To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hi, I'm Thalia. The Herald sent meto help with your wardrobe. Oh, I'm not wearing that. Yeah, you actually havereally great facial structure. How 'bout if we trimthis beard down a little bit and-- I love your hair. Thank you. How are we gonna do this?I talk about the discovery and you... talk about how urgent it isthat we take action. How do we say it? I mean... - Shouldn't we practice it or write it out?Can I get you some water? Yeah, water. Yeah, water would be nice. You are here now.You are here now. You are here now. Eleven benevolent elephants.Eleven benevolent elephants. - Just gonna take some Xanax.- Hmm. I take it sometimes when I... Kate, not this time. Not this time
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hi I'm Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.025
The Herald sent me to help with your wardrobe
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
Oh I'm not wearing that
00:00:09.833 --> 00:00:13.666
Yeah you actually have really great facial structure
00:00:13.075 --> 00:00:16.583
How 'bout if we trim this beard down a little bit and
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
I love your hair
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Thank you
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
How are we gonna do this I talk about the discovery and you
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
talk about how urgent it is that we take action
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
How do we say it I mean
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Shouldn't we practice it or write it out Can I get you some water
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Yeah water Yeah water would be nice
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
You are here now You are here now You are here now
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Eleven benevolent elephants Eleven benevolent elephants
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Just gonna take some Xanax Hmm
00:00:49.375 --> 00:00:51.998
I take it sometimes when I
00:00:52.708 --> 00:00:54.875
Kate not this time Not this time
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
مرحب ا أنا تاليا
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
أرسلتني صحيفة هيرالد للمساعدة في ملابسكما
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
لن أرتدي ذلك
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
نعم بنية وجهك رائعة فعل ا
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
دعني أقل م هذه اللحية قليل ا و
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
أحب شعرك
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
شكر ا
00:00:20.625 --> 00:00:23.416
كيف سنفعل هذا أنا أتحد ث عن الاكتشاف
00:00:23.005 --> 00:00:27.333
وأنت تتحدث عن مدى إلحاح أن نتخذ إجراءات
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
كيف نقول ذلك أعني
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
ألا يجدر بنا التمر ن على ذلك أو كتابته هل أحضر لك الماء
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
الماء نعم سيسر ني شرب الماء
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
أنت هنا الآن
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
خبز الخباز خمس خبزات
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
سآخذ بعض الـ زاناكس فحسب
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
أتناوله أحيان ا عندما أكون
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
كيت ليس هذه المرة
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
হ ই আম থ ল য়
00:00:02.958 --> 00:00:05.025
হ য রল ড আম ক প ঠ য় ছ আপন র গ ল য ম র আর ব ড় য় ত ল র জন য
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
ন আম ওট পরব ন
00:00:09.833 --> 00:00:13.666
আপন র ম খশ র ত দ খছ ব শ নজরক ড়
00:00:13.075 --> 00:00:16.583
দ ড় ট ট র ম কর একট ছ ট কর দ ল ক মন হয়
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
আপন র চ লও কম আকর ষন য় নয়
00:00:18.875 --> 00:00:19.875
থ য ক ইউ
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
আল চন ট ক ভ ব চ ল য় য ব আম আব ষ ক র র ব য প র বলব আর আপন
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
দ র ত তৎপরত চ ল ন র ব য প র আল কপ ত করব ন
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
ক ভ ব এসব বলব বল ত ম ন
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
আম দ র ত প র য কট স কর ক ব ল খ আন উচ ৎ ছ ল ন একট প ন দ ব আপন ক
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
হ য একট প ন প ল গল ট ভ জ ন য ব
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
ত ম এখন ম ল মঞ চ ত ম এখন ম ল মঞ চ ত ম এখন ম ল মঞ চ
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
স হস হ র ব ন স হস হ র ব ন
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
একট জ য ন ক স প ল খ ল ই ঠ ক হয় য ব হ ম ম
00:00:49.375 --> 00:00:51.998
এট ম ঝ মধ য খ ই যখন
00:00:52.708 --> 00:00:54.875
ক য ট এব র অন তত ন এব র দ ব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
你们好 我是塔利亚
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
先驱报 让我来给你们选服装
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
我不穿这个
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
你的脸部结构其实挺棒的
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
我把胡子往下剃一点
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
我喜欢你的头发
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
谢谢
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
我们要怎么分工 我说一下发现过程
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
你说一下采取行动的紧迫性
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
我们要怎么说 我的意思是
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
我们应该练习一下 写好稿子吗 要喝点水吗
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
水 好的 水就可以
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
你来了
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
吃葡萄不吐葡萄皮儿
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
我要吃点赞安诺
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
有时候我会吃
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
凯特 这次不行
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Bok ja sam Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.541
Herald me šalje da vam pomognem s odjećom
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Neću to obući
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Imaš sjajnu strukturu lica
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Malo ću skratiti bradu i
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Sviđa mi se frizura
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Hvala
