To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Deadpool: You're gonna send us home or I'm gonna twist your f*cking head off.Deadpool: Why are you laughing?Cassandra Nova:I can't send you unless you get this thing off my head. And as soon as you do that, I'm going to boil your brains on an atomic level whilst flicking my bean to the Enya box set.Deadpool:There's an Enya box set?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.038
You're gonna send us home
00:00:02.046 --> 00:00:04.086
or I'm gonna twist your fucking head off
00:00:04.017 --> 00:00:05.046
Why are you laughing
00:00:06.013 --> 00:00:07.042
I can't send you home
00:00:07.051 --> 00:00:10.034
unless you get this thing off my head
00:00:10.043 --> 00:00:12.009
And as soon as you do that
00:00:12.018 --> 00:00:14.426
I'm going to boil your brains on an atomic level
00:00:14.051 --> 00:00:17.047
whilst flicking my bean to the Enya box set
00:00:17.056 --> 00:00:18.093
There's an Enya box set
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
سترسليننا إلى الديار وإلا حطمت لك رأسك
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
لماذا تضحكين
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
لا يمكنني إرسالكما إلى الديار ما لم تنزع هذه الخوذة عن رأسي
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
وما إن تفعل ذلك
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
سأتلف دماغك على المستوى الذري
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
بينما أتمتع على وقع أسطوانات إنيا
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
لديك أسطوانات إنيا
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
إما أن تقتلني
00:00:01.000 --> 00:00:03.268
আপন শ ধ ন শ চ ত ম ন ষ আজ এখ ন ক ঘট ছ জ ন
00:00:03.294 --> 00:00:05.743
এখ ন থ ক চল গ ল আপন আম র জন য একট প ন য আছ হ য
00:00:05.769 --> 00:00:08.028
শ ধ আম দ র উপর থ ক ন ছয ত রপর ভ তর প রব শ
00:00:08.054 --> 00:00:10.359
আমর ন শ চ ত করব আপন প য ক জ প ব ন
00:00:10.617 --> 00:00:12.671
এব আমর আম দ র শ ষ প ত হব
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ще ни върнеш у дома или ще ти отвинтя главата
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Защо се смееш
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Не мога да ви върна у дома ако не махнеш това от главата ми
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
А щом го сториш
00:00:11.718 --> 00:00:14.346
ще ти изпържа мозъка на атомно ниво
00:00:14.513 --> 00:00:17.349
докато си гъдилкам бобчето на бокс сета на Еня
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Еня има бокс сет
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Или вие ще ме убиете
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
送我們回家 否則我扭甩你個死人頭
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
你笑甚麼
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
我不能送你們回家 除非你們幫我除頭盔
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
而你們一除
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
我會將你們腦袋化成原子
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
兼一邊聽住 Enya 精選自摸
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Enya 有出過精選咩
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
你們不殺我
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Poslat ćeš nas doma da ti ne odvrnem jebenu glavu
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Zašto se smiješ
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ne mogu vas poslati doma ako mi ne skinete ovo s glave
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
A čim to učinite
00:00:11.718 --> 00:00:14.096
skuhat ću vam mozgove na atomskoj razini
00:00:14.263 --> 00:00:16.974
dok bacam drkicu na komplet Enye
00:00:17.141 --> 00:00:18.392
Postoji komplet Enye
00:00:18.559 --> 00:00:21.027
Ili ćete vi ubiti mene ili ću ja ubiti vas
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Buď nás pošleš domů nebo ti ukroutím kebuli
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Co se zas gebíš
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Nemůžu vás poslat domů dokud mi tu přilbu nesundáte
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
A jakmile to uděláte
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
uvařím vám mozky na kašičku
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
a při tom si budu mastit frndu u kolekce Enyi
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Enya má kolekci
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Buď zabijete vy mě
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Send os hjem eller jeg vrider knoppen af dig Hvad griner du ad
00:00:06.999 --> 00:00:10.259
Jeg kan ikke sende jer hjem hvis ikke du fjerner hjelmen
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Og så snart du gør det koger jeg din hjerne
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
mens jeg gnubber tap til Enya bokssættet
00:00:17.308 --> 00:00:18.893
Findes der et bokssæt
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Stuur ons naar huis of ik draai je kop van je romp
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Waarom lach je
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ik kan jullie pas terugsturen als dit ding van m'n hoofd is
00:00:10.426 --> 00:00:11.635
En zodra je dat doet
00:00:11.718 --> 00:00:14.513
