To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You'll...- You'll... - never...- never... - fucking...- fucking... - matter.- matter... She never said that. No. But I bet she thought it. You are so mean! My brain could taste your fingers,and they tasted like hate! And where in God's nameis the intimacy coordinator? You're so lost, Mr. Wilson. And long before you came here. This is Baby Knife.She's gonna fuck you in the face now. If you want to kill me, it's going to takemore than a little blade. How about six? My boy's wicked strong. That's my big boy. Yes, you are
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
You'll You'll
00:00:03.058 --> 00:00:05.046
never never
00:00:05.054 --> 00:00:06.088
fucking fucking
00:00:06.096 --> 00:00:09.063
matter matter
00:00:11.072 --> 00:00:13.009
She never said that
00:00:13.018 --> 00:00:14.018
No
00:00:14.026 --> 00:00:16.022
But I bet she thought it
00:00:17.047 --> 00:00:20.001
You are so mean
00:00:20.018 --> 00:00:23.018
My brain could taste your fingers and they tasted like hate
00:00:23.052 --> 00:00:26.011
And where in God's name is the intimacy coordinator
00:00:26.019 --> 00:00:28.001
You're so lost Mr Wilson
00:00:29.007 --> 00:00:31.002
And long before you came here
00:00:32.074 --> 00:00:35.116
This is Baby Knife She's gonna fuck you in the face now
00:00:35.002 --> 00:00:36.058
If you want to kill me
00:00:36.066 --> 00:00:38.326
it's going to take more than a little blade
00:00:38.041 --> 00:00:39.005
How about six
00:00:40.066 --> 00:00:43.033
My boy's wicked strong
00:00:43.096 --> 00:00:45.038
That's my big boy
00:00:45.046 --> 00:00:47.000
Yes you are
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
لن تكون لن تكون
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
لك لك
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
أهمية أهمية
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
أبدا أبدا
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
لم تقل ذلك قط
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
لا
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
لكنني أراهن أنها فكرت فيه
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
أنت شريرة جدا
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
شعرت بأصابعك في دماغي وتتسم بالكراهية
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
وأين هو منسق المشاهد الحميمة
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
أنت ضائع بالكامل سيد ويلسون
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
وكنت كذلك قبل قدومك إلى هنا بوقت طويل
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
هذا هو السكين الصغير سيشوه لك وجهك الآن
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
إن أردت قتلي سيلزمك أكثر من سكين صغير
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
ما رأيك بستة
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
فتاي قوي بالفعل
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
هذا هو فتاي الكبير
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
أجل أنت كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.852
ত ক আপন ক ভয দ খ ত দ ব ন ন
00:00:03.095 --> 00:00:04.758
য মন আপন ক ফ ল য বল ছ ল ন
00:00:04.758 --> 00:00:08.731
এই আঙ ল চ টছ ম ত ভ তর ত ত য হ র র প ক স স ল য ব
00:00:08.758 --> 00:00:11.855
দ ক ন ব দ ম দ ধ খ ত প র ন আপন র স স ব দ দ র চ ন র
00:00:11.881 --> 00:00:14.174
এব ল থ সব শ ল ট ক জ হ ন ন ম র পথ
00:00:14.304 --> 00:00:17.258
আম এগ ল র ক ন ট ই বল ন আম র স র জ বন র শব দ
00:00:17.258 --> 00:00:18.299
ব নয
00:00:18.299 --> 00:00:20.383
ল ক মন কর আম একজন ফ লত বক ত
00:00:20.383 --> 00:00:22.929
ক ন ত এই ল ক পরবর ত স তর
00:00:23.158 --> 00:00:26.633
ক এই অপ ক ষ কর ন আম ত ও ন অর ধ ক ম ন ক জ ন ন
00:00:26.633 --> 00:00:28.716
আম র ট প আপন র জন য বন ধ স য র সত য
00:00:28.716 --> 00:00:29.758
আম কর ন
00:00:29.758 --> 00:00:31.841
স
00:00:31.841 --> 00:00:32.883
আম কর ন
00:00:38.001 --> 00:00:40.174
আম র প র য ক র স ন
00:00:40.174 --> 00:00:42.258
আপন ব ষ ঠ র ব ক ট কর ত ম শ ধ ত ক ম র ফ ল ছ
00:00:42.258 --> 00:00:44.251
আর আমর সব ই শ ক হত
00:00:44.277 --> 00:00:46.633
ত ম ক জ ন স ক ব জ ট ক করছ ল
00:00:48.508 --> 00:00:50.436
আল ওথ ক ষ ধ র ত
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ти Ти
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
никога никога
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
няма да си няма да си
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
значим значим
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Тя не го е казвала
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Не е
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Но бас ловя че го е мислила
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Много си гадна
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Мозъкът ми вкуси злобата в пръстите ти
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Къде се дяна координаторът по интимностите
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Толкова си объркан г н Уилсън
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Много преди да дойдеш тук
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Това е ножка Сега ще ти накълца лицето
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
За да ме убиеш ще ти трябва нещо повече от ножка
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Например шест
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Момчето ми е адски силно
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Браво на моето момче
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Само така
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
你永遠 你永遠
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
都不會 都不會
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
有 有
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
貢獻 貢獻
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