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Kako ćemo ovo izvesti Ja ću govoriti o otkriću a ti
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
o tome koliko hitno moramo reagirati
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Kako ćemo to reći Mislim
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Zar nećemo imati probu ili napisan tekst Želite li vode
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Voda Da volio bih malo vode
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Sad si ovdje
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Riba ribi grize rep
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Uzet ću Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Ponekad ga uzmem kad sam
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate ne ovaj put
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Dobrý den já jsem Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.583
Posílá mě Herald Mám vám pomoct s oblečením
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
To si nevezmu
00:00:10.375 --> 00:00:13.791
Máte opravdu skvělé rysy
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Trochu vám přistřihnu vousy
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Máte krásné vlasy
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Děkuji
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Jak na to půjdeme Já budu mluvit o objevu
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
a vy o tom že je nutné okamžitě jednat
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Jak to řekneme
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Neměli bychom si to nazkoušet Dáte si trochu vody
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Ano vodu To by bylo fajn
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Jsi tady a teď
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Strč prst skrz krk
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Dám si trochu Xanaxu
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Občas ho beru když
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate tentokrát ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hej jeg hedder Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Jeg skal hjælpe med jeres garderobe
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Ikke tale om
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Du har en fantastisk ansigtsstruktur
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Lad mig trimme skægget lidt og
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Jeg er vild med dit hår
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Tak
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Hvordan gør vi det her Jeg taler om opdagelsen
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
og du siger at det haster at gribe ind
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Hvordan siger vi det
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Skal vi ikke øve os eller skrive ned Må jeg få vand
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Vand ville være rart
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Du er her nu
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Bispens gipsgebis gisper bittert
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Jeg tager lidt Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Jeg tager det af og til
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate ikke denne gang
00:00:01.000 --> 00:00:05.416
Hoi ik ben Thalia The Herald wil dat ik met kleding help
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Dat draag ik niet
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Je gezichtsstructuur is mooi
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Ik trim je baard even en doe wat
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Geweldig haar
00:00:18.166 --> 00:00:19.005
Dank je
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Hoe doen we dit Ik praat over de ontdekking en jij
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
over hoe belangrijk actie is
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Hoe zeggen we het
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Moeten we oefenen het opschrijven Wil je water
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Ja water zou fijn zijn
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Je bent in het hier en nu
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
De koetsier poetst de postkoets
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Ik neem wat Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Dat doe ik soms als ik
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Deze keer niet
00:00:01.000 --> 00:00:05.416
Hei olen Thalia Herald lähetti auttamaan asuissa
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
En laita tuota
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Sinulla on upea kasvojen rakenne
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Trimmataan hieman partaa ja
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Sinulla on kiva tukka
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Kiitos
00:00:20.625 --> 00:00:27.333
Miten toimitaan Puhunko minä löydöstä Sinä selität kiireellisyydestä
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Miten sanomme sen
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Pitäisikö harjoitella tai kirjoittaa ylös Otatteko vettä
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Kyllä otan mielelläni
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Olet nyt täällä
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Yksitoista ystävällistä elefanttia
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Otan vähän Xanaxia
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Otan sitä joskus kun
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Et saa tällä kertaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Je m'appelle Thalia
00:00:02.708 --> 00:00:05.166
Le Herald m'a chargée de vous habiller
00:00:06.416 --> 00:00:07.833
Même pas en rêve
00:00:10.000 --> 00:00:13.541
Vous avez une formidable structure faciale
00:00:13.625 --> 00:00:16.166
Je vais alléger votre barbe et
00:00:16.025 --> 00:00:17.666
J'adore votre coiffure
00:00:18.625 --> 00:00:19.541
Merci
00:00:20.375 --> 00:00:23.958
Comment on procède Je parle de la découverte et vous
00:00:24.666 --> 00:00:27.998
vous dites qu'il est urgent d'agir
