To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
DOLITTLE:Oh, bark. - You all right, fellow?- Something smelled wrong. And that's coming from a guywho loves the smell of butts. Oh, you do love butt. I detected a whiffof something else. Floral, with earthy... I'm perplexed, Doc. I've never smelt anythinglike it before. Uh, clearly, Jipsy and Iare out of our depths. - May we consult?- Well, of course. I'd be more than happyto help illuminate
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.741
DOLITTLE Oh bark
00:00:02.784 --> 00:00:05.526
You all right fellow Something smelled wrong
00:00:05.057 --> 00:00:07.964
And that's coming from a guy who loves the smell of butts
00:00:08.997 --> 00:00:09.313
Oh you do love butt
00:00:09.356 --> 00:00:11.141
I detected a whiff of something else
00:00:11.184 --> 00:00:12.062
Floral with earthy
00:00:12.664 --> 00:00:14.013
Jip barking grunting
00:00:15.071 --> 00:00:17.998
I'm perplexed Doc
00:00:17.999 --> 00:00:18.975
I've never smelt anything like it before
00:00:19.001 --> 00:00:22.979
Uh clearly Jipsy and I are out of our depths
00:00:23.998 --> 00:00:24.981
May we consult Well of course
00:00:25.001 --> 00:00:26.721
I'd be more than happy to help illuminate
00:00:01.000 --> 00:00:03.468
ـ أأنت بخير يا صاح ـ هناك رائحة غريبة
00:00:03.548 --> 00:00:06.208
وإنها قادمة من هذا الرجل الذي يحب رائحة المؤخرة
00:00:06.288 --> 00:00:09.107
ـ تحب رائحة المؤخرة ـ ـاكتشفت رائحة آخرى
00:00:09.187 --> 00:00:11.187
ازهار بـ
00:00:13.346 --> 00:00:17.492
أنا مشوش يا دكتور لم أشم هكذا رائحة من قبل ابد ا
00:00:17.646 --> 00:00:18.572
بوضوح
00:00:18.576 --> 00:00:22.148
جيبسي وأنا لدينا شكوك هل يمكننا التشاور
00:00:22.228 --> 00:00:25.502
بالطبع سأكون سعيد ا جد ا لأعطاء المشورة
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Zaštěkej Jsi v pořádku
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
Něco divně páchlo
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
A to říká někdo kdo rád čichá k zadkům
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
Máš přece zadky rád
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
Ucítil jsem něco jiného
00:00:10.885 --> 00:00:12.137
Květinového se zemitým
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
Jsem zmatený Nikdy jsem nic takového necítil
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
Zjevně
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
jsme s Jupíkem bezradní Je možná konzultace
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Jistěže Velmi rád ti pomohu objasnit
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Jamen dog Er alt i orden
00:00:03.711 --> 00:00:08.842
Noget lugtede forkert og jeg elsker at lugte til numser
00:00:08.967 --> 00:00:12.001
Jeg fornemmede en duft af blomster og jord
00:00:15.306 --> 00:00:18.518
Jeg har aldrig lugtet noget lignende
00:00:19.561 --> 00:00:23.523
Jipsy og jeg er ude hvor vi ikke kan bunde Må vi rådføre os
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Naturligvis Jeg hjælper gerne
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
O woef Gaat het maat Er ruikt iets niet goed
00:00:05.337 --> 00:00:08.883
En ik ruik graag aan billen dus dat zegt wat
00:00:09.991 --> 00:00:12.136
Ik rook iets aparts Bloemig met aardse
00:00:15.347 --> 00:00:18.517
Ik sta versteld Ik heb zoiets nog nooit geroken
00:00:19.056 --> 00:00:23.564
Jip en ik staan voor een raadsel Kunnen we even overleggen
00:00:24.148 --> 00:00:27.067
Natuurlijk ik geef graag toelichting op
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Voi hau sentään Mikä hätänä
00:00:03.711 --> 00:00:05.046
Jokin tuoksuu väärältä
00:00:05.255 --> 00:00:08.008
Ja minä haistelen pyllyjä Innolla
00:00:08.925 --> 00:00:12.001
Haju muistuttaa kukkaa
00:00:15.265 --> 00:00:18.434
Ihan outo uusi tuoksu
00:00:19.519 --> 00:00:23.481
Tarvitsemme lisäapua Sopiiko kysyä
00:00:24.001 --> 00:00:27.277
Toki autan oikein mielelläni
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
C'est grave docteur Ça sent mauvais
00:00:03.544 --> 00:00:05.672
Pourtant j'aime renifler les fesses
00:00:05.838 --> 00:00:06.881
Je confirme
00:00:07.215 --> 00:00:10.551
J'ai décelé une odeur florale terreuse et
