To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Take the wheel, Stubbins. - Really?- Yeah, yeah. I have to calculateour route coordinates. The bees are buzzing about you. Seems you are getting a rudimentary graspof their language. 35 degrees portside. Well, I-I have noticed whenthey fly in a zigzag pattern, they sort of go... Which means: "Back off, kid." But when Dab-Dab goes, uh... That means: "Look at this." Mm. "Look at me." - Oh, close.- Not bad, though. Oh, uh...No, when Chee-Chee says... When Chee-Chee says... That means:"Where's my... blanket?" Very good
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.306
strained grunt
00:00:02.035 --> 00:00:03.916
Take the wheel Stubbins
00:00:03.096 --> 00:00:05.396
Really Yeah yeah
00:00:05.044 --> 00:00:07.224
I have to calculate our route coordinates
00:00:07.267 --> 00:00:09.991
The bees are buzzing about you
00:00:09.052 --> 00:00:10.401
Seems you are getting
00:00:10.445 --> 00:00:13.404
a rudimentary grasp of their language
00:00:13.448 --> 00:00:17.103
35 degrees portside
00:00:17.147 --> 00:00:21.325
Well I I have noticed when they fly in a zigzag pattern
00:00:21.369 --> 00:00:22.631
they sort of go
00:00:22.674 --> 00:00:25.373
buzzing rapidly
00:00:25.416 --> 00:00:27.636
Which means Back off kid
00:00:27.679 --> 00:00:30.334
But when Dab Dab goes uh
00:00:30.378 --> 00:00:33.468
quacking
00:00:33.511 --> 00:00:35.295
That means Look at this
00:00:35.339 --> 00:00:37.123
Mm Look at me
00:00:37.167 --> 00:00:38.734
Oh close Not bad though
00:00:38.777 --> 00:00:41.214
Oh uh No when Chee Chee says
00:00:42.346 --> 00:00:44.348
When Chee Chee says
00:00:44.392 --> 00:00:47.264
hooting
00:00:47.307 --> 00:00:51.486
That means Where's my blanket
00:00:51.529 --> 00:00:52.965
Very good
00:00:01.000 --> 00:00:03.147
خذ الد فة يا ستيبانز حقا
00:00:03.169 --> 00:00:07.293
يجب أن احسب إحداثيات الطريق النحل يتحدثون إليك
00:00:07.373 --> 00:00:10.904
يبدو إنك بدأت تفهم لغتهم
00:00:11.561 --> 00:00:13.009
حوالي 35 درجة بإتجاه خط العرض
00:00:16.399 --> 00:00:19.206
لقد لاحظت إنهم يطيرون بنمط معين
00:00:19.286 --> 00:00:21.286
إنهم يصدرون صوتا
00:00:23.401 --> 00:00:25.947
وتعني تراجع أيها الفتى
00:00:26.001 --> 00:00:28.458
لكن عندما تقول البطة
00:00:31.297 --> 00:00:33.079
هذا يعني أنظر إلى هذا
00:00:33.087 --> 00:00:35.096
انظر إلي كنت قريبا
00:00:36.999 --> 00:00:37.892
ليس بالامر السيء
00:00:37.972 --> 00:00:43.033
عندما قال تشي تشي
00:00:45.456 --> 00:00:49.306
هذا يعني أين غطائي
00:00:49.824 --> 00:00:51.824
جيد جدأ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ke kormidlu Stubbinsi
00:00:02.292 --> 00:00:03.293
Opravdu Ano
00:00:03.046 --> 00:00:05.017
Musím vypočítat souřadnice naší trasy
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
Včely už o tobě bzučí
00:00:07.715 --> 00:00:10.843
Zdá se že sis osvojil základy jejich řeči
00:00:11.076 --> 00:00:13.387
Třicet pět stupňů nalevo
00:00:15.431 --> 00:00:16.473
No
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
postřehl jsem že když letí klikatě
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
dělají
00:00:23.605 --> 00:00:25.607
To znamená Uhni kluku