她從沒那樣說
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
沒有
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
但她一定有想過
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
你好刻薄
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
我個腦嗒到你手指的仇恨味
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
而且親熱戲指導員去咗邊
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
你好迷惘 偉遜先生
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
早在你來到前已是
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
這叫 BB 刀 她準備插爆你塊面
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
若你想殺我 一把刀仔未夠
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
六把呢
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
我老友好鬼勁
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
大隻仔勁啊
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
你真係好勁
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nikad Nikad
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
Nećeš imati Nećeš imati
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
Jebenog Jebenog
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Značaja Značaja
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Ona to nikad nije rekla
00:00:12.804 --> 00:00:13.679
Ne
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ali kladim se da je to mislila
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Strašno si zlobna
00:00:19.643 --> 00:00:22.396
Mozgom sam ti okusio prste i imaju okus mržnje
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
I gdje je za ime Božje koordinator za intimu
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Jako si izgubljen g Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
I to odavno prije dolaska ovamo
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Ovo je Beba Nož Sad će te pojebati u facu
00:00:34.783 --> 00:00:37.829
Ako me hoćeš ubiti trebat će ti više od male oštrice
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Može šest
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Moj momak je opako snažan
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
To je moj krupni momak
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Da jesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jako Jako
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
chlap chlap
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
jsi jen jsi jen
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
k smíchu k smíchu
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
To nikdy neřekla
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Ne
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ale víš že si to myslí
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Ty jsi tak zlá
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Můj mozek okusil tvý prsty chutnaly nenávistí
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
A kde je u všech svatejch koordinátor intimity
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Vy bloudíte pane Wilsone
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
A dávno tomu již
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Tohle je Kudlička Zrychtuje ti ciferník
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Chceš li mě zabít jedna kudlička ti bude málo
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
A co šest
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Můj kámoš je řezník
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Hodnej hoch
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Moc hodnej
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Du kommer aldrig til
00:00:05.547 --> 00:00:09.593
at betyde en skid
00:00:11.072 --> 00:00:16.224
Det sagde hun ikke Nej men hun tænkte det sikkert
00:00:18.393 --> 00:00:23.357
Hvor er du led Min hjerne smagte på dine fingre og de smagte af had
00:00:23.523 --> 00:00:26.999
Hvor er intimitetskoordinatoren
00:00:26.192 --> 00:00:31.197
Du var helt fortabt længe før du kom hertil
00:00:32.741 --> 00:00:38.246
Babykniv her vil kneppe dit fjæs En lille kniv kan ikke dræbe mig
00:00:38.413 --> 00:00:40.054
Hvad så med seks
00:00:41.625 --> 00:00:47.026
Min makker er sygt stærk Du er fars makker er du
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jij zult
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
er nooit
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
toe doen
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Dat heeft ze nooit gezegd
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nee
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Maar ze heeft het vast gedacht
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Jij bent zo gemeen
00:00:19.643 --> 00:00:22.688
Mijn hersenen hebben je vingers geproefd en die smaakten naar haat
00:00:22.771 --> 00:00:25.482
Waar is de intimiteitscoördinator
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Jij bent zo de weg kwijt Mr Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
En al lang voordat je hier kwam
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Dit is Babymes Ze gaat je gezicht verneuken
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Als je mij wil doden heb je meer nodig dan een mesje
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Wat dacht je van zes
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mijn vriend is achterlijk sterk
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Goed zo jongen
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Ja heel goed
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Sa Sa
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
jäädki jäädki
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
kuradi tühjaks kuradi tühjaks
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