00:00:27.166 --> 00:00:28.708
Comment on le dit
00:00:30.708 --> 00:00:34.125
On répète on écrit quelque chose Un peu d'eau
00:00:34.208 --> 00:00:36.458
Oui de l'eau je veux bien
00:00:37.541 --> 00:00:40.416
Tu es là Tu es là Tu es là
00:00:40.005 --> 00:00:45.166
Une foule d'éléphants fanfarons Une foule d'éléphants fanfarons
00:00:46.125 --> 00:00:48.997
Je prends un peu de Xanax
00:00:48.583 --> 00:00:50.583
Il m'arrive d'en prendre
00:00:52.005 --> 00:00:54.625
Pas cette fois
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hallo ich bin Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Ich helfe Ihnen mit Ihrer Kleidung
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Nein danke
00:00:10.375 --> 00:00:13.791
Sie haben schöne Gesichtszüge
00:00:13.875 --> 00:00:16.166
Ich trimme den Bart etwas und
00:00:16.666 --> 00:00:17.625
Tolle Haare
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Danke
00:00:20.583 --> 00:00:24.291
Wie machen wir das Ich rede über die Entdeckung und Sie sagen
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
wie dringend es ist zu handeln
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Wie sagen wir das Ich meine
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Proben wir das Etwas Wasser
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Wasser Ja Wasser Das wäre nett
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Du bist jetzt hier
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Blaukraut bleibt Blaukraut
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Ich brauche Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Das nehme ich manchmal
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate diesmal nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Γεια είμαι η Τάλια
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Με έστειλαν να βοηθήσω με το ντύσιμο
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Δεν το βάζω αυτό
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Ναι βασικά έχετε πολύ ωραία χαρακτηριστικά προσώπου
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Θα τριμάρω λίγο το μούσι και θα βάλω
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Μ' αρέσουν τα μαλλιά σου
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Ευχαριστώ
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Πώς θα γίνει αυτό Θα μιλήσω για την ανακάλυψη κι εσύ
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
θα πεις πόσο επείγει κάποια ενέργεια
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Πώς θα το πούμε Θέλω να πω
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Να μην το προβάρουμε Να το γράψουμε Να σας φέρω νεράκι
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Ναι Ένα νερό θα το ήθελα
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Είσαι εδώ τώρα
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Θα πάρω κάνα ηρεμιστικό
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Παίρνω καμιά φορά όταν
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Όχι αυτήν τη φορά Κέιτ
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
היי אני טליה
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
שלחו אותי מההראלד לעזור בהלבשה שלכם
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
לא אלבש את זה
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
כן מבנה הפנים שלך דווקא מעולה
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
תן לי לקצר טיפה את הזקן ו
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
אני אוהבת את התסרוקת שלך
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
תודה
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
איך נעשה את זה אני אדבר על התגלית ואתה
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
תדבר על הבהילות לפעול
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
איך נגיד את זה כלומר
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
לא כדאי שנתאמן או נכתוב את זה להביא לך מים
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
מים כן אשמח למים
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
אתה פה עכשיו
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
בקבוק בלי פקק
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
רק אקח קצת קסנקס
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
אני לוקח את זה לפעמים כשאני
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
קייט הפעם לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Helló Thalia vagyok
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
A Herald stylistja vagyok
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Nem veszem fel
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Kimondottan jó az arcberendezése
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Kicsit nyisszantunk a szakállából és
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Szuper a haja
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Köszönöm
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Hogy csináljuk Én beszélek a felfedezésről
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
maga meg lépéseket sürget
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
De hogy adjuk elő Ez
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Próbáljuk el vagy írjuk le Hozhatok egy kis vizet
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Igen kérek Jólesne egy kis víz
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Most itt vagy
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Icike picike pocakos pocok
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Beveszek egy kis Xanaxot
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Néha bekapok egyet ha
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate most nem kapsz
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hai aku Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
The Herald mengirimku untuk membantu busanamu
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Tak mau pakai itu
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Ya struktur wajahmu sangat bagus
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Biar kutipiskan janggutmu dan
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Aku suka rambutmu
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Terima kasih
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Bagaimana kita lakukan ini Aku bahas penemuannya dan kau
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
bahas soal pentingnya kita bertindak
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Bagaimana mengatakannya Maksudku
