To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What in the MacGuffin is that? That's a Time Ripper, Mr. Wilson. An accelerant. Once completed,it will allow me to destroy the spacetime matrix of your universe. You see, I don't want to work for the TVA. I want to be the TVA. And the first step involvesshowing this organization how much more efficient it can become. To wit, I will be giving your universe a swift and compassionate end. And don't worry,your friends won't feel a thing. It'll be over just like this."Oh, what's that?" Trust me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.079
What in the MacGuffin is that
00:00:02.087 --> 00:00:05.000
That's a Time Ripper Mr Wilson
00:00:05.008 --> 00:00:06.092
An accelerant
00:00:07.000 --> 00:00:09.059
Once completed it will allow me to destroy
00:00:09.067 --> 00:00:11.059
the spacetime matrix of your universe
00:00:11.067 --> 00:00:13.084
You see I don't want to work for the TVA
00:00:13.093 --> 00:00:15.089
I want to be the TVA
00:00:15.097 --> 00:00:18.006
And the first step involves showing this organization
00:00:18.068 --> 00:00:20.058
how much more efficient it can become
00:00:20.064 --> 00:00:22.396
To wit I will be giving your universe
00:00:22.048 --> 00:00:25.002
a swift and compassionate end
00:00:25.001 --> 00:00:26.476
And don't worry your friends won't feel a thing
00:00:26.056 --> 00:00:29.044
It'll be over just like this Oh what's that
00:00:29.052 --> 00:00:30.009
Trust me
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ما هذا بحقك
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
إنه مبطل الزمان سيد ويلسون
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
مسر ع
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
حين يكتمل سيسمح لي بتدمير مصفوفة الزمان والمكان في كونك
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
كما ترى لا أريد العمل لدى الـ تي في إيه
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
أريد أن أكون الـ تي في إيه
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
وأول خطوة تقضي بأن أظهر لهذه المنظمة
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
كم يمكن أن تزداد فعاليتها
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
أي أنني سأعطي كونك نهاية سريعة ومتعاطفة
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
ولا تقلق لن يشعر أصدقاؤك بشيء
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
سينتهي الأمر بهذا الشكل تماما ما هذا
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
ثق بي
00:00:01.000 --> 00:00:02.294
চ দ A
00:00:03.009 --> 00:00:04.313
এইট ঠ ক আছ
00:00:04.339 --> 00:00:07.847
FYI আপন র দর জ a শ ক র ক ন ত আম এট ভ ল ব স
00:00:07.928 --> 00:00:14.885
স ন গ উট র প য র আঙ গ ল ন ই নত ন গ ড র গন ধ এব অ য ড ম য ন ট য ম ক ত ন স আপন র উচ ত নয
00:00:15.107 --> 00:00:17.019
এগ য য ন এট ভ তর ন ও
00:00:17.376 --> 00:00:20.131
এব হ য আপন র অন তর ব স শক ত হচ ছ
00:00:20.157 --> 00:00:21.924
ল কট ক জ ন আম য ব ষয কথ বলছ
00:00:21.095 --> 00:00:23.842
ত র প শ ক বল মধ যম ব যবস থ পন
00:00:23.869 --> 00:00:26.538
ক ন ত ত র চ খ বলছ ভ ল ব স ফ ক
00:00:26.564 --> 00:00:28.371
হ য ত ম ক খ ব স ন দর ল গছ
00:00:28.397 --> 00:00:29.429
চমৎক র
00:00:29.455 --> 00:00:31.675
এখ ন আপন র বন ধ প রস ত ত আম র জন য এট সব দ র ফ ল দ ত
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Това пък какво е
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Това е времелом г н Уилсън
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Ускорител
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Щом бъде завършен с него ще унищожа матрицата на вашата вселена
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Не искам да работя за АТН
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Искам да бъда АТН
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Първата стъпка е да покажа на организацията
00:00:19.001 --> 00:00:21.027
че може да е далеч по ефективна
00:00:21.052 --> 00:00:25.149
Затова ще осигуря на вселената ви бърза и милостива смърт
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Хората ви няма да усетят
00:00:26.901 --> 00:00:29.195
Ще свърши така Я какво е това
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Повярвайте ми
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
你用舊乜嚟推劇情
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
那是碎時器 偉遜先生
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
一個加速器
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
一旦完成 我就可摧毀你宇宙的時空矩陣
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
聽住 我不想為時變局工作
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
我想成為時變局
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
而第一步就是向局方展示
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
這樣做可以多有效率
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
即是說 我會給你的宇宙 一個痛快 慈悲的結局
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
放心 你班老友無感覺
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
眨眼就完 係乜嘢
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
信我
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kakav je sad ovo McGuffin
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
To je trgač vremena g Wilson
00:00:05.546 --> 00:00:06.797
Ubrzivač
00:00:07.009 --> 00:00:11.719
Kad se završi omogućit će mi uništenje prostorno vremenske matrice univerzuma
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Znate ne bih htio raditi za TVA
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Htio bih biti TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
A prvi korak znači pokazivanje ovoj organizaciji
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
koliko djelotvornija može postati
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Stoga ću vašem univerzumu dati hitar i suosjećajan svršetak
00:00:25.316 --> 00:00:29.153
Bez brige prijatelji ništa neće osjetiti Završit će tek tako Oh što je to
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Imajte povjerenja
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Co to je to za rekvizitu
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Drtič času pane Wilsone
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Urychlovač