kohaks kohaks
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ta ei öelnud seda kunagi
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Ei
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Aga vean kihla et ta arvas seda
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Sa oled nii õel
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Mu aju tundis su sõrmede maitset ja see oli vihkamise maitse
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Ja jumala eest kus on intiimsuse koordinaator
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Te olete nii eksinud hr Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Ja juba ammu enne siia jõudmist
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
See on tilluke nuga Ta kepib nüüd sind näkku
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Kui mind tappa tahad siis vajad väiksest noast enamat
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Kuidas oleks kuue noaga
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mu poisu on neetult tugev
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
See on mu suur poisu
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Oled jah
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Et ole Et ole
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
Koskaan Koskaan
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
Minkään Minkään
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Arvoinen Arvoinen
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Hän ei koskaan sanonut noin
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Ei
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Mutta takuulla ajatteli niin
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Olet tosi ilkeä
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Aivoni pystyivät maistamaan sormesi ja ne maistuvat vihalta
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Ja missä hemmetissä se läheisyyskoordinaattori on
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Olet ihan hukassa herra Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Olit jo kauan ennen tänne tuloasi
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Tämä on Pikkuveitsi Se panee sinua nyt naamaan
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Jos haluat tappaa minut siihen tarvitaan enemmän kuin tuo pikku terä
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Miten olisi kuusi
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Kamuni on häijyn vahva
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Oma iso poikani
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Niin sinä olet
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tu Tu
00:00:03.044 --> 00:00:04.421
n'auras n'auras
00:00:05.996 --> 00:00:06.173
jamais jamais
00:00:06.339 --> 00:00:09.133
d'importance d'importance
00:00:11.178 --> 00:00:12.554
Elle n'a jamais dit ça
00:00:12.072 --> 00:00:13.068
Non
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
Mais elle devait le penser
00:00:17.085 --> 00:00:19.477
Tu es tellement méchante
00:00:19.644 --> 00:00:22.272
Mon cerveau a goûté à tes doigts et ils goûtent la haine
00:00:22.098 --> 00:00:25.483
Et où est le coordonnateur de l'intimité merde
00:00:25.065 --> 00:00:27.902
Tu es perdu M Wilson
00:00:28.445 --> 00:00:30.697
Depuis bien avant ton arrivée ici
00:00:32.199 --> 00:00:34.617
Voici bébé couteau Elle va te démolir la figure
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Si tu veux me tuer ça va prendre plus qu'une petite lame
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Pourquoi pas six
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mon ami est vraiment fort
00:00:43.335 --> 00:00:44.877
C'est mon grand ami
00:00:45.017 --> 00:00:46.504
Oui c'est vrai
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Das hat sie nie gesagt
00:00:02.542 --> 00:00:03.502
Nein
00:00:03.669 --> 00:00:05.545
Aber sie hat's sicher gedacht
00:00:07.673 --> 00:00:09.299
Du bist so fies
00:00:09.466 --> 00:00:12.302
Mein Hirn denkt deine Finger schmecken nach Hass
00:00:12.803 --> 00:00:15.305
Und wo ist der Intimitätskoordinator
00:00:15.472 --> 00:00:17.725
Du warst ein hoffnungsloser Fall
00:00:18.267 --> 00:00:20.519
Lange bevor du hergekommen bist
00:00:22.001 --> 00:00:24.439
Baby Messer zerfickt dir jetzt die Fresse
00:00:24.069 --> 00:00:27.652
Eine kleine Klinge reicht nicht um mich zu töten
00:00:27.943 --> 00:00:28.819
Aber sechs
00:00:30.821 --> 00:00:32.657
Mein Bester ist superstark
00:00:33.157 --> 00:00:34.007
Da ist mein großer Junge
00:00:34.992 --> 00:00:36.326
Ja das bist du
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ποτέ Ποτέ
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
δεν θα δεν θα
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
μετράς μετράς
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
γαμώτο γαμώτο
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ποτέ δεν το είπε αυτό
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Όχι
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Αλλά σίγουρα το σκέφτηκε
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Είσαι πολύ κακιά
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Ο εγκέφαλός μου γεύτηκε τα δάχτυλά σου και είχαν γεύση μίσους
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Το σετ θα 'πρεπε να ήταν κλειστό
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Είστε χαμένος κ Γουίλσον
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Και μάλιστα πολύ πριν έρθετε εδώ
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Αυτό το Παιδικό Μαχαίρι θα σου γαμήσει το πρόσωπο
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Αν θέλετε να με σκοτώσετε δεν αρκεί μια μικρή λεπίδα