ga ik je hersenen op atomair niveau koken
00:00:14.596 --> 00:00:17.349
terwijl ik mezelf vinger op de verzamelbox van Enya
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Heeft Enya een verzamelbox
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Of jullie doden mij
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Sa saadad meid koju või ma keeran su kuradi pea otsast
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Miks sa naerad
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ma ei saa teid koju saata kui te seda mul peast ei võta
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Ja niipea kui seda teete
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
keedan teie ajud atomaarsel tasemel
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
ja teen samal ajal Enya antoloogia saatel sõrmekat
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Kas Enyal on antoloogia
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Te kas tapate mu
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Sinä lähetät meidät kotiin tai väännän pääsi irti
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Mikä sinua naurattaa
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
En voi lähettää sinua kotiin ellet ota tätä häkkyrää päästäni
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Ja heti kun olet tehnyt sen
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
sulatan aivosi atomitasolla
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
ja tyydytän itseäni kuunnellen Enyan kokoelmaa
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Onko Enya julkaissut kokoelman
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Joko sinä tapat minut
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Tu vas nous renvoyer chez nous ou je vais te tordre la cervelle
00:00:04.296 --> 00:00:05.038
Pourquoi tu ris
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Je ne peux pas vous renvoyer chez vous si tu ne m'enlèves pas ce truc
00:00:10.427 --> 00:00:11.553
Et dès que tu feras ça
00:00:11.719 --> 00:00:14.597
je vais faire bouillir ta cervelle sur le plan atomique
00:00:14.764 --> 00:00:17.035
tout en me caressant au son de la compilation d'Enya
00:00:17.517 --> 00:00:18.056
Il y a une compilation d'Enya
00:00:18.726 --> 00:00:19.977
Soit vous me tuez
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Schick uns heim oder ich reiß dir den Scheißkopf ab
00:00:04.211 --> 00:00:05.379
Warum lachst du
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ich kann euch nur heimschicken wenn du mir das Ding abnimmst
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Und sobald du das tust
00:00:12.178 --> 00:00:14.596
koch ich euer Hirn auf winzigster Flamme
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
und masturbier zum kompletten Enya Boxset
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Es gibt ein Enya Boxset
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Ihr tötet mich
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Θα μας στείλεις πίσω αλλιώς θα σου στρίψω το κεφάλι
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Γιατί γελάς
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Δεν μπορώ να σας στείλω πίσω αν δεν το βγάλετε από το κεφάλι μου
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Και μόλις το κάνετε αυτό
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
θα βράσω τα μυαλά σας σε ατομικό επίπεδο
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
και θα χαϊδεύομαι ακούγοντας το μποξ σετ της Enya
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Υπάρχει μποξ σετ της Enya
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Ή θα με σκοτώσετε εσείς
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
תשלחי אותנו הביתה או שאוריד את הראש המזורגג שלך
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
למה את צוחקת
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
לא אוכל לשלוח אתכם הביתה אם לא תוריד הדבר הזה מהראש שלי
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
וברגע שתעשה את זה
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
ארתיח את המוחות שלכם לרמה אטומית בזמן
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
שאביא ביד על מארז דיסקים של אניה
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
יש מארז של אניה
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
או שתהרגו אותי
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
straightforward She's bad maybe the whole city
00:00:03.231 --> 00:00:04.274
gets busy
00:00:05.796 --> 00:00:07.547
Look at that Jax See the
00:00:07.548 --> 00:00:09.507
big old man's coming close They're not a one eyed
00:00:09.508 --> 00:00:11.697
enough inside guy What Garret's trying to say
00:00:11.698 --> 00:00:13.304
is get Juggernaut's helmet
00:00:13.658 --> 00:00:15.826
Ain't gonna be easy I'm just making stuff
00:00:15.827 --> 00:00:17.475
up with this Yeah tilt up the blade
00:00:17.085 --> 00:00:19.893
This is it for the feeling Have a curtain
00:00:19.894 --> 00:00:21.644
chat Tell him to get you in the face
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vagy hazaküldesz minket vagy lecsavarom a fejedet
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Mi olyan vicces