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Až bude dokončen rozdrtím časoprostorovou matérii vašeho univerza
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Já nechci pro TVA pracovat
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Já chci být TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
A prvním krokem bude že naší instituci předvedu
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
že může být efektivnější
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Načež s vaším vesmírem udělám rychlý nekonfliktní konec
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Vaši přátelé nic neucítí
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Ani nestačí říct Co to je
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Věřte mi
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Hvad i alplotfremmeren er det En tidsflænser En accelerator
00:00:07.172 --> 00:00:11.076
Den vil gøre det muligt at udslette Deres univers' nærværelse i rumtiden
00:00:11.927 --> 00:00:16.001
Jeg vil ikke arbejde for TVA Jeg vil være TVA
00:00:16.223 --> 00:00:21.395
Derfor vil jeg demonstrere hvor effektivt det kan blive
00:00:21.561 --> 00:00:26.775
ved at give Deres univers et hurtigt endeligt Deres venner vil intet mærke
00:00:26.942 --> 00:00:31.113
Det er overstået lynbørge Hov hvad er det Tro mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Wat is dat voor een ding
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Dat is een tijdripper Mr Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Een versneller
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Eenmaal voltooid kan ik de ruimtetijd matrix van jouw universum vernietigen
00:00:11.886 --> 00:00:16.014
Want weet je ik wil niet voor de TVA werken Ik wil de TVA zijn
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
En de eerste stap is deze organisatie laten zien
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
hoe veel efficiënter dat kan
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Ik zal aan jouw universum een snel doch barmhartig einde maken
00:00:25.316 --> 00:00:28.694
En je vrienden gaan er niks van voelen Het is in een wip afgelopen
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Vertrouw me maar
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mis pagana asjandus see veel on
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
See on ajarebija hr Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Kiirendaja
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Kui see on valmis saan hävitada teie universumi aegruumi maatriksi
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Ma ei taha ALA heaks töötada
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Ma tahan ALA olla
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Ja esimese asjana tuleb sellele organisatsioonile näidata
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
kui palju tõhusamaks see võib muutuda
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Tõestuseks kingin teie universumile kiire ja kaastundliku lõpu
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Ärge muretsege te sõbrad ei tunne midagi
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
See lõpeb lihtsalt nii Oot mis see seal on
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Usaldage mind
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mihin kukkaruukkuun tuo sitten liittyy
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Se on ajanlohkoja herra Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Kiihdytin
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Kun homma on valmis pääsen tuhoamaan universuminne aika avaruusmatriisin
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
En näet halua olla AVV n hommissa
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Haluan olla AVV
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Ihan ensiksi tälle järjestölle pitää näyttää
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
miten paljon tehokkaamman siitä voi saada
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Eli annan teidän universumillenne nopean ja armeliaan lopun
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Älä sure ystäväsi eivät tunne mitään
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Se on ohi näin Oi mikä tuo on
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Usko pois
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
C'est quoi ce truc
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
C'est un ChronoBroyeur M Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Une sorte d'activateur
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Il me permettra de détruire la matrice spatio temporelle de votre univers
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Je ne veux pas travailler pour le TVA
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Je veux être le TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
La première étape consiste à montrer à cette organisation
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
à quel point elle peut devenir plus efficace
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Je donnerai donc à votre univers une fin rapide et compatissante
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Pas de souci vos amis ne sentiront rien
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Ce sera fini juste comme ça C'est quoi ça
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Faites moi confiance
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Was zum MacGuffin ist das
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Das ist ein Zeit Ripper Mr Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Ein Beschleuniger
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Er wird mir erlauben die Raum Zeit Matrix Ihres Universums zu zerstören
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Ich will nicht für die TVA arbeiten
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Ich will die TVA sein
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Schritt eins beinhaltet ihr zu zeigen