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
Kdežto když Kvakva dělá
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
Znamená to Koukni na to
00:00:33.866 --> 00:00:35.003
Koukni na mě
00:00:35.242 --> 00:00:36.744
Skoro Ale není to špatné
00:00:37.745 --> 00:00:39.246
Když Zizi říká
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
Když Zizi říká
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
Znamená to Kde mám deku
00:00:49.965 --> 00:00:51.027
Výborně
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Tag roret Stubbins Jeg skal beregne rutens koordinater
00:00:05.463 --> 00:00:10.969
Bierne summer om dig Du har fået en basal forståelse af deres sprog
00:00:11.719 --> 00:00:14.931
35 grader til bagbord
00:00:16.641 --> 00:00:20.812
Jeg har bemærket at når de flyver i zigzag siger de
00:00:23.606 --> 00:00:25.525
Det betyder Smut knægt
00:00:26.359 --> 00:00:29.445
Men når Dab Dab siger
00:00:31.489 --> 00:00:34.993
Så betyder det Se her Se på mig
00:00:35.118 --> 00:00:37.062
Det var tæt på Ikke dårligt
00:00:37.745 --> 00:00:40.581
Når Chee Chee siger
00:00:40.707 --> 00:00:43.334
Når Chee Chee siger
00:00:45.753 --> 00:00:50.842
Så betyder det Hvor er mit tæppe Udmærket
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Neem het roer over Ik moet onze route berekenen
00:00:05.463 --> 00:00:11.026
Ik hoorde de bijen over je zoemen Blijkbaar begin je hun taal te begrijpen
00:00:11.761 --> 00:00:13.262
35 graden naar bakboord
00:00:15.389 --> 00:00:20.561
Het viel me op dat als ze in zigzagpatroon vliegen ze zo zoemen
00:00:23.606 --> 00:00:25.524
Dat betekent Ga weg knul
00:00:26.359 --> 00:00:28.402
En als Dab Dab zo kwaakt
00:00:31.489 --> 00:00:34.992
Dan betekent het Kijk nou Kijk naar mij
00:00:35.117 --> 00:00:36.661
Bijna goed Niet slecht hoor
00:00:37.703 --> 00:00:39.163
Als Chee Chee dit zegt
00:00:40.623 --> 00:00:42.291
Als Chee Chee dit zegt
00:00:45.711 --> 00:00:50.008
Dan betekent dat Waar is m'n deken Heel goed
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ota ruori Stubbins
00:00:03.336 --> 00:00:05.046
Minun täytyy tarkistaa suuntimamme
00:00:05.463 --> 00:00:07.548
Mehiläiset kehuivat sinua
00:00:07.673 --> 00:00:11.026
Alat jo hallita niiden kielen alkeita
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
35 astetta paapuuriin
00:00:15.348 --> 00:00:19.999
Huomasin että kun ne lentävät siksakkia
00:00:19.226 --> 00:00:20.937
ne sanovat
00:00:23.564 --> 00:00:26.015
mikä tarkoittaa Häivy poika
00:00:26.317 --> 00:00:28.402
Mutta kun Dab Dab sanoo
00:00:31.447 --> 00:00:33.115
se tarkoittaa Katsos tätä
00:00:33.824 --> 00:00:35.785
Katso minua Melkein
00:00:35.091 --> 00:00:39.121
Ei hassummin Kun Chee Chee sanoo
00:00:40.665 --> 00:00:42.166
Kun Chee Chee sanoo
00:00:45.795 --> 00:00:49.034
se tarkoittaa Missä minun vilttini
00:00:49.882 --> 00:00:50.883
Mainiota
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Prends la barre Vraiment
00:00:03.294 --> 00:00:05.046
Je dois tracer notre route
00:00:05.463 --> 00:00:07.423
Tu fais le buzz chez les abeilles
00:00:07.059 --> 00:00:10.843
Apparemment tu as quelques notions de leur langue
