To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gambit:Woo, I'm about to make a name for myself here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
Whoo I'm about to make a name for myself here
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
أوشك أن أصبح مشهورا
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
لا أظنكم ستنجون من هذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Най сетне ще си създам име
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Едва ли ще си тръгнете оттук
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
我就快一戰留名
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
我覺得你們無命走
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
U Sada ću steći ime
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Mislim da se nećete izvući iz ovoga
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Tady si udělám jméno
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Já myslím že odtud živý nevyváznete
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Jeg har ventet på det her Nu skal jeg slå mit navn fast
00:00:05.755 --> 00:00:08.299
I slipper næppe herfra igen
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Ik heb hier zo lang op gewacht Ik ga mezelf eens goed laten gelden
00:00:05.755 --> 00:00:07.674
Ik denk niet dat jullie dit redden
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Kavatsen endale siin nime teha
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Ma ei usu et te siit pääsete
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Meikäläinen tullaan muistamaan tästä
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Te tuskin selviätte tästä hengissä
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Je suis sur le point de me faire un nom ici
00:00:03.335 --> 00:00:05.171
Je ne pense pas que vous allez vous en sortir vivants
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Bald kennt mich die ganze Welt
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Ihr kommt da nicht lebend raus
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Θα κάνω μεγάλο όνομα εδώ
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Δεν νομίζω να φύγετε ζωντανοί
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
אני עומד לרכוש לעצמי מוניטין פה
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
אני לא חושב שתצאו מזה
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
maybe you couldn't save your worlds but
00:00:03.878 --> 00:00:06.235
but Jesus Christ you can save mine
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Tudjátok mióta várok mán erre Most végre itt is megtanu ják ki vagyok
00:00:05.755 --> 00:00:07.591
Kétlem hogy élve megússzátok
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Nú læt ég að mér kveða hérna
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Þið lifið þetta varla af
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Oh tuhan lihat situasinya
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Sto per diventare famoso
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Non credo che ne uscirete vivi
00:00:01.000 --> 00:00:03.295
俺の名が後世に残る
00:00:03.042 --> 00:00:05.088
全員 死ぬぞ
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
드디어 이름을 남기게 됐어
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
너희들 살아 나가긴 틀린 것 같은데
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Au Es atstāšu savu vārdu vēsturē
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Nedomāju ka izkļūsiet laukā dzīvi
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Po šito mane prisimins visi
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Nemanau kad galit pasitraukti
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Jøss Jeg skal bli berømt
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Dere overlever nok ikke dette
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
W końcu mnie porządnie zapamiętają
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Nie przeżyjecie
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Estou prestes a ficar famoso
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Acho que não vão safar se
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Tu si spravím meno
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Podľa mňa to neprežijete
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Tule si bom ustvaril ime
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Dvomim da boste preživeli
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Voy a ganarme la fama
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
No creo que salgáis de esta
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Vet ni hur länge jag har väntat på detta Nu ska jag göra mig ett namn
00:00:05.755 --> 00:00:09.759
Jag tror inte att ni överlever Berätta bara om vad som skedde här
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Adımı altın harflerle yazmak üzereyim
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Bu işten kurtulabileceğinizi sanmıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Ух Зароблю собі тут ім'я
00:00:03.336 --> 00:00:05.172
Не думаю що ви сьогодні виживете
Available in 32 languages
Duration
4 seconds
Views
251
Timestamp in Movie
01:19:29
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.