To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Figured you'd be older. And that I'd be able to seemore of your face. Yes, well, I find I'm notin a very trusting mood these days. I took the liberty of moving your evidenceto a more secure location. Oh, I can see that.Were you gonna let me know or...? Wow, this is very, very impressive, James.Your men must be proud. Ask your partnerhow my men think about me these days. So you did all of this yourself? Even more impressive. Please, James, have a seat.Rest your glutes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Light's father Figured you'd be older
00:00:03.502 --> 00:00:05.546
And that I'd be able to see more of your face
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Yes well I find I'm not in a very trusting mood these days
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
I took the liberty of moving your evidence to a more secure location
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Oh I can see that Were you gonna let me know or
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Wow this is very very impressive James Your men must be proud
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Ask your partner how my men think about me these days
00:00:25.733 --> 00:00:27.359
So you did all of this yourself
00:00:28.861 --> 00:00:30.446
Even more impressive
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Please James have a seat Rest your glutes
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
توقعت أنك ستكون أكبر سنا
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
وأنني سأرى المزيد من وجهك
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
أجل أشعر أنني لست في حالة مزاجية للثقة في أحد حاليا
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
سمحت لنفسي بنقل أدلتك إلى موقع أكثر أمنا
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
أرى ذلك هل كنت ستخبرني أم
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
هذا مبهر جدا يا جيمس لا بد وأن رجالك فخورون
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
اسأل شريكك عن رأي رجالي بي هذه الأيام
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
هل قمت بهذا كله وحدك إذا
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
أمر مبهر أكثر
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
اجلس من فضلك يا جيمس أرح ساقيك
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
没想到你这么年轻
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
总得让我看看你长什么样子吧
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
没错 可最近我没什么心情相信别人
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
我擅自做主 把你手里的证据 转移到了一个更安全的地方
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
我看出来了 你是打算告诉我还是
00:00:18.642 --> 00:00:22.438
詹姆斯 你的调查成果令人刮目相看 你手下的人一定非常自豪
00:00:22.563 --> 00:00:24.648
问问你的同伴 我手下的人现在如何看我
00:00:25.608 --> 00:00:26.776
那是你自己完成的
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
那就更了不起了
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
请坐吧 詹姆斯 歇歇脚
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jeg troede at du var ældre
00:00:03.502 --> 00:00:05.546
Og at jeg kunne se mere af dit ansigt
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Tja jeg stoler ikke på mange for tiden
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Jeg flyttede bevismaterialet til et sikkert sted
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Det kan jeg se Ville du fortælle mig det eller
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Det er imponerende James Dine mænd må være stolte
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Spørg din kollega hvad mændene mener
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
Har du selv gjort alt det
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Mere imponerende
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Sid ned James Hvil numsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ik had je ouder verwacht
00:00:03.586 --> 00:00:06.013
En ik dacht meer van je gezicht te kunnen zien
00:00:06.922 --> 00:00:10.885
Ik heb weinig vertrouwen in mensen momenteel
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Ik ben zo vrij geweest je bewijsstukken veiliger op te bergen
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Dat zie ik Zou je me dat verteld hebben of
00:00:18.642 --> 00:00:22.396
Dit is indrukwekkend James Je mannen zullen wel trots zijn
00:00:22.048 --> 00:00:25.232
Vraag je partner maar hoe ze nu over mij denken
00:00:25.733 --> 00:00:27.401
Heb je dit allemaal zelf gedaan
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Nog indrukwekkender
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Ga zitten James Laat je bilspieren rusten
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Luulin että olet vanhempi
00:00:03.753 --> 00:00:05.713
Ja että näkisin kasvosi
00:00:06.839 --> 00:00:11.052