00:00:11.844 --> 00:00:13.262
35 à bâbord
00:00:16.641 --> 00:00:19.101
J'ai remarqué que quand elles volent en zigzag
00:00:19.477 --> 00:00:20.561
elles font
00:00:23.648 --> 00:00:25.483
ça veut dire Dégage petit
00:00:26.359 --> 00:00:28.999
Mais quand Dab Dab fait
00:00:31.447 --> 00:00:33.998
ça veut dire Regarde ça
00:00:33.866 --> 00:00:34.951
Regarde moi
00:00:35.117 --> 00:00:36.619
Presque Pas mal
00:00:37.745 --> 00:00:39.121
Quand Chee Chee dit
00:00:40.623 --> 00:00:41.916
quand il dit
00:00:45.628 --> 00:00:47.588
ça veut dire Où est mon
00:00:48.172 --> 00:00:49.298
doudou
00:00:49.882 --> 00:00:50.883
Très bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Übernimm das Steuer Echt
00:00:03.127 --> 00:00:07.047
Ich muss unseren Kurs berechnen Die Bienen summen von dir
00:00:07.506 --> 00:00:10.885
Mir scheint du verstehst ein Fünkchen ihrer Sprache
00:00:11.635 --> 00:00:13.001
35 Grad backbord
00:00:15.222 --> 00:00:18.893
Na ja mir ist aufgefallen wenn sie im Zickzack fliegen
00:00:19.031 --> 00:00:20.811
machen sie so
00:00:23.522 --> 00:00:25.316
Das bedeutet Verschwinde
00:00:26.192 --> 00:00:27.985
Aber wenn Dab Dab so macht
00:00:31.322 --> 00:00:32.099
heißt das Sieh mal
00:00:33.783 --> 00:00:35.409
Sieh mich an Fast
00:00:35.493 --> 00:00:36.494
Nicht schlecht
00:00:37.661 --> 00:00:38.996
Und wenn Chee Chee
00:00:40.581 --> 00:00:42.208
Wenn Chee Chee sagt
00:00:45.628 --> 00:00:48.923
dann bedeutet das Wo ist meine Decke
00:00:49.757 --> 00:00:50.758
Sehr gut
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Πάρε το τιμόνι Στάμπινς
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
Αλήθεια Ναι
00:00:03.336 --> 00:00:05.046
Πρέπει να υπολογίσω τις συντεταγμένες του ταξιδιού
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Οι μέλισσες βουίζουν γύρω σου
00:00:07.632 --> 00:00:10.076
Φαίνεται ότι κατά κάποιο τρόπο έχεις κατανοήσει τη γλώσσα τους
00:00:11.677 --> 00:00:13.022
Τριάντα πέντε μοίρες αριστερά
00:00:15.348 --> 00:00:16.039
Λοιπόν
00:00:16.599 --> 00:00:19.999
παρατήρησα ότι όταν πετάνε σε πορεία ζιγκ ζαγκ
00:00:19.226 --> 00:00:20.077
είναι σαν να λένε
00:00:23.564 --> 00:00:25.483
που σημαίνει Κάνε πίσω μικρέ
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
Όμως όταν η Νταμπ Νταμπ κάνει
00:00:31.447 --> 00:00:33.115
αυτό σημαίνει Κοίτα εδώ
00:00:33.824 --> 00:00:34.951
Κοίτα εμένα
00:00:35.001 --> 00:00:36.619
Κοντά έπεσα Καλά τα πας
00:00:37.703 --> 00:00:39.121
Όταν ο Τσι Τσι λέει
00:00:40.665 --> 00:00:41.958
Όταν λέει
00:00:45.795 --> 00:00:48.756
Αυτό σημαίνει Πού είναι η κουβέρτα μου
00:00:49.084 --> 00:00:50.841
Πολύ καλά
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
תפוס את ההגה סטאבינס
00:00:02.021 --> 00:00:03.211
באמת כן כן
00:00:03.336 --> 00:00:05.046
אני חייב לחשב את קואורדינטות המסלול שלנו
00:00:05.463 --> 00:00:07.507
הדבורים מרכלות עליך
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
נראה שאתה מתחיל לתפוס את יסודות השפה שלהן
00:00:11.719 --> 00:00:13.262
סובב 35 מעלות שמאלה
00:00:16.641 --> 00:00:19.999
שמתי לב שכשהן עפות בזיגזג
00:00:19.227 --> 00:00:20.077
הן עושות
00:00:23.564 --> 00:00:25.483
מה שאומר אחורה ילד