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Perlu kita latih atau tulis Mau kuambilkan air
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Air Ya air boleh juga
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Kau di sini sekarang
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Ular melingkar di pagar
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Aku akan minum Xanax saja
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Kadang kuminum saat
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate tidak kali ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Salve sono Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Mi manda l'Herald per aiutarvi con gli abiti
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
Io quello non lo metto
00:00:10.333 --> 00:00:13.791
Ha una bella struttura facciale
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Le sfoltisco solo un po' la barba e
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Bei capelli
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Grazie
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Come facciamo Io parlo della scoperta
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
e tu di quanto sia urgente intervenire
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Come diciamo una cosa simile
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Non dovremmo provarlo o scriverlo Vuole dell'acqua
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Certo Sì mi farebbe piacere
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Pensa al qui e ora
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Nove navi nuove navigavano
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Prendo solo un po' di Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
A volte lo prendo quando
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Non questa volta Kate
00:00:01.000 --> 00:00:05.416
よろしく ヘラルドから 衣装を届けにきたの
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
絶対 お断り
00:00:10.333 --> 00:00:13.791
とてもすばらしい お顔立ちだわ
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
おヒゲを少し整えて
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
髪がステキね
00:00:18.666 --> 00:00:19.625
どうも
00:00:20.625 --> 00:00:23.333
どう話す 私は発見状況で
00:00:23.416 --> 00:00:27.333
教授は 迫り来る危機への対応を
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
何て言うんだ その
00:00:30.958 --> 00:00:33.998
リハーサルすべき
00:00:33.166 --> 00:00:34.375
お水を
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
ええ ぜひお願い
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
しっかりしろ しっかりしろ
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
善意のゾウが11頭 善意のゾウが11頭
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
安定剤を飲もう
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
こんな時は
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
ダメ 今度は奪うな
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
안녕하세요 탈리아예요
00:00:03.041 --> 00:00:05.416
해럴드에서 코디로 보내셨어요
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
그건 못 입어요
00:00:10.375 --> 00:00:13.791
얼굴 윤곽이 아주 좋네요
00:00:13.875 --> 00:00:16.166
수염 살짝 다듬고
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
머리 예쁘네요
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
감사해요
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
어떻게 할까요 제가 발견한 얘기 하고
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
긴급 조치 요구는 교수님이 하고
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
어떤 식으로 말하지
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
연습도 없이 해 물 좀 드려요
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
네 물 좀 주세요
00:00:37.875 --> 00:00:40.025
진정하자
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
간장 공장 공장장 간장 공장 공장장
00:00:46.375 --> 00:00:48.125
신경 안정제 먹어야지
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
이럴 땐 이게
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
케이트 이번엔 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hai saya Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.458
Akhbar Herald minta saya uruskan pakaian
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Saya tak nak pakai
00:00:10.375 --> 00:00:13.791
Struktur muka awak sangat bagus sebenarnya
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Biar saya potong sikit janggut dan
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Saya suka rambut awak
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Terima kasih
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Bagaimana caranya Saya cakap tentang penemuan dan awak
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
cakap tentang kepentingan bertindak
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Bagaimana nak cakap Maksud saya
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Perlukah kita berlatih atau tulis dulu Awak nak air
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Air Ya bagus juga kalau ada air
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Awak berada di sini sekarang
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Biawak buaya biawak buaya
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Saya nak makan Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Kadang kadang saya makan
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate bukan sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hei jeg heter Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Jeg skal hjelpe med klærne deres
00:00:07.208 --> 00:00:08.666
Jeg bruker ikke den
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Du har en flott ansiktsstruktur
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Få trimme skjegget og
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Jeg elsker håret ditt
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Takk
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Hvordan gjør vi det Jeg snakker om oppdagelsen og du
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
om at det haster at vi handler
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Hvordan sier vi det Jeg mener
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Skal vi øve på det eller skrive det Vil du ha vann
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Ja Vann ville ha vært fint
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Du er her nå
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Ibsens ripsbusker og andre buskevekster
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Bare ta Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Jeg tar det når jeg