En ole kovin luottavaisella tuulella
00:00:11.135 --> 00:00:14.388
Otin vapauden viedä todisteesi turvalliseen paikkaan
00:00:14.472 --> 00:00:17.558
Näen sen Aioitko kertoa vai
00:00:18.809 --> 00:00:22.048
Vaikuttavaa James Miehesi ovat varmasti ylpeitä
00:00:22.563 --> 00:00:24.815
Kysy pariltasi mitä he ajattelevat
00:00:25.775 --> 00:00:27.526
Teitkö tämän yksin
00:00:29.999 --> 00:00:30.363
Vielä vaikuttavampaa
00:00:31.489 --> 00:00:34.283
Istuhan James Lepuuta pakaroitasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Je vous croyais plus âgé
00:00:03.085 --> 00:00:05.546
Et moins masqué
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Je ne suis pas d'humeur très confiante ces temps ci
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
J'ai pris l'initiative de mettre vos preuves en lieu sûr
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Je vois ça Vous alliez me le dire ou
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Impressionnant James Vos hommes doivent être fiers
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Demandez à votre associé ce qu'ils pensent de moi
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
Vous avez fait tout ça vous même
00:00:28.861 --> 00:00:30.404
Encore plus impressionnant
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
James asseyez vous Posez vos fesses
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ich dachte Sie wären älter
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Und dass ich mehr von Ihrem Gesicht sehen würde
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Nun ich habe zurzeit nicht viel Vertrauen
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Ich habe Ihre Beweise an einen sicheren Ort gebracht
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Das sehe ich Wollten Sie mir das sagen oder
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Sehr beeindruckend James Ihre Leute sind sicher stolz
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Fragen Sie Ihren Partner danach
00:00:25.608 --> 00:00:27.401
Sie haben das allein gemacht
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Noch beeindruckender
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Bitte setzen Sie sich auf Ihre vier Buchstaben
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Νόμιζα ότι ήσουν μεγαλύτερος
00:00:03.586 --> 00:00:05.546
Κι ότι θα έβλεπα το πρόσωπό σου
00:00:06.964 --> 00:00:11.051
Ναι δεν εμπιστεύομαι κανέναν τελευταία
00:00:11.135 --> 00:00:14.221
Μετακίνησα τα αποδεικτικά στοιχεία σου σε πιο ασφαλές μέρος
00:00:14.305 --> 00:00:15.598
Το βλέπω
00:00:15.681 --> 00:00:17.391
Θα μου το έλεγες ή
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Εντυπωσιακό Τζέιμς Οι άντρες σου πρέπει να είναι περήφανοι
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Ρώτα τον συνεργάτη σου τι γνώμη έχουν για μένα
00:00:25.649 --> 00:00:26.776
Τα έκανες όλα μόνος σου
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Ακόμα πιο εντυπωσιακό
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Κάτσε Τζέιμς Ξεκούρασε τους γλουτιαίους σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ציפיתי למבוגר יותר
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
ושאוכל לראות יותר מהפרצוף שלך
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
כן טוב אני לא במצב רוח בוטח במיוחד בימים אלה
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
החלטתי להזיז את הראיות למקום בטוח יותר
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
אני רואה התכוונת להגיד לי או ש
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
וואו זה מרשים מאוד ג'יימס השוטרים שלך בטח גאים מאוד
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
תשאל את השותף שלך מה הם חושבים עליי בזמן האחרון
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
אז עשית את כל זה לבד
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
אפילו יותר מרשים
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
בבקשה ג'יימס שב תן לשרירי הישבן שלך לנוח
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ti immaginavo più vecchio
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
E pensavo di vederti meglio in faccia
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Purtroppo ultimamente non mi fido molto della gente
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Ho pensato di portare le prove in un luogo più sicuro
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Lo vedo Me l'avresti detto o
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Wow è davvero notevole I tuoi uomini saranno orgogliosi
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Chiedi al tuo amico che pensano di me ultimamente
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
Hai fatto tutto questo da solo
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Sono ancora più colpito
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