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
אבל כשדבדב עושה
00:00:31.447 --> 00:00:33.116
זה אומר תסתכל על זה
00:00:33.825 --> 00:00:34.951
תסתכל עליי
00:00:35.001 --> 00:00:36.619
קרוב אבל לא רע
00:00:37.704 --> 00:00:39.122
לא כשצ'י צ'י אומר
00:00:40.665 --> 00:00:41.958
כשצ'י צ'י אומר
00:00:45.795 --> 00:00:48.798
זה אומר איפה השמיכה שלי
00:00:49.882 --> 00:00:50.883
טוב מאוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
स ट यर ग स भ ल स टब स
00:00:02.292 --> 00:00:03.293
व कई ह
00:00:03.046 --> 00:00:05.017
म झ हम र र स त क न र द श क तय करन ह
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
मध मक ख य त म ह र ब र म क फ चर च कर रह ह
00:00:07.715 --> 00:00:10.843
लगत ह क त मम उनक भ ष क ब न य द समझ आ गई ह
00:00:11.076 --> 00:00:13.387
न व क ब ई ओर प त स ड ग र म ड
00:00:15.431 --> 00:00:16.473
व स
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
म न ग र क य ह क जब व ट ढ म ढ र स त अपन त ह
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
वह इस तरह करत ह
00:00:23.605 --> 00:00:25.607
ज सक मतलब ह हट ज बच च
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
पर जब ड ब ड ब इस तरह करत ह
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
उसक मतलब ह त ह यह द ख
00:00:33.866 --> 00:00:35.003
म झ द ख
00:00:35.242 --> 00:00:36.744
क फ कर ब थ ह ल क अच छ ह
00:00:37.745 --> 00:00:39.246
नह जब च च कहत ह
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
जब च च कहत ह
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
इसक मतलब ह त ह म र क बल कह ह
00:00:49.965 --> 00:00:51.027
बह त बढ य
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vedd át a kormányt
00:00:02.292 --> 00:00:03.293
Komolyan Igen
00:00:03.046 --> 00:00:05.017
Ki kell számolnom az útkoordinátákat
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
A méhek rólad döngicsélnek
00:00:07.715 --> 00:00:10.843
Úgy tűnik kezded érteni a nyelvüket
00:00:11.076 --> 00:00:13.387
Harmincöt fok balra
00:00:15.431 --> 00:00:16.473
Hát
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
észrevettem hogy amikor cikcakkban repülnek
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
így zümmögnek
00:00:23.605 --> 00:00:25.607
Ami ezt jelenti Vissza kölyök
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
De amikor Dab Dab így hápog
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
Az azt jelenti Ezt nézd
00:00:33.866 --> 00:00:35.003
Nézz rám
00:00:35.242 --> 00:00:36.744
Közel jártam De nem rossz
00:00:37.745 --> 00:00:39.246
Mikor Csi csi ezt mondja
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
Szóval mikor ezt mondja
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
Az azt jelenti Hol a takaróm
00:00:49.965 --> 00:00:51.027
Nagyon jó
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Pegang kemudi Stubbins
00:00:02.021 --> 00:00:03.211
Benarkah Ya
00:00:03.336 --> 00:00:05.046
Aku harus perhitungkan koordinat rute kita
00:00:05.463 --> 00:00:07.298
Lebah mendengung tentang dirimu
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Kau belum memahami benar bahasa mereka
00:00:11.719 --> 00:00:13.263
35 derajat ke kiri
00:00:15.039 --> 00:00:16.432
Yah
00:00:16.641 --> 00:00:19.102
Aku perhatikan ketika mereka terbang dalam pola zig zag