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate ikke nå
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Cześć jestem Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Pomogę wam się ubrać
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Mowy nie ma
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Ma pan wspaniałe sklepioną twarz
00:00:13.875 --> 00:00:16.041
Przytrymujemy trochę brodę
00:00:16.583 --> 00:00:17.541
Wspaniałe włosy
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Dziękuję
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Jak to ma wyglądać Ja opowiem o odkryciu a ty
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
o konieczności podjęcia działań
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Jak mamy to mówić To znaczy
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Przećwiczymy to czytamy z kartki Może wody
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Wody Tak byłoby miło
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Jesteś tu
00:00:40.075 --> 00:00:45.541
Stół z powyłamywanymi nogami
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Łyknę tylko xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Czasem biorę kiedy
00:00:52.075 --> 00:00:54.875
Kate tym razem nie Nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Olá sou a Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
O Herald mandou me ajudar vos com o guarda roupa
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Não visto isso
00:00:10.333 --> 00:00:13.791
Sim tem uma estrutura facial fantástica
00:00:13.875 --> 00:00:16.416
Deixe me aparar lhe um pouco a barba e
00:00:16.005 --> 00:00:17.625
Adoro o seu cabelo
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Obrigada
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Como vamos fazer isto Eu falo da descoberta
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
e o professor fala da urgência em agir
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Como o dizemos Quer dizer
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Não devíamos ensaiar ou anotar Querem água
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Água Sim seria bom
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Estás aqui agora
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Três tristes tigres
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Vou tomar Xanax
00:00:49.166 --> 00:00:50.958
Tomo algumas vezes quando
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate agora não
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Bună sunt Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
The Herald m a trimis să mă ocup de ținute
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Nu port așa ceva
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Da aveți o structură facială grozavă
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Vă tund puțin barba și
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Ce păr frumos
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Mulțumesc
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Cum facem Eu vorbesc despre descoperire
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
și dv despre nevoia de a interveni urgent
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Cum o spunem
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Repetăm puțin sau scriem ceva Vă aduc apă
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Apă da Ar fi nemaipomenit
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Suntem aici acum
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Șase sași în șase saci
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
O să iau Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Iau uneori când
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate nu și de data asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Привет я Талия
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
В Геральде попросили помочь с одеждой
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
Я это не надену
00:00:09.833 --> 00:00:13.333
У вас прекрасное строение лица
00:00:13.875 --> 00:00:16.998
Позвольте чуть подстричь бороду и
00:00:16.666 --> 00:00:17.625
Красивые волосы
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Спасибо
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Как мы это сделаем Я расскажу об открытии а вы
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
объясните как важно принять меры
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Как мы это скажем Ну
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Не надо порепетировать или записать Дать вам воды
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Воды Да вода не помешает
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Ты сейчас здесь
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
У ежа ежата у ужа ужата
00:00:46.375 --> 00:00:48.000
Нужно принять Ксанакс
00:00:48.791 --> 00:00:50.666
Я иногда принимаю когда
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Кейт не сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hola soy Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.666
El Herald me envió a ayudarte con tu vestuario
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
No usaré eso
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Sí tienes una estructura facial fabulosa
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Déjame recortar un poco esa barba y
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Me encanta tu cabello
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Gracias
00:00:20.625 --> 00:00:23.333
Cómo lo haremos Yo hablo del descubrimiento
00:00:23.416 --> 00:00:27.333
y tú de lo urgente que es pasar a la acción
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Cómo lo decimos O sea
00:00:30.458 --> 00:00:34.375
No deberíamos practicarlo o escribirlo Te traigo agua
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Agua Sí agua estaría bien
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Estás aquí y ahora
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Solo tomaré un poco de Xanax
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Lo tomo a veces cuando
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate esta vez no
00:00:01.000 --> 00:00:05.416
Hej jag heter Thalia Herald bad mig hjälpa till med klädvalet
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Glöm det