James siediti Riposa i glutei
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
随分若いな
00:00:03.461 --> 00:00:05.505
顔は見せないのか
00:00:06.798 --> 00:00:10.844
最近は人を 信頼する気になれません
00:00:11.998 --> 00:00:14.222
証拠品も安全な場所に 移しました
00:00:14.347 --> 00:00:17.684
確かに断りもなく 移したようだな
00:00:18.685 --> 00:00:22.355
優秀な捜査チームですね
00:00:22.048 --> 00:00:24.607
チームは ないも同然だ
00:00:25.065 --> 00:00:27.402
あなた一人で
00:00:29.999 --> 00:00:30.655
大した捜査力だ
00:00:31.364 --> 00:00:34.003
では 座ってください
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
생각보다 젊군요
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
얼굴을 좀 더 보여줄 수 없을까요
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
요즘 불신병이 도져서요
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
반장님이 수집한 증거는 안전한 곳으로 옮겼습니다
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
그렇군요 어딘지 알려주긴 할 건가요
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
굉장히 놀랍군요 제임스 부하들이 우러러보겠어요
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
내 부하들 반응은 당신 친구가 봐서 알죠
00:00:25.608 --> 00:00:26.776
전부 혼자 했어요
00:00:29.999 --> 00:00:30.196
기대 이상이네요
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
제임스 좀 앉아요 엉덩이도 쉬어야죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jeg trodde du var eldre
00:00:03.627 --> 00:00:05.546
Og at jeg kunne se ansiktet ditt
00:00:06.922 --> 00:00:11.051
Jeg er ikke spesielt tillitsfull i disse dager
00:00:11.135 --> 00:00:14.221
Jeg flyttet bevisene dine til et sikrere sted
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Det ser jeg Skulle du gi meg beskjed eller
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Dette er imponerende Mennene dine er nok stolte
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Spør partneren din hva mine menn syns
00:00:25.608 --> 00:00:27.359
Har du gjort alt dette selv
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Enda mer imponerende
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Sett deg James Hvil setemusklene dine
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Myślałem że jesteś starszy
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
I że zobaczę twoją twarz
00:00:06.964 --> 00:00:10.885
Obecnie raczej nie ufam ludziom
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Przeniosłem dowody w bezpieczniejsze miejsce
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Właśnie widzę Zamierzałeś mi powiedzieć
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Jestem pod wrażeniem Twoi ludzie muszą być dumni
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Spytaj swojego partnera co myślą
00:00:25.816 --> 00:00:26.776
Sam tego dokonałeś
00:00:29.999 --> 00:00:30.196
To robi wrażenie
00:00:31.447 --> 00:00:34.116
Usiądź Daj odpocząć mięśniom pośladkowym
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Achei que fosse mais velho
00:00:03.085 --> 00:00:05.546
E que eu poderia ver mais do seu rosto
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Sim bem não ando confiando muito nas pessoas ultimamente
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Levei as evidências para um local seguro
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Estou vendo Você ia me avisar ou
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Isto é impressionante James Sua equipe deve ter orgulho
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Pergunte ao seu parceiro o que a equipe pensa de mim
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
Fez tudo isso sozinho
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Ainda mais impressionante
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Por favor James sente se Descanse os glúteos
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Credeam că ești mai în vârstă
00:00:03.627 --> 00:00:05.546
Și că ți voi putea vedea fața mai bine
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Nu prea am încredere în oameni în perioada asta
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Mi am permis să ți mut probele într un loc mai sigur
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Văd asta Urma să mă anunți sau
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Foarte impresionant James Oamenii tăi trebuie să fie mândri
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Întreabă ți partenerul ce părere au oamenii mei
00:00:25.816 --> 00:00:27.276
Deci ai lucrat singur
00:00:29.999 --> 00:00:30.196
Și mai impresionant
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Te rog James ia loc Odihnește te
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Я думал вы старше
00:00:03.586 --> 00:00:05.463
И что я смогу видеть ваше лицо
00:00:06.839 --> 00:00:10.927
В последнее время я стал ужасно подозрительным
00:00:11.998 --> 00:00:14.263
Я взял на себя смелость изъять материалы следствия
00:00:14.347 --> 00:00:17.433
Я заметил А меня забыли поставить в известность