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Τι λες για έξι
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Το αγόρι μου είναι πολύ δυνατό
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Τι μεγάλο αγόρι είσαι συ
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Ναι είσαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
לעולם
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
לא
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
תשנה
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
כלום
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
היא לא אמרה את זה
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
לא
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
אבל היא בטח חשבה את זה
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
את כזאת מרושעת
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
המוח שלי טעם את האצבעות שלך והטעם היה של שנאה
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
ואיפה בשם אלוהים מתאם האינטימיות
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
אתה כל כך אבוד מר וילסון
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
וזה התחיל הרבה לפני שבאת לכאן
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
זו הסכין הפיצית היא תזיין לך את הפנים עכשיו
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
אם אתה רוצה להרוג אותי יידרש יותר מלהב קטן
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
מה לגבי שישה
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
אח שלי חזק בטירוף
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
חמוד גדול שלי
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
כן נכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Alright finally aged
00:00:03.503 --> 00:00:05.317
Well you must fit into your juggernaut
00:00:05.546 --> 00:00:05.797
Thank you
00:00:05.838 --> 00:00:07.152
I keep your voices down
00:00:07.319 --> 00:00:08.445
She don't like the chatter
00:00:08.057 --> 00:00:09.801
She's gonna love you
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Soha Soha
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
nem nem
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
leszel leszel
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
fontos fontos
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ő sosem mondott ilyet
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nem
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
De biztos ezt gondolta
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Olyan szemét vagy
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Megkóstolta az agyam az ujjad és gyűlöletíze volt
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
És hol az istenben van az intimitás koordinátor
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Te olyan nagyon elveszett vagy
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
És már olyan nagyon régóta
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Ez a kiskésem Szét fogja szabdalni a képed
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Ha meg akarsz ölni többre lesz szükséged egy pengénél
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Mondjuk hatra
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Ez a fiú baromi erős
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Ez az én nagyfiam
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Ügyi vagy
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Þú
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
skiptir aldrei
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
neinu helvítis
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
máli
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Hún sagði það aldrei
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nei
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
En hún hugsaði það án efa
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Þú ert svo vond
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Heilinn fann hatrið í fingrunum á þér
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Hvar er nándarráðgjafinn á settinu
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Þú ert alveg týndur herra Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Löngu áður en þú komst hingað
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Þetta er Barnahnífur Hún ríður þér í smettið
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Ef þú vilt drepa mig þarftu meira en lítinn hníf
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Hvað með sex
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Drengurinn er drullusterkur
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Stóri strákurinn minn
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Já það ertu
00:00:01.000 --> 00:00:03.073
Sangat menyukai dominasi dan rasa sakit
00:00:03.099 --> 00:00:07.025
Kau bilang semua itu tentang aku Tidak
00:00:07.276 --> 00:00:09.724
Aku tak bilang semua itu Kalem Johnny
00:00:11.428 --> 00:00:13.028
Jangan biarkan dia mengintimidasimu
00:00:13.766 --> 00:00:15.429
Seperti yang kau katakan di konvoi
00:00:15.455 --> 00:00:20.633
Manusia kerdil yang mati rasa lemah dan tak berguna ini
00:00:20.659 --> 00:00:24.588
Dia bisa mecicipi kebotakanmu lalu mengirimmu ke neraka orang botak
00:00:24.614 --> 00:00:27.678
Dengar aku tak pernah bilang itu selama hidupku
00:00:27.704 --> 00:00:29.000
Aku suka percaya dirimu
00:00:29.106 --> 00:00:30.869
Orang mengira aku banyak bacot
00:00:31.002 --> 00:00:32.051
Tapi orang ini
00:00:32.683 --> 00:00:33.972
Lebih parah
00:00:34.129 --> 00:00:37.604
Apa Aku bahkan tak paham apa yang dia bilang
00:00:37.076 --> 00:00:40.021
Aku kecewa padamu kawan sungguh
00:00:40.236 --> 00:00:41.278
Aku tidak
00:00:41.368 --> 00:00:43.451
Aku aku
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Non sarai