00:00:19.269 --> 00:00:20.687
mereka katakan
00:00:23.648 --> 00:00:25.441
Artinya Enyah Nak
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
Namun kalau Dab Dab katakan
00:00:31.364 --> 00:00:33.996
artinya Lihat ini
00:00:33.658 --> 00:00:34.784
Lihat aku
00:00:34.909 --> 00:00:36.452
Mendekati Lumayan
00:00:37.537 --> 00:00:38.955
Kalau Chee Chee katakan
00:00:40.498 --> 00:00:41.791
Kalau Chee Chee katakan
00:00:45.712 --> 00:00:49.002
artinya Di mana selimutku
00:00:49.883 --> 00:00:50.842
Bagus sekali
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Prendi il timone Stubbins Davvero
00:00:03.336 --> 00:00:07.382
Devo calcolare le coordinate della rotta Le api ti ronzano intorno
00:00:07.674 --> 00:00:11.177
Stai acquisendo una comprensione rudimentale del loro linguaggio
00:00:11.719 --> 00:00:13.221
35 gradi a babordo
00:00:16.641 --> 00:00:19.143
Ho notato che quando volano a zig zag
00:00:19.268 --> 00:00:21.002
fanno una specie di
00:00:23.606 --> 00:00:25.525
Che significa Indietro ragazzo
00:00:26.317 --> 00:00:28.361
Ma quando Dab Dab fa
00:00:31.447 --> 00:00:33.116
Quello vuol dire Guarda qui
00:00:33.825 --> 00:00:35.785
Guarda me Ecco
00:00:35.091 --> 00:00:37.578
Non male però
00:00:37.704 --> 00:00:39.122
No quando Chee Chee dice
00:00:40.665 --> 00:00:42.208
Quando Chee Chee dice
00:00:45.795 --> 00:00:48.084
Significa Dov'è la mia coperta
00:00:49.882 --> 00:00:50.883
Benissimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.256
スタビンス 舵をとれ
00:00:02.028 --> 00:00:03.028
本当ですか 本当だ
00:00:03.044 --> 00:00:05.159
僕は航路座標を 計算する
00:00:05.048 --> 00:00:07.551
ミツバチが君の事で騒いでいる
00:00:07.072 --> 00:00:10.838
君は彼らの言葉を 少し理解しているみたいだな
00:00:11.076 --> 00:00:13.353
左舷35度
00:00:15.044 --> 00:00:16.476
そうですね
00:00:16.064 --> 00:00:19.999
僕は 彼らがジグザグに 飛ぶとき 気が付いたんです
00:00:19.032 --> 00:00:21.596
こう言おうとしている
00:00:23.006 --> 00:00:25.592
つまり 止めろ 小僧
00:00:26.036 --> 00:00:29.432
で ダフダフがこうする時は
00:00:31.048 --> 00:00:33.233
この意味は これを見ろ
00:00:33.036 --> 00:00:35.001
うーん 私を見ろ だ
00:00:35.024 --> 00:00:36.072
近い 悪くないけど
00:00:36.088 --> 00:00:39.236
そうそう チーチがこういったとき
00:00:40.064 --> 00:00:41.096
チーチがこういったときは
00:00:45.084 --> 00:00:48.833
この意味は 僕のひざ掛けは何処
00:00:49.096 --> 00:00:50.996
正解だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
키 잡아 스터빈스
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
진짜요 그래
00:00:03.336 --> 00:00:05.046
난 항로 좌표 좀 계산할게
00:00:05.463 --> 00:00:07.506
벌들이 네 얘길 하고 있어
00:00:07.673 --> 00:00:10.801
이제 너도 그들과 말이 좀 통하나 보군
00:00:11.719 --> 00:00:13.262
좌현으로 35도
00:00:15.389 --> 00:00:16.432
벌들은
00:00:16.641 --> 00:00:20.811
지그재그로 날 때 이런 소릴 내더라고요
00:00:23.606 --> 00:00:25.524
'야 비켜'란 뜻 맞죠
00:00:26.359 --> 00:00:28.999
댑댑의 이 소리는
00:00:31.489 --> 00:00:33.157
'이것 봐'란 뜻이고요
00:00:33.866 --> 00:00:34.992
'날 봐'야
00:00:35.117 --> 00:00:36.661
비슷하네요 제법이군
00:00:37.745 --> 00:00:39.163
치치의 이 소리
00:00:40.706 --> 00:00:41.999
치치의 이 소리는
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
'내 담요 어디 있어 ' 맞아요
00:00:49.924 --> 00:00:50.925
훌륭해
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ta roret Stubbins
00:00:02.292 --> 00:00:03.293
Mener du det Ja