00:00:13.346 --> 00:00:16.516
Je suis perplexe je n'ai jamais rien senti de tel
00:00:17.517 --> 00:00:18.601
Manifestement
00:00:18.685 --> 00:00:21.437
Jip et moi sommes dépassés Peut on en référer
00:00:22.188 --> 00:00:24.649
Bien sûr je serais ravi d'aider
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Oh wau Alles gut Kamerad Ich hab was Komisches gerochen
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Das sagt jemand der gern an Popos riecht
00:00:07.757 --> 00:00:08.758
Das stimmt
00:00:09.991 --> 00:00:11.844
Was ich gewittert hab war blumig erdig
00:00:15.222 --> 00:00:18.434
Ich bin verblüfft so was hab ich noch nie gerochen
00:00:19.031 --> 00:00:23.439
Wie es aussieht sind wir überfragt Dürfte ich mir einen Rat holen
00:00:24.023 --> 00:00:27.193
Sicher Ich würde dir nur allzu gern erläutern
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Είσαι καλά φίλε
00:00:03.711 --> 00:00:05.046
Μυρίζω κάτι στραβό
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
Και στο λέω εγώ που είμαι και πισινομυριστής
00:00:07.841 --> 00:00:08.842
Φυσικά η ειδικότητά σου
00:00:08.967 --> 00:00:10.076
Εντόπισα και μια άλλη οσμή όμως
00:00:10.927 --> 00:00:12.001
Λουλουδένια και γήινη
00:00:15.306 --> 00:00:18.476
Είναι περίπλοκο γιατρέ Δεν έχω μυρίσει ξανά κάτι παρόμοιο
00:00:19.561 --> 00:00:20.603
Προφανώς
00:00:20.728 --> 00:00:23.481
ο Τζίπσι κι εγώ είμαστε έξω από τα νερά μας Να ρωτήσω κάτι
00:00:24.001 --> 00:00:26.943
Φυσικά Θα χαρώ να σας διαφωτίσω σε
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
אוי נביחה אתה בסדר חבר
00:00:03.711 --> 00:00:05.045
משהו הריח לא בסדר
00:00:05.296 --> 00:00:07.673
ואת זה אומר מישהו שאוהב ריח של ישבנים
00:00:07.084 --> 00:00:08.841
אתה באמת אוהב ישבנים
00:00:08.966 --> 00:00:10.801
הבחנתי בניחוח של משהו אחר
00:00:10.926 --> 00:00:12.999
פרחוני ואדמתי
00:00:15.264 --> 00:00:18.434
אני מבולבל דוק אף פעם לא הרחתי דבר כזה
00:00:19.518 --> 00:00:20.561
ברור
00:00:20.686 --> 00:00:23.048
שזה מעבר ליכולות של ג'יפסי ושלי נוכל להתייעץ
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
כמובן אשמח מאוד להאיר
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
अर भ क त म ठ क ह द स त
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
स घन पर बदब आ रह थ
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
और यह वह कह रह ह ज स प छव ड स घन पस द ह
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
त म ह प छव ड पस द ह
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
म झ एक अलग ह महक लग रह थ
00:00:10.885 --> 00:00:12.137
फ ल ज स म ट ट व ल
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
म थ ड उलझ गय ह ड क इसस पहल कभ ऐस क छ नह स घ ह
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
स फ ह
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
ज प स और म झ थ ड कम समझ म आ रह ह हम सल ह ल ल
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
ब शक म झ बह त ख श ह ग क आपक ज नक र बढ
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Aztapaszta Jól vagy pajtás
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
Valaminek rossz szaga volt
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
Mondom én aki imádja a popsiszagot
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
Ja popsiimádó vagy
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
Valami mást éreztem
00:00:10.885 --> 00:00:12.137
Virágillatot földszerű
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
Le vagyok döbbenve doki Még sosem éreztem ilyet
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
Úgy tűnik
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
ez már magas nekem és Dzsipszinek Konzultálhatnánk
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Természetesen örömmel segítek rávilágítani
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ya ampun Kau baik baik saja
00:00:03.711 --> 00:00:04.962
Baunya aneh
00:00:05.296 --> 00:00:07.673
Kata hewan yang suka mencium bokong
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Kau suka bokong
00:00:09.001 --> 00:00:10.076
Aku mencium aroma lain
00:00:10.926 --> 00:00:12.999
Bunga dengan aroma tanah
00:00:15.306 --> 00:00:18.392
Aku bingung Dok Belum pernah kucium bau seperti ini