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
wie sie viel effizienter wird
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Also bereite ich Ihrem Universum ein schnelles und barmherziges Ende
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Ihre Freunde spüren nichts
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Es wird ratzfatz vorüber sein
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Glauben Sie mir
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Τι στο Μαγκάφιν είναι αυτό
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Διαμελιστής χρόνου κ Γουίλσον
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Ένας επιταχυντής
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Μόλις ολοκληρωθεί θα καταστρέψω τη μήτρα του συμπαντικού σας χωροχρόνου
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Δεν θέλω να εργάζομαι για την ΑΧΑ
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Θέλω να είμαι η ΑΧΑ
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Το πρώτο βήμα είναι να δείξω στην οργάνωση
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
πόσο αποτελεσματική μπορεί να γίνει
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Επομένως θα δώσω στο σύμπαν σας ένα γρήγορο και συμπονετικό τέλος
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Οι φίλοι σας δεν θα νιώσουν τίποτα
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Θα τελειώσει απλά Τι είναι αυτό
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Πιστέψτε με
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
מה זה בשם המקגאפין
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
זה מרטש זמן מר וילסון
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
מאיץ
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
לאחר שיושלם הוא יאפשר לי להשמיד את מטריצת מרחב הזמן של היקום שלך
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
אתה מבין אני לא רוצה לעבוד ברמ ז
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
אני רוצה להיות הרמ ז
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
והצעד הראשון הוא להראות לארגון הזה
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
עד כמה ניתן לייעל אותו
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
כלומר אספק ליקום שלך סוף מהיר ורחום
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
אל תדאג חבריך לא ירגישו כלום
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
זה ייגמר ככה אוי מה זה
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
סמוך עליי
00:00:01.000 --> 00:00:09.341
Now you tell me Wade you can be a hero among the heroes
00:00:24.814 --> 00:00:26.962
We've been surveilling you for quite a while
00:00:27.191 --> 00:00:27.984
Subway station
00:00:28.172 --> 00:00:29.777
The TVA up those stairs
00:00:31.341 --> 00:00:32.384
But what is that
00:00:35.158 --> 00:00:37.181
Is that me Is that Thor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Az meg mi a MacGuffin
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Egy időhasító Mr Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Egy katalizátor
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Ha feltöltődött elpusztíthatom vele az ön univerzumának téridő mátrixát
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Én nem dolgozni akarok a TVA nak
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Magam akarok lenni a TVA
00:00:16.307 --> 00:00:20.686
És ehhez az első lépés hogy megmutassam milyen hatékonyan is dolgozhatna
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Vagyis hogy egy univerzum vége lehetne fájdalommentes és gyors
00:00:25.316 --> 00:00:29.153
A barátai semmit sem fognak érezni Annyi lesz hogy Jaj mi ez
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Meglátja
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hvað í MacGuffin er þetta
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Tímasundrari herra Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Þetta er hraðall
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Þegar hann verður tilbúinn get ég eytt tilvist alheims þíns
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Ég vil ekki bara vinna fyrir TVA
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Ég vil vera TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Fyrsta skrefið er að sanna fyrir stofnuninni
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
hve skilvirk hún gæti orðið
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Ég tryggi nefnilega alheimi þínum snögg og samúðarfull endalok
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Vinir þínir þjást ekki
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Þessu lýkur svona Hvað er þetta
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Treystu mér
00:00:01.000 --> 00:00:06.306
Pas tak ada biji nyeplak bau mobil baru dan pedang adamantium
00:00:06.332 --> 00:00:07.864
Kau pasti bercanda
00:00:08.121 --> 00:00:10.205
Ayolah Kagumi
00:00:10.521 --> 00:00:13.276
Dan ya celana dalammu makin ketat
00:00:13.302 --> 00:00:15.001
Dia tahu maksudku
00:00:15.242 --> 00:00:17.135
Pakaiannya tertulis pegawai menengah
00:00:17.161 --> 00:00:19.831
Tapi matanya berkata anjing anjing
00:00:19.857 --> 00:00:22.532
Ya kau terlihat sangat baik Bagus
00:00:22.558 --> 00:00:24.777
Pegawaimu hampir memuncratkan semuanya
00:00:25.991 --> 00:00:26.359
Kau menelepon istrimu HRD
00:00:26.385 --> 00:00:27.699
Istrimu bagian HRD
00:00:27.725 --> 00:00:30.126
Aku senang kau menangani hal ini dengan mulus
00:00:30.386 --> 00:00:32.469
Oh kuterima dengan baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ma che MacGuffin è questo
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Un time ripper signor Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Un acceleratore
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Una volta completato potrò distruggere la matrice spaziotempo del tuo universo
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Vedi io non voglio lavorare per la TVA
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Voglio essere la TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Per riuscirci devo mostrare a questa organizzazione