00:00:03.046 --> 00:00:05.017
Jeg må beregne rutekoordinatene
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
Biene summer om deg
00:00:07.715 --> 00:00:10.843
Du har visst fått et grunnleggende grep om språket
00:00:11.076 --> 00:00:13.387
Trettifem grader babord
00:00:15.431 --> 00:00:16.473
Tja
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
Jeg har lagt merke til at når de flyr sikksakk
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
sier de
00:00:23.605 --> 00:00:25.607
Og det betyr Flytt deg
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
Men når Dab Dab sier
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
Betyr det Se på dette
00:00:33.866 --> 00:00:35.003
Se på meg
00:00:35.242 --> 00:00:36.744
Nær Ikke dårlig
00:00:37.745 --> 00:00:39.246
Når Chee Chee sier
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
Når Chee Chee sier
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
Betyr det Hvor er teppet mitt
00:00:49.965 --> 00:00:51.027
Veldig bra
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Przejmij ster
00:00:02.085 --> 00:00:03.127
Serio Tak
00:00:03.252 --> 00:00:07.465
Muszę obliczyć współrzędne Pszczoły o tobie bzykają
00:00:07.674 --> 00:00:11.998
Zdaje się że opanowałeś podstawy ich języka
00:00:11.719 --> 00:00:13.262
Trzydzieści pięć stopni w lewo
00:00:15.348 --> 00:00:16.474
Cóż
00:00:16.641 --> 00:00:20.812
Zauważyłem że gdy lecą zygzakiem wydają taki dźwięk
00:00:23.564 --> 00:00:25.525
Co znaczy daj spokój
00:00:26.401 --> 00:00:28.403
A gdy Dab Dab robi tak
00:00:31.489 --> 00:00:33.157
To znaczy spójrz
00:00:33.866 --> 00:00:34.993
Spójrz na mnie
00:00:35.118 --> 00:00:36.661
Blisko Nieźle
00:00:37.745 --> 00:00:39.122
Gdy Czi Czi mówi
00:00:40.665 --> 00:00:42.025
Gdy Czi Czi mówi
00:00:45.795 --> 00:00:48.798
To znaczy gdzie jest mój koc
00:00:50.174 --> 00:00:51.718
Bardzo dobrze
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Assuma o leme Stubbins
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Sério Sim sim
00:00:03.294 --> 00:00:05.129
Preciso calcular as coordenadas da nossa rota
00:00:05.463 --> 00:00:07.507
As abelhas estão cochichando sobre você
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Parece que está aprendendo o básico da linguagem delas
00:00:11.719 --> 00:00:13.346
35 graus a bombordo
00:00:15.039 --> 00:00:16.432
Bem
00:00:16.599 --> 00:00:19.999
eu notei que quando voam em zigue zague
00:00:19.227 --> 00:00:20.077
elas fazem assim
00:00:23.564 --> 00:00:25.566
E quer dizer Cai fora garoto
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
Mas quando a Dab Dab faz
00:00:31.447 --> 00:00:33.199
Quer dizer Olhe para isso
00:00:33.825 --> 00:00:35.999
Olhe para mim
00:00:35.201 --> 00:00:36.703
Quase Mas não foi ruim
00:00:37.704 --> 00:00:39.205
Não quando o Chee Chee diz
00:00:40.665 --> 00:00:41.958
Quando o Chee Chee diz
00:00:45.795 --> 00:00:48.798
Quer dizer Cadê o meu cobertor
00:00:49.924 --> 00:00:50.967
Muito bom
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Treci la timonă Stubbins Serios
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Da Trebuie să calculez coordonatele traseului