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
mai
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
mai
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
importante
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Lei non l'ha mai detto
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
No
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ma l'avrà pensato
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Sei così cattiva
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Il mio cervello ha assaggiato le tue dita e sapevano d'odio
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
E dov'è l'intimacy coordinator
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Sei così smarrito signor Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
E da molto prima che arrivassi qui
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Ecco Baby coltello Ti scoperà la faccia adesso
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Se vuoi uccidermi ti servirà più di una lametta
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
E sei coltelli
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Il mio amico è super tosto
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Bravo il mio ragazzone
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Sì sei bravo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
あなたは
00:00:03.252 --> 00:00:04.753
何の
00:00:05.213 --> 00:00:08.799
役にも立たない
00:00:11.385 --> 00:00:12.678
彼女は言ってない
00:00:12.803 --> 00:00:13.804
そうね
00:00:13.929 --> 00:00:15.889
でも心で思ってた
00:00:17.933 --> 00:00:19.518
意地が悪すぎ
00:00:19.643 --> 00:00:22.688
お前の指に憎悪を感じた
00:00:22.813 --> 00:00:25.733
製作スタッフに 言いつけるぞ
00:00:25.858 --> 00:00:28.111
お前は道を見失った
00:00:28.611 --> 00:00:30.863
ここに来る ずっと前に
00:00:32.406 --> 00:00:34.783
これでズボッとやるぞ
00:00:34.908 --> 00:00:37.996
それじゃ私を殺せない
00:00:38.121 --> 00:00:39.163
6本の爪なら
00:00:40.999 --> 00:00:43.767
やっぱ スゲー強い
00:00:43.459 --> 00:00:46.067
さすが大物は違うね
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
너는 너는
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
중요한 중요한
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
사람이 사람이
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
못 돼 못 돼
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
바네사는 그런 말 안 했어
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
안 했지
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
하지만 생각은 했을걸
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
진짜 못됐어
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
뇌로 맛본 손가락에선 증오의 맛이 났어
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
이 촬영장은 좆같은 스킨십 안 막냐
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
넌 길을 잃었어
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
여기 오기 한참 전부터
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
이건 귀요미 칼인데 네 면상에 박아줄게
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
날 죽이려면 칼날 하나론 안 돼
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
여섯 개면
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
내 친구 존나 세지
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
역시 내 친구야
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
그렇지
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tu Tu
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
nekad nekad
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
nebūsi nebūsi
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
svarīgs svarīgs
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Viņa nekad to nav teikusi
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nē
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Bet varu derēt ka tā domāja
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Tu esi ļoti ļauna
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Smadzenes sagaršoja tavus pirkstus un tie garšoja naidīgi
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Un kur Dieva dēļ ir koordinators kas atbild par intīmajām ainām
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Tu esi apmaldījies savā ceļā Vilsona kungs
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Jau labu laiku pirms ieradies šeit
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Tas ir bērnu nazītis Es ar to saduršu tev seju
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Ja gribi mani nogalināt tas prasīs vairāk nekā mazo asmeni
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Kā ar sešiem
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mans puika ir varen stiprs
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Tas ir mans lielais puika
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Jā tu esi gan
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tavo Tavo
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
gyvenimas gyvenimas
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
blemba blemba
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
bus beprasmis bus beprasmis
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ji to nesakė
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Ne
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Bet neabejoju kad pagalvojo
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Kokia tu pikta
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Aš smegenimis užuodžiau tavo neapykantą
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Kur po galais intymių scenų koordinatorius
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Tu toks pasimetęs pone Vilsonai
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Prieš patekdamas čia jau seniai toks buvai
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Čia Peiliukas Jis supjaustys tau veidą
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Jei nori mane užmušti vieno peiliuko nepakaks