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
che potrebbe diventare più efficiente
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Quindi darò al tuo universo una fine compassionevole e veloce
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
E tranquillo i tuoi amici non soffriranno
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Andrà più o meno così Che è stato
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Fidati
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
あれは一体 何なんだ
00:00:03.168 --> 00:00:05.295
タイムリッパーだ ウィルソンくん
00:00:05.042 --> 00:00:07.002
時間加速機
00:00:07.131 --> 00:00:11.843
完成したら 君の世界の時空を破壊できる
00:00:11.969 --> 00:00:16.181
私の望みは TVAを支配すること
00:00:16.306 --> 00:00:20.685
その手始めに 効率的な やり方を示す
00:00:20.081 --> 00:00:25.274
君の世界を苦しめず 人道的に終わらせる
00:00:25.399 --> 00:00:29.569
君の友達は何も感じず あれ何 と思うだけ
00:00:30.007 --> 00:00:31.196
安心しろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
저 떡밥은 뭐지
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
타임리퍼라는 겁니다
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
가속기예요
00:00:07.131 --> 00:00:08.132
완성되면
00:00:08.341 --> 00:00:11.719
당신 우주의 시공간 구조를 파괴할 수 있죠
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
난 TVA 밑에서 일하는 게 아니라
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
TVA 자체가 되고 싶습니다
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
그 첫걸음으로 이 조직의 가능성을
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
보여주려는 겁니다
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
당신의 우주를 신속하고 자비롭게 끝내주는 거죠
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
당신 친구들은 느낌도 없을 겁니다
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
이런 식으로 끝나죠 저게 뭐지
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
내 말 믿어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kas pie makgafina ir tas
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Tas ir laika zaglis Vilsona kungs
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Paātrinātājs
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Kad tas būs pabeigts varēšu iznīcināt tava visuma telpas laika matricu
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Es negribu strādāt pie LVI
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Es gribu būt LVI
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Un pirmais solis ir parādīt šai organizācijai
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
cik ļoti efektīvāks tas var kļūt
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Tādējādi es nodrošināšu tavam visumam ātras un līdzjūtīgas beigas
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Un neuztraucies tavi draugi neko nejutīs
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Tas beigsies šādi Kas tas ir
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Tici man
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kokia čia nesąmonė
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Laiko ardytojas pone Vilsonai
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Pagreitintojas
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Jis padės man sunaikinti jūsų visatos erdvėlaikio matricą
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Matot aš nenoriu dirbti LDV
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Aš pats noriu būti LDV
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Ir visų pirma reikia parodyti šiai organizacijai
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
kad ji gali veikt kur kas efektyviau
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Tai reškia jog jūsų visatai suteiksiu greitą pabaigą be skausmo
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Būkit ramus jūsų draugai nieko nepajus
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Bus maždaug taip O kas čia
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Patikėkite
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hva er det
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
En tidsoppriver Mr Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
En akselerator
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Når den er fullført kan jeg ødelegge romtidsmatrisen til universet deres
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Jeg vil ikke arbeide for TVT
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Jeg vil være TVT
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Og først må jeg vise denne organisasjonen
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
hvor mye mer effektiv den kan bli
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Jeg skal gi universet ditt en rask og medfølende slutt
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Og vennene dine vil ikke føle noe
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Det vil være over slik Å hva er det
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Tro meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Co to właściwie jest
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Czasozrywacz
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Akcelerant
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Gdy go skończymy zniszczę nim matrycę czasoprzestrzeni pańskiego świata
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Nie chcę pracować dla AOC
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Chcę być AOC
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Pierwszy krok to pokazanie tej organizacji
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
że może być skuteczniejsza
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Wykończę pański świat szybko i litościwie
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Nikt nic nie poczuje
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Będzie tak A co to
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Naprawdę
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Que raio é aquilo
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
É um triturador de tempo
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Um acelerador