00:00:05.421 --> 00:00:07.506
Bâzâie albinele despre tine
00:00:07.631 --> 00:00:10.801
Se pare că începi să ai o înțelegere rudimentară a limbajului lor
00:00:11.677 --> 00:00:13.022
35 de grade babord
00:00:16.599 --> 00:00:20.769
Am observat că atunci când zboară în zigzag fac ceva de genul
00:00:23.564 --> 00:00:25.482
Înseamnă Înapoi puștiule
00:00:26.317 --> 00:00:28.193
Dar când Dab Dab zice
00:00:31.447 --> 00:00:33.115
Înseamnă Uită te aici
00:00:33.824 --> 00:00:34.095
Uită te la mine
00:00:35.003 --> 00:00:36.619
Pe aproape Dar nu e rău
00:00:37.661 --> 00:00:39.121
Nu Când Chee Chee zice
00:00:40.748 --> 00:00:42.291
Când Chee Chee zice
00:00:45.794 --> 00:00:49.999
Înseamnă Unde mi e pătura
00:00:49.084 --> 00:00:50.841
Foarte bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
За штурвал Стаббинс
00:00:02.292 --> 00:00:03.293
Правда Да
00:00:03.046 --> 00:00:05.017
Я должен высчитать наши координаты
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
Пчелы жужжат о тебе
00:00:07.715 --> 00:00:10.843
Похоже ты овладел азами их языка
00:00:11.076 --> 00:00:13.387
Тридцать пять градусов влево
00:00:15.431 --> 00:00:16.473
Ну
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
Я заметил что когда они вьются зигзагом
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
они жужжат
00:00:23.605 --> 00:00:25.607
Это значит Отойди парень
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
А когда Даб Даб крякает
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
Это значит Смотри
00:00:33.866 --> 00:00:35.003
Смотри на меня
00:00:35.242 --> 00:00:36.744
Ну почти Хотя неплохо
00:00:37.745 --> 00:00:39.246
А когда Чи Чи говорит
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
Когда Чи Чи говорит
00:00:45.836 --> 00:00:48.839
Это значит Где мое одеялко
00:00:49.965 --> 00:00:51.027
Очень хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Toma el timón Stubbins
00:00:02.021 --> 00:00:03.211
De verdad Sí
00:00:03.294 --> 00:00:05.129
Calcularé las coordenadas
00:00:05.463 --> 00:00:07.507
La abejas están zumbando sobre ti
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Parece que comienzas a entender su lenguaje
00:00:11.719 --> 00:00:13.346
35 grados a babor
00:00:15.039 --> 00:00:16.432
Pues
00:00:16.599 --> 00:00:19.999
he notado que cuando vuelan en zigzag
00:00:19.227 --> 00:00:20.077
dicen algo así como
00:00:23.564 --> 00:00:25.566
Lo que significa Déjanos en paz niño
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
Pero cuando Dab Dab hace
00:00:31.447 --> 00:00:33.199
Significa Mira esto
00:00:33.825 --> 00:00:35.999
Mírame
00:00:35.201 --> 00:00:36.703
Casi Nada mal
00:00:37.704 --> 00:00:39.205
Cuando Chee Chee dice
00:00:40.665 --> 00:00:41.958
Cuando Chee Chee dice
00:00:45.795 --> 00:00:48.798
Significa En dónde está mi manta
00:00:49.924 --> 00:00:50.967
Muy bien
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Ta rodret Stubbins Jag måste beräkna vår position
00:00:05.463 --> 00:00:10.718
Bina surrar om dig Du tycks börja förstå deras språk
00:00:11.719 --> 00:00:14.221
35 grader babord
00:00:15.389 --> 00:00:20.436
Jag har lagt märke till att när de flyger i sicksack låter de