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Nem tudlak hazaküldeni amíg ez az izé a fejemen van
00:00:10.426 --> 00:00:14.263
De amint leszeditek atomjaira robbantom az agyatokat
00:00:14.346 --> 00:00:17.349
miközben megujjazom magam az Enya összesre
00:00:17.516 --> 00:00:18.006
Van Enya összesed
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Vagy ti öltök meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Þú sendir okkur heim eða ég slít af þér hausinn
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Af hverju hlærðu
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ég get ekki sent ykkur heim nema þið losið hjálminn af mér
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Þegar þið gerið það
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
sýð ég heilann úr ykkur í mauk
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
á meðan ég fróa mér yfir Enyu box settinu
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Er til Enyu box sett
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Þið drepið mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.506
Kau tahu sudah berapa lama aku menunggu ini
00:00:03.904 --> 00:00:06.017
Aku akan buat namaku sendiri disini
00:00:06.525 --> 00:00:08.033
Aku tak berpikir kalian akan berhasil
00:00:08.389 --> 00:00:10.657
Kau cukup kasih tau mereka apa yang terjadi disini
00:00:10.683 --> 00:00:13.132
Ketika kita keluar dari sini traktir aku minuman ya
00:00:13.158 --> 00:00:15.417
Tetap dalam posisi berenam dan masuk kedalam
00:00:15.443 --> 00:00:17.748
Akan kami pastikan kalian dapat paketnya
00:00:17.851 --> 00:00:19.904
Dan akhir cerita kita
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
O ci mandi a casa o ti svito la pelata e te la stacco
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Perché ridi
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Non posso mandarvi a casa se non mi sfilate quest'affare dalla testa
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
E non appena lo farete
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
vi farò squagliare il cervello a livello atomico
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
mentre mi sgrilletto con il cofanetto di Enya
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
C'è un cofanetto di Enya
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
O uccidete me
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
俺たちを送り返せ 頭を ねじ切るぞ
00:00:04.253 --> 00:00:05.629
なぜ笑う
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
これを着けたままじゃ 送り返せない
00:00:10.425 --> 00:00:12.052
でも脱がしたら
00:00:12.177 --> 00:00:17.307
お前らの脳を沸騰させ エンヤのCDで股間をこする
00:00:17.432 --> 00:00:18.517
エンヤで
00:00:18.642 --> 00:00:21.052
殺すか 殺されるかだよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
집으로 안 보내주면 머릴 꺾어버릴 거야
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
왜 웃어
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
헬멧을 안 벗기면 집에 못 보내줘
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
그런데 벗기자마자
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
너희들 뇌를 원자 수준으로 끓이고
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
엔야 박스셋 들으면서 내 진주나 비빌 거야
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
엔야 박스셋 나왔어
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
날 죽이든지
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Tu mūs aizsūtīsi mājās vai arī es izgriezīšu tev galvu
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Kāpēc tu smejies
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Es nevaru jūs aizsūtīt mājās ja vien nenoņemsi man nost ķiveri
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Kolīdz to izdarīsi
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
es izvārīšu jūsu smadzenes atomu līmenī
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
masturbējot Enya dziesmu kolekcijas pavadībā
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Ir tāda Enya dziesmu kolekcija
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Vai nu jūs nogalināsiet mani
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Išsiųsk mus namo antraip nusuksiu tau galvą
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Ko čia juokiesi
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Negalėsiu išsiųsti jūsų namo jei nenuimsi šio daikto nuo mano galvos
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
O vos tik nuimsit jį
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
aš išvirsiu jums smegenis iki atomų kol pati
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
makaluosiu pirštu savo pūtę pagal Enya albumų rinkinį
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Čia yra Enya albumų rinkinys
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Arba jūs mane nudėsit
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Send oss hjem ellers vrir jeg av deg hodet
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Hvorfor ler du
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Jeg kan ikke sende dere hjem om du ikke tar den av meg
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Og når du gjør det
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
skal jeg koke hjernene deres på atomnivå mens
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