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
O šešių
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Stipruolis mano berniukas
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Šaunuolis
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Šaunuoliukas
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Du vil Du vil
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
aldri aldri
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
telle telle
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
for faen for faen
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Hun sa aldri det
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nei
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Men hun tenkte det nok
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Du er så slem
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Hjernen min smakte fingrene dine og de smakte hat
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Og hvor i Guds navn er intimitetskoordinatoren
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Du er så bortkommen Mr Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Lenge før du kom hit
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Dette er Babykniv Hun skal besudle ansiktet ditt
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Vil du drepe meg skal det mer til enn en liten kniv
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Hva med seks
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Gutten min er kjempesterk
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Det er den store gutten min
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Ja da
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ty
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
zawsze
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
będziesz
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
nikim
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Nie powiedziała tak
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nie
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ale pomyślała
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Jesteś straszna
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Twoje palce smakowały nienawiścią
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
I gdzie jest koordynator intymności
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Pogubiłeś się
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Już dawno
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
To jest Kordzik Poszerzy ci uśmiech
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Nie zabijesz mnie takim scyzorykiem
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
A sześcioma
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mój chłopak zna się na rzeczy
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Brawo
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tu Tu
00:00:03.044 --> 00:00:04.711
nunca nunca
00:00:05.996 --> 00:00:06.255
serás serás
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
relevante relevante
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ela nunca disse aquilo
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Pois não
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Mas aposto que pensou
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
És tão má
00:00:19.643 --> 00:00:22.604
O meu cérebro provou os teus dedos e sabiam a ódio
00:00:22.098 --> 00:00:25.566
E onde raio está o coordenador de intimidade
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Estás tão perdido Sr Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Muito antes de vires para aqui
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Esta é a Minifaca Vai foder te a cara toda
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Se queres matar me uma laminazinha não bastará
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Que tal seis
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
O meu rapaz é forte a valer
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
É o meu menino crescido
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Pois és
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nikdy Nikdy
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
nebudeš nebudeš
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
nič nič
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
znamenať znamenať
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
To nikdy nepovedala
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Nie
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ale určite si to myslela
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Si hrozne zlá
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Ochutnal som tvoje prsty a chutia po nenávisti
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
A kde je koordinátor intímnych scén kurňa
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Ste stratený pán Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
A už veľmi dlho
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Toto je nožíček a rozpára ti ksicht
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Ak ma chceš zabiť jeden nožík ti nepostačí
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
A čo šesť
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Môj chlapec má silu
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
To je môj chlapček
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Áno dobrý chlapec
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nikoli
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
ne boš
00:00:05.996 --> 00:00:06.038
jebeno
00:00:06.463 --> 00:00:09.133
pomemben
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Ni rekla tega