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Du har fina drag
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Vi kan trimma skägget lite och
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Du är fin i håret
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Tack
00:00:20.541 --> 00:00:23.625
Hur ska vi lägga upp det Jag kan prata om upptäckten
00:00:23.708 --> 00:00:27.333
och du om vikten av att vidta åtgärder
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Hur ska vi säga det Jag menar
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Borde vi inte skriva ner det Vill du ha lite vatten
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Ja tack Det vore snällt
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Du är här nu
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Elva eländiga elefanter
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Jag ska ta lite lugnande
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Jag tar det ibland när
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Inte nu Kate
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
สว สด ค ะ ฉ นธาเล ย
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
เฮร ลด ส งฉ นมาช วยด เร องเส อผ าหน าผม
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
ฉ นไม ใส ช ดน หรอก
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
ท จร งโครงหน าค ณด ด มากเลยนะคะ
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
ขอฉ นเล มเคราน หน อยและ
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
ฉ นชอบผมของค ณนะ
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
ขอบค ณค ะ
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
โอเค เราจะเอาย งไงด ฉ นพ ดเร องการค นพบ ส วนค ณก
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
พ ดว าม นเร งด วนมากท เราต องลงม อด าเน นการ
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
เราจะพ ดย งไง ค อว า
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
เราควรซ อมหร อเข ยนออกมาก อนไหม ด มน าหน อยไหมคะ
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
น า คร บ ด เลยคร บ
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
ตอนน นายอย ท น แล ว
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
เช าฟาดผ ดฟ ก เย นฟาดฟ กผ ด
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
ผมแค จะก นยาซาแน กซ หน อย
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
บางคร งผมก ก นตอนท ผม
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
เคต คราวน ไม ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Merhaba ben Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Beni Herald'dan kıyafet seçimi için gönderdiler
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Onu giymem
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Aslında yüz hatlarınız çok harika
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Sakalınızı biraz kısaltayım biraz da
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Saçınıza bayıldım
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Teşekkürler
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Nasıl yapalım Ben keşiften bahsedeyim
00:00:24.075 --> 00:00:27.416
sen de acil eyleme geçmemiz gerektiğini anlat
00:00:27.005 --> 00:00:29.666
Peki nasıl diyeceğiz Yani
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Prova yapsak veya yazsak iyi olmaz mı Su ister misiniz
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Su Evet su iyi olur
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Şu anda buradasın
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Dal sarkar kartal kalkar kartal kalkar dal sarkar
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Biraz Xanax alayım
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Bazen alırım şey olunca
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate bu sefer olmaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Вітаю я Талія
00:00:02.958 --> 00:00:05.583
Гералд прислав мене допомогти вам з одягом
00:00:06.666 --> 00:00:08.083
Я цього не вдягну
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Так у вас чудова форма обличчя
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Я тільки трішки підрівняю бороду й
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Гарне у вас волосся
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Дякую
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
То як ми це зробимо Я розкажу про відкриття а ви
00:00:24.833 --> 00:00:27.333
скажете як важливо вжити негайних заходів
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Як ми це скажемо Тобто
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Може потренуємося чи запишемо Принести вам води
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Вода так Вода б не завадила
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Ти вже тут
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Бобер на березі з бобренятами
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Треба прийняти ксанакс
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Я вживаю його іноді коли
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Кейт не зараз
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Chào tôi là Thalia
00:00:02.958 --> 00:00:05.416
Báo Herald cử tôi đến giúp về trang phục
00:00:07.208 --> 00:00:08.083
Không mặc đâu
00:00:09.833 --> 00:00:13.791
Anh có cấu trúc gương mặt rất tuyệt
00:00:13.875 --> 00:00:16.583
Để tôi tỉa bộ râu này một chút và
00:00:16.666 --> 00:00:18.998
Tôi thích tóc cô
00:00:18.875 --> 00:00:19.791
Cảm ơn
00:00:20.625 --> 00:00:24.208
Ta sẽ làm thế nào Em nói về phát hiện này còn thầy
00:00:24.916 --> 00:00:27.333
nói về ta cần hành động khẩn cấp ra sao
00:00:27.416 --> 00:00:29.666
Nói như thế nào Ý thầy là
00:00:30.958 --> 00:00:34.375
Ta nên tập hoặc viết nó ra chứ Tôi lấy nước cho anh nhé
00:00:34.458 --> 00:00:36.708
Nước Vâng có nước thì tốt quá
00:00:37.875 --> 00:00:40.666
Giờ mày ở đây rồi
00:00:40.075 --> 00:00:45.625
Lẽ nào nao núng lung lay
00:00:46.375 --> 00:00:48.291
Uống Xanax đã
00:00:49.416 --> 00:00:50.958
Thi thoảng tôi dùng nó khi
00:00:52.875 --> 00:00:54.875
Kate lần này thì không
Available in 30 languages
Duration
56 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:30:53
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Hyperobject Industries
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two low-level astronomers must go on a giant media tour to warn humankind of an approaching comet that will destroy planet Earth.