jeg onanerer til Enya bokssettet mitt
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Fins det et Enya bokssett
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Enten dreper dere meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Wyślij nas do domu albo ukręcę ci ten jebany łeb
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Co cię śmieszy
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Nie odeślę was chyba że zdejmiesz mi z głowy to coś
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Gdy to zrobisz
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
wypalę ci mózg na poziomie atomowym
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
masując muszelkę do zestawu płyt Enyi
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Jest cały zestaw
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Ty zabijesz mnie
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Mandas nos para casa ou torço te a merda do pescoço
00:00:04.295 --> 00:00:05.421
Estás a rir de quê
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Só posso mandar vos para casa se me tirarem isto da cabeça
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
E mal o façam
00:00:11.718 --> 00:00:14.068
vou cozer os vossos cérebros ao nível atómico enquanto
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
afago a crica a ouvir a box set da Enya
00:00:17.516 --> 00:00:18.642
Há uma box set da Enya
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Ou me matam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Pošli nás domov inak ti odkrútim tú hnusnú hlavu
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Čo sa rehoceš
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Nemôžem vás poslať domov s týmto na hlave
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Ale ak mi ju zložíš
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
uškvarím vám mozgy na atomárnej úrovni
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
kým si spravím dobre pri kolekcii Enye
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Máš kolekciu Enye
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Buď zabijete vy mňa
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Poslala nas boš domov ali pa ti bom odvil glavo
00:00:04.295 --> 00:00:05.629
Zakaj se smejiš
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Ne morem vas poslati domov če mi ne snameš tega z glave
00:00:10.426 --> 00:00:14.596
In ko boš to naredil vam bom zavrela možgane na atomski ravni
00:00:14.763 --> 00:00:18.559
ko si jo bom božala na Enyin komplet Obstaja Enyin komplet
00:00:18.725 --> 00:00:21.027
Ali bosta vidva ubila mene ali pa jaz vaju
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Mándanos a casa o te arranco la puta cabeza
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
De qué te ríes
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
No puedo mandaros a casa a menos que me lo quitéis
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Y en cuanto lo hagáis
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
os freiré el cerebro a nivel atómico
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
y me frotaré la almeja oyendo el recopilatorio de Enya
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Hay un recopilatorio
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Me matáis vosotros
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Skicka hem oss annars vrider jag skallen av dig Vad garvar du åt
00:00:06.047 --> 00:00:10.259
Jag kan inte skicka hem er om ni inte tar av den här
00:00:10.426 --> 00:00:14.096
Och gör ni det kokar jag era hjärnor på atomnivå
00:00:14.263 --> 00:00:17.391
medan jag rullar ärtan till Enya boxen
00:00:17.558 --> 00:00:22.999
Finns det en Enya box Ni får döda mig eller så dödar jag er
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Bizi eve yollayacaksın yoksa o senin sik kafanı kopartırım
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Ne gülüyorsun be
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Bu şeyi kafamdan çıkartmazsan sizi eve yollayamam
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Sen onu çıkarır çıkarmaz
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
beyninizi atomik düzeyde kaynatırım
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
bir yandan da Enya kutu setiyle mastürbasyon yaparım
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Enya kutu seti mi var
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Ya siz beni öldürürsünüz
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ти відправиш нас додому або я відкручу тобі довбню
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Чого шкіришся
00:00:06.047 --> 00:00:09.842
Я не відправлю вас додому з цією штукою на голові
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
І як тільки ти її знімеш
00:00:11.718 --> 00:00:14.596
я розпорошу твої мізки на атоми а сама
00:00:14.763 --> 00:00:17.349
дрочитиму під хіти Енії
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
А в Енії є хіти
00:00:18.725 --> 00:00:19.977
Або ти вб'єш мене
Available in 33 languages
Duration
20 seconds
Views
313
Timestamp in Movie
01:25:48
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.