00:00:19.435 --> 00:00:20.394
Jelas
00:00:20.519 --> 00:00:23.314
Jipsy dan aku bingung Boleh kami bertanya
00:00:24.148 --> 00:00:26.984
Tentu Aku akan senang menjelaskan
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Oh Bau Tutto bene amico
00:00:03.711 --> 00:00:07.715
Qualcosa mi puzza E lo dice uno che ama l'odore delle chiappe
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Vai pazzo per le chiappe
00:00:09.216 --> 00:00:10.801
Ho rilevato una zaffata di qualcos'altro
00:00:10.926 --> 00:00:12.999
Floreale un po' fangoso
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Sono perplesso non ho mai sentito niente di simile
00:00:19.056 --> 00:00:20.561
Chiaramente
00:00:20.728 --> 00:00:23.522
è fuori dalla nostra portata ci consultiamo
00:00:24.106 --> 00:00:27.067
Certo sarei più che felice di aiutare a illuminare
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
大丈夫か
00:00:02.016 --> 00:00:03.594
何か良くないにおいがする
00:00:03.076 --> 00:00:06.116
その匂いは お尻の匂いを愛する男から出ています
00:00:06.028 --> 00:00:07.048
お前 お尻のにおい好きだもんな
00:00:07.056 --> 00:00:09.153
他にも変なにおいがします
00:00:09.036 --> 00:00:10.589
素朴な花の匂い
00:00:13.072 --> 00:00:16.997
わからない 博士 知らない匂いだ
00:00:17.076 --> 00:00:18.955
私が思うに
00:00:19.016 --> 00:00:22.001
ジプシーと私には疑問がある 彼と相談していいですか
00:00:22.052 --> 00:00:24.092
もちろん喜んで 君が光明を見いだせるならば
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
이런 너 괜찮니
00:00:03.711 --> 00:00:05.045
냄새가 수상해요
00:00:05.295 --> 00:00:07.673
똥꼬 냄새 전문가인 내 말을 믿어요
00:00:07.084 --> 00:00:08.841
당연히 믿지
00:00:08.966 --> 00:00:10.759
딴 냄새도 났어요
00:00:10.926 --> 00:00:12.999
꽃과 흙이 섞인
00:00:15.305 --> 00:00:18.475
헷갈리네요 그런 냄샌 처음이에요
00:00:19.056 --> 00:00:23.522
원인을 못 찾겠네요 조언을 좀 받아도 되죠
00:00:24.106 --> 00:00:26.984
알았네 내가 기꺼이 도와주
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Bjeffa meg Alt i orden
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
Noe luktet ikke riktig
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
Og det kommer fra en som elsker lukten av rumper
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
Du elsker rumper
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
Jeg luktet noe annet
00:00:10.885 --> 00:00:12.137
Blomsteraktig med jordtoner
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
Jeg er forbløffet doktor Jeg har aldri luktet noe lignende
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
Tydeligvis
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
er Jipsy og jeg i villrede Kan vi konsultere
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Selvsagt Jeg opplyser gjerne
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Szczeknąłeś Wszystko w porządku
00:00:03.711 --> 00:00:05.671
Coś brzydko pachnie
00:00:05.796 --> 00:00:08.841
A lubię wąchać tyłki Jasne
00:00:08.966 --> 00:00:12.097
Wyczułem dziwną woń Kwiatową z ziemistym
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Jestem zdezorientowany To zupełnie obcy mi zapach
00:00:19.056 --> 00:00:23.522
Jesteśmy z Jipem w kropce Możemy się skonsultować
00:00:24.106 --> 00:00:27.151
Oczywiście chętnie pomogę wyjaśnić
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Pelas pulgas Tudo bem companheiro
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
Tem um cheiro errado
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
Isso vindo de um cara que adora cheirar traseiros
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
Você adora um traseiro
00:00:09.001 --> 00:00:10.076
Detectei um odor de alguma outra coisa
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Floral terroso
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
Estou perplexo Doutor Nunca farejei nada assim
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
Claramente
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
Jip e eu não sabemos o que é Podemos fazer umas perguntas
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Claro Será um prazer ajudar a esclarecer
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ești bine prietene
00:00:03.669 --> 00:00:05.045
Ceva nu miroase bine
00:00:05.296 --> 00:00:07.715
Și asta o spune unul căruia îi place mirosul fundului
00:00:07.084 --> 00:00:08.841
Tu ești expert în asta nu