00:00:18.685 --> 00:00:22.313
Очень впечатляет Ваши люди могут вами гордиться
00:00:22.397 --> 00:00:24.565
Спросите у Ватари что они обо мне думают
00:00:25.065 --> 00:00:26.693
Всё ваша работа
00:00:28.986 --> 00:00:30.238
Еще более впечатляет
00:00:31.364 --> 00:00:34.001
Садитесь Джеймс Дайте мышцам отдохнуть
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Creí que sería mayor
00:00:03.253 --> 00:00:05.063
Y que le vería la cara
00:00:06.714 --> 00:00:10.969
Sí bueno no estoy muy confiado últimamente
00:00:11.052 --> 00:00:14.347
Me atreví a trasladar sus pruebas a un lugar más seguro
00:00:14.043 --> 00:00:17.475
Ya veo Iba a decírmelo o
00:00:18.726 --> 00:00:22.397
Vaya Qué impactante James Sus hombres estarán orgullosos
00:00:22.048 --> 00:00:24.732
Su socio le dirá cuánto
00:00:25.692 --> 00:00:27.036
Hizo todo esto solo
00:00:28.945 --> 00:00:30.028
Más impactante aún
00:00:31.406 --> 00:00:34.002
Siéntese James Descanse los glúteos
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jag trodde att du var äldre
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
Och att jag skulle se ditt ansikte
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Jag känner mig inte så tillitsfull i dagens läge
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Jag lät flytta dina bevis till en säkrare plats
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Jag ser det Tänkte du meddela mig eller
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Det här är imponerande James Dina män måste vara stolta
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Fråga din partner vad mina män tycker om mig
00:00:25.608 --> 00:00:27.443
Gjorde du allt det här ensam
00:00:29.999 --> 00:00:30.196
Ännu mer imponerande
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Sätt dig ner Vila dina sätesmuskler
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
น กว าค ณแก กว าน
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
และผมจะได เห นหน าค ณมากกว าน ด วย
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
คร บ ค อพ กน ผมร ส กไม ค อยเช อใจใคร
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
ผมถ อว สาสะย ายหล กฐานค ณไปไว ในท ท ปลอดภ ยกว า
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
ผมเห นแล ว ค ณกะว าจะบอกผมไหมหร อว า
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
โอ โห น าท งมากเลยเจมส คนของค ณคงภ ม ใจน าด
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
ถามค ห ค ณส ว าพ กน คนของผมค ดย งไงก บผม
00:00:25.608 --> 00:00:27.276
น ค ณทำเองหมดเลยเหรอ
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
ย งน าท งไปใหญ
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
เช ญน งก อนเจมส ตามอ ธยาศ ยเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Seni daha yaşlı bekliyordum
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Ve yüzünü görebilmeyi umuyordum
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Evet şey bugünlerde kimselere güvenesim yok
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Bu yüzden de sana sormadan delilleri daha güvenli bir yere aldırdım
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Bunu görebiliyorum Bu durumu bana söyleyecek miydin
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Bu cidden çok etkileyici James Adamların gurur duymuştur
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Adamlarım hakkımda ne düşünüyor ortağına sor
00:00:25.608 --> 00:00:27.401
Yani hepsini kendin mi yaptın
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Bu daha da etkileyici
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Lütfen James şöyle otur Kalça kasların dinlensin
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Tôi hình dung cậu già hơn
00:00:03.544 --> 00:00:05.546
Và tôi có thể nhìn rõ mặt của cậu hơn
00:00:06.672 --> 00:00:10.885
Phải gần đây tôi thấy tôi không thích tin người lắm
00:00:10.968 --> 00:00:14.221
Tôi đã tự ý chuyển bằng chứng của ông đến một nơi an toàn hơn
00:00:14.305 --> 00:00:17.391
Ồ tôi có thể thấy điều đó Cậu sẽ cho tôi biết hay
00:00:18.642 --> 00:00:22.313
Ồ điều này rất ấn tượng James Người của ông phải rất tự hào
00:00:22.396 --> 00:00:24.648
Hỏi cộng sự anh giờ người bên tôi nghĩ gì về tôi
00:00:25.608 --> 00:00:26.776
Ông tự làm cả chỗ này
00:00:29.999 --> 00:00:30.196
Còn ấn tượng hơn
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
Làm ơn James ngồi xuống Nghỉ ngơi một chút
Available in 23 languages
Duration
36 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:37:53
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Vertigo Entertainment,Lin Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school student named Light Turner discovers a mysterious notebook that has the power to kill anyone whose name is written within its pages, and launches a secret crusade to rid the world of criminals.