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Quando acabado vai permitir me destruir a matriz espácio temporal do seu universo
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Eu não quero trabalhar para a AVT
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Quero ser a AVT
00:00:16.307 --> 00:00:18.935
E o primeiro passo é mostrar a esta organização
00:00:19.001 --> 00:00:20.769
que pode tornar se muito mais eficiente
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Ou seja vou dar ao seu universo um fim rápido e misericordioso
00:00:25.316 --> 00:00:26.817
Os seus amigos não vão sentir nada
00:00:26.901 --> 00:00:28.903
Vai acabar assim O que é aquilo
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Confie em mim
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Čo je to za hovadinu
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Rozčasovač pán Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Urýchľovač
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Keď ho dokončíme zničím časopriestorovú matricu vášho vesmíru
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Ja nechcem pracovať pre TVA
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Ja chcem byť TVA
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Takže musím organizácii ukázať
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
ako môže byť efektívnejšia
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Preto doprajem vášmu vesmíru rýchly a súcitný koniec
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Kamaráti nič nepocítia
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Bude to takto Čo je to
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Verte mi
00:00:01.000 --> 00:00:06.965
Kaj pri rdeči niti je tisto Časovni razparač Pospeševalec
00:00:07.131 --> 00:00:11.802
Ko bo končan mi bo omogočil uničenje časovnoprostorske matrike tvojega vesolja
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Veš ne želim delati za OČR
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Želim postati OČR
00:00:16.307 --> 00:00:20.686
V prvem koraku jim moram pokazati koliko učinkovitejši lahko postanemo
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Tvojemu vesolju bom namreč omogočil hiter in sočuten konec
00:00:25.316 --> 00:00:29.237
Prijatelji ne bodo čutili ničesar Takole bo konec Kaj je tisto
00:00:30.002 --> 00:00:31.405
Zaupaj mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Qué clase de invento argumental es eso
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Un desgarratiempo
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Un acelerador
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Una vez acabado me permitirá destruir la matriz espaciotemporal de su universo
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Yo no quiero trabajar para la AVT
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Quiero ser la AVT
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Y el primer paso es enseñar a esta organización
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
cómo de eficaz puede ser
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
O sea que le daré a su universo un final rápido y compasivo
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Tranquilo sus amigos no lo notarán
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Se acabará así Qué ha sido eso
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Confíe en mí
00:00:01.000 --> 00:00:06.965
Vad i hela intrigen är det där En tidsstrimlare En accelerator
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
När den är färdig kan jag förinta rumtidsväven i ditt universum
00:00:11.886 --> 00:00:16.014
Jag vill nämligen inte arbeta för TVA Jag vill bli TVA
00:00:16.307 --> 00:00:20.728
Och första steget är att visa hur mycket effektivare de kan vara
00:00:20.895 --> 00:00:25.149
Jag tänker alltså ge ert universum ett snabbt barmhärtigt slut
00:00:25.316 --> 00:00:29.612
Dina vänner kommer inte att lida Det blir liksom Vad är det där Öh
00:00:29.778 --> 00:00:31.155
Lita på mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Bu siktiğimin şeyi de ne
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Bu bir zaman biçici Bay Wilson
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Bir hızlandırıcı
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Tamamlandığında evreninizin uzay zaman matrisini yok edebileceğim
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Ben ZDO için çalışmak istemiyorum
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
ZDO olmak istiyorum
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Öncelikle bu kuruluşa ne kadar
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
verimli olabileceğini göstermeliyim
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Kısacası evreninize hızlı ve şefkatli bir son vereceğim
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Arkadaşların bir şey hissetmeyecek
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Bir anda olup bitecek Kuş mu o
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
İnan bana
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Що то в біса таке
00:00:03.086 --> 00:00:05.254
Це часовбивця містере Вілсон
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Прискорювач
00:00:07.131 --> 00:00:11.719
Як буде готовий він дасть мені знищити просторово часову матрицю вашого всесвіту
00:00:11.886 --> 00:00:13.888
Просто я не хочу працювати на УЧЗ
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Я хочу бути УЧЗ
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
І перший крок показати цій організації
00:00:19.001 --> 00:00:20.686
наскільки ефективнішою можна стати
00:00:20.854 --> 00:00:25.149
Тобто я прикінчу ваш всесвіт швидко і співчутливо
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Ваші друзі нічого не відчують
00:00:26.901 --> 00:00:28.694
Усе буде миттєво Ой що це
00:00:30.002 --> 00:00:31.155
Довіртеся мені
Available in 33 languages
Duration
32 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:25:24
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.