00:00:12.719 --> 00:00:15.722
Ni si je pa gotovo mislila
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Zlobna si
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Moji možgani so okusili sovraštvo tvojih prstov
00:00:22.098 --> 00:00:25.566
Kje za božjo voljo je koordinator intimnosti
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Izgubljen si g Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Že davno pred prihodom sem
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Tole je nožiček Zdaj ti bo pofukal ksiht
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Kaj več od pipca boš potreboval da bi me ubil
00:00:38.012 --> 00:00:39.496
Recimo šest pipcev
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Moj fant je hudo močan
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Moj korenjak
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Ja res si
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nunca Nunca
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
dejarás dejarás
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
una puta una puta
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
huella huella
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
No dijo eso
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
No
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Pero seguro que lo pensó
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Qué mala eres
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Mi cerebro ha probado tus dedos y saben a odio
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Y dónde está el coordinador de intimidad por Dios
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Qué perdido está señor Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Desde mucho antes de venir aquí
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Este es Cuchillín Te va a joder la cara
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Si quieres matarme necesitarás algo más que una navajita
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Qué tal seis
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Mi chico es fuerte que te cagas
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Ese es mi chico
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Buen chico
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Du kommer
00:00:03.044 --> 00:00:04.837
aldrig
00:00:05.996 --> 00:00:08.009
spela nån jävla roll
00:00:11.177 --> 00:00:15.722
Hon sa aldrig så Nej Men hon tänkte det nog
00:00:17.085 --> 00:00:22.814
Du är så elak Hjärnan kände smaken av dina fingrar och de smakade hat
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Och var är intimitetskoordinatorn
00:00:25.649 --> 00:00:30.696
Du är så vilsen mr Wilson Det var du långt innan du kom hit
00:00:32.198 --> 00:00:34.575
Min pyttekniv tänker knulla ditt fejs nu
00:00:34.741 --> 00:00:38.996
Att döda mig kräver mer än en kniv Kanske sex stycken
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Min ponke är så stark
00:00:43.005 --> 00:00:46.503
Du är min stora ponke Ja det är du
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Asla Asla
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
önemli önemli
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
biri biri
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
olmayacaksın olmayacaksın
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
O böyle demedi ki
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Evet
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Ama düşündüğüne eminim
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Ama çok kötüsün
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Beynim parmaklarını tattı tadın da nefrete benziyor
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
Nerede lan bu samimiyet koordinatörü
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Sen kaybolmuşsun Bay Wilson
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Hem de buraya gelmeden çok önce
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Bu Yavru Bıçak Şimdi senin suratını sikecek
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Beni öldürmek istiyorsan küçük bir bıçaktan fazlası gerek
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
E altı verelim
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Benim eleman deler geçer
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Güçlü oğlum benim
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Evet öylesin
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ти Ти
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
ніколи ніколи
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
не не
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
матимеш значення матимеш значення
00:00:11.177 --> 00:00:12.553
Вона ніколи цього не казала
00:00:12.719 --> 00:00:13.679
Ні
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Але майже точно думала
00:00:17.085 --> 00:00:19.476
Ти така лиха
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Твої пальці в моєму мозку мали смак ненависті
00:00:22.098 --> 00:00:25.482
І де носить координатора інтимних сцен
00:00:25.649 --> 00:00:27.902
Ви заблукали містере Вілсон
00:00:28.444 --> 00:00:30.696
Задовго до того як потрапили сюди
00:00:32.198 --> 00:00:34.616
Це Ножик Він зараз шпекатиме тебе в пику
00:00:34.867 --> 00:00:37.829
Щоб убити мене треба дещо більше ніж ножик
00:00:38.012 --> 00:00:38.996
Шість ножиків
00:00:40.998 --> 00:00:42.834
Мій малий дуже сильний
00:00:43.334 --> 00:00:44.877
Ти ж мій хлопчик
00:00:45.169 --> 00:00:46.503
Так ти
Available in 33 languages
Duration
48 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:51:26
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.