00:00:23.564 --> 00:00:28.999
Det betyder Passa dig grabben Men när Dab Dab säger
00:00:31.447 --> 00:00:36.619
så betyder det titta här Titta på mig Men inte illa
00:00:36.786 --> 00:00:39.121
Och när Chi Chi säger
00:00:40.665 --> 00:00:42.667
När Chi Chi säger
00:00:45.795 --> 00:00:49.757
så betyder det Var är min filt
00:00:49.882 --> 00:00:51.968
Utmärkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
มาค มพ งงา สต บบ นส
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
จร งเหรอ จร ง จร ง
00:00:03.336 --> 00:00:05.996
ฉ นต องคำนวณหาพ ก ดเส นทางของเรา
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
ฝ งผ งค ยเร องนายให ห ง
00:00:07.632 --> 00:00:10.076
ด เหม อนนายจะเร มเข าใจภาษาพ นฐานของส ตว
00:00:11.677 --> 00:00:13.022
กราบซ าย 35 องศา
00:00:15.348 --> 00:00:16.039
เอ อ
00:00:16.599 --> 00:00:19.999
ผมส งเกตเห นตอนพวกม นบ นแบบซ กแซก
00:00:19.226 --> 00:00:20.077
พวกม นร องว า
00:00:23.731 --> 00:00:25.065
แปลว า ถอยไป ไอ หน
00:00:26.317 --> 00:00:28.001
แต พอแด บแด บร อง
00:00:31.447 --> 00:00:33.115
แปลว า ด น ส
00:00:33.824 --> 00:00:34.951
มองหน าฉ น
00:00:35.001 --> 00:00:36.619
เก อบถ ก แต ไม เลว
00:00:37.745 --> 00:00:39.163
ไม ตอนท ช ช พ ด
00:00:40.665 --> 00:00:41.958
ตอนช ช พ ด
00:00:45.753 --> 00:00:48.756
หมายถ ง ผ าห มฉ นอย ไหน
00:00:49.084 --> 00:00:50.841
เก งไม เบา
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Dümene geç Stubbins
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
Gerçekten mi Evet
00:00:03.335 --> 00:00:05.045
Rotamızın koordinatlarını hesaplamalıyım
00:00:05.462 --> 00:00:07.506
Arılar senden bahsediyorlar
00:00:07.673 --> 00:00:10.801
Belli ki dillerini anlamaya başlamışsın
00:00:11.719 --> 00:00:13.262
35 derece iskele tarafına
00:00:15.389 --> 00:00:16.432
Aslında
00:00:16.064 --> 00:00:19.101
fark ettim de zikzak yaparak uçarlarken
00:00:19.268 --> 00:00:20.811
şöyle bir şeyler söylüyorlar
00:00:23.606 --> 00:00:25.524
Geri çekil evlat anlamına geliyor
00:00:26.358 --> 00:00:28.001
Ama Dab Dab şöyle dediğinde
00:00:31.447 --> 00:00:33.115
Şuna bak demek oluyor
00:00:33.824 --> 00:00:34.095
Bana bak
00:00:35.003 --> 00:00:36.619
Yaklaşmışım Ama hiç fena değil
00:00:37.703 --> 00:00:39.121
Ama Chee Chee
00:00:40.664 --> 00:00:41.957
Chee Chee şöyle dediğinde
00:00:45.794 --> 00:00:48.797
Battaniyem nerede demek oluyor
00:00:49.882 --> 00:00:50.883
Çok iyi
Available in 25 languages
Duration
54 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:46:17
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Universal Pictures,Team Downey,Perfect World Pictures,Roth-Kirschenbaum Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After losing his wife seven years earlier, the eccentric Dr. John Dolittle, famed doctor and veterinarian of Queen Victoria’s England, hermits himself away behind the high walls of Dolittle Manor with only his menagerie of exotic animals for company. But when the young queen falls gravely ill, a reluctant Dolittle is forced to set sail on an epic adventure to a mythical island in search of a cure, regaining his wit and courage as he crosses old adversaries and discovers wondrous creatures.