00:00:08.966 --> 00:00:12.999
Am simțit un miros de altceva Floral și un iz de pământ
00:00:15.306 --> 00:00:18.035
Sunt perplex doctore N am mai simțit așa ceva niciodată
00:00:19.056 --> 00:00:20.603
Evident
00:00:20.769 --> 00:00:22.521
Eu și Jipsy suntem depășiți de problemă
00:00:22.646 --> 00:00:23.647
Ne putem consulta
00:00:24.106 --> 00:00:26.984
Desigur Aș fi mai mult decât încântat să clarific
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Дружище с тобой всё в порядке
00:00:03.711 --> 00:00:05.013
Пахнет чем то нехорошим
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
И заметь это говорит тот кто любит нюхать попы
00:00:07.841 --> 00:00:08.925
Да попы ты любишь
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
И там еще какой то запашок
00:00:10.885 --> 00:00:12.137
Какой то цветок земля
00:00:15.265 --> 00:00:18.056
Я в замешательстве Док Ничего подобного я раньше не нюхал
00:00:19.519 --> 00:00:20.052
Очевидно
00:00:20.687 --> 00:00:23.565
здесь что то вне нашей с Джипси компетенции Нужен консилиум
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Я с радостью просвещу
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ay guau Estás bien amiguito
00:00:03.711 --> 00:00:05.129
Algo huele mal
00:00:05.296 --> 00:00:07.673
Y lo dice alguien que disfruta oliendo traseros
00:00:07.084 --> 00:00:08.924
Te encantan
00:00:09.999 --> 00:00:10.759
Detecté un aroma de algo más
00:00:10.926 --> 00:00:12.178
Floral con notas
00:00:15.264 --> 00:00:18.559
Estoy perplejo Doc Nunca había olido algo así
00:00:19.518 --> 00:00:20.519
Claramente
00:00:20.686 --> 00:00:23.564
Nos rebasa a Jipsy y a mí Puedo consultarlo
00:00:24.064 --> 00:00:26.358
Por supuesto Me encantaría poder ilustrarlos
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Är allt bra Det luktade fel
00:00:03.046 --> 00:00:07.002
Och då gillar jag ändå lukten av rumpa
00:00:07.131 --> 00:00:10.259
Jag kände en blomdoft med jordiga
00:00:13.047 --> 00:00:16.064
Jag är förbryllad Jag har aldrig känt på maken
00:00:17.725 --> 00:00:21.687
Jipsy och jag är tydligen rådlösa Kan vi få din åsikt
00:00:22.271 --> 00:00:25.482
Jag hjälper mer än gärna till
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
เห า เป นอะไรไหม หน มน อย
00:00:03.628 --> 00:00:04.962
ม กล นต ยๆ
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
น ขนาดผมท ชอบดมก นชาวบ านย งออกปาก
00:00:07.059 --> 00:00:08.591
นายชอบก นจร งๆ
00:00:08.925 --> 00:00:10.509
ผมได กล นอ อนๆ อย างอ นด วย
00:00:10.801 --> 00:00:12.428
ดอกไม ม กล นด น
00:00:15.999 --> 00:00:18.225
ผมงง ผมไม เคยได กล นอะไรแบบน มาก อน
00:00:19.031 --> 00:00:20.353
ช ดเจน
00:00:20.436 --> 00:00:23.023
เก นความสามารถของผมก บจ ปซ ขอปร กษาได ไหม
00:00:23.856 --> 00:00:26.734
ได ส ผมย นด ท จะช วยให ความกระจ าง
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hav İyi misin dostum
00:00:03.711 --> 00:00:05.046
Ters kokan bir şey var
00:00:05.296 --> 00:00:07.673
Üstelik bunu popo koklamayı çok seven biri söylüyor
00:00:07.084 --> 00:00:08.841
Popo koklamayı seversin
00:00:08.966 --> 00:00:10.076
Başka bir şey tespit ettim
00:00:10.927 --> 00:00:12.001
Çiçeksi toprağımsı
00:00:15.264 --> 00:00:18.434
Kafam karıştı doktor Daha önce böyle bir şey koklamamıştım
00:00:19.519 --> 00:00:20.561
Belli ki
00:00:20.686 --> 00:00:23.481
bu iş Jipsy'yi ve beni aşıyor Birine danışabilir miyiz
00:00:24.001 --> 00:00:26.943
Tabii ki Sizi seve seve aydınlatabilirim
Available in 25 languages
Duration
28 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:24:10
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Universal Pictures,Team Downey,Perfect World Pictures,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After losing his wife seven years earlier, the eccentric Dr. John Dolittle, famed doctor and veterinarian of Queen Victoria’s England, hermits himself away behind the high walls of Dolittle Manor with only his menagerie of exotic animals for company. But when the young queen falls gravely ill, a reluctant Dolittle is forced to set sail on an epic adventure to a mythical island in search of a cure, regaining his wit and courage as he crosses old adversaries and discovers wondrous creatures.