To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I mean, I could ask the Marine.- Yeah... Uh, it's a Xanax. - I only take a quarter. Otherwise I get...Ah... - Kate.- Thank you. You know, you should becareful with that much
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
I mean I could ask the Marine Yeah
00:00:05.541 --> 00:00:07.025
Uh it's a Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:10.375
I only take a quarter Otherwise I get Ah
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Thank you
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
You know you should be careful with that much
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
بإمكاني أن أطلب من مشاة البحرية نعم
00:00:05.833 --> 00:00:07.025
إنه زاناكس لتهدئة الأعصاب
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
آخذ ربع حبة فقط وإلا فإنني أصبح
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
كيت شكر ا
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
عليك توخ ي الحذر بهذه الكمية
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
এখন এসব খ ওয় র র চ ন ই ক বল
00:00:05.541 --> 00:00:07.025
আম র ক ছ জ ন ক স ট য বল ট আছ
00:00:07.333 --> 00:00:10.375
এট র এক চত র থ শ খ ই নয়ত আহ
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
ক য ট ধন যব দ
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
প র ট খ ওয় র আগ চ ন ত ভ বন কর খ য়
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
我可以问问站岗的海军陆战队士兵 是
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
这是抗焦虑的赞安诺
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
我只吃四分之一片 不然我会
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
凯特 谢谢
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
吃这么多你可要小心了
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Mislim mogu pitati marinca Da
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
To je Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Uzmem samo četvrtinu Inače budem
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Hvala
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Trebala bi biti oprezna s tom količinom
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Můžu se zeptat toho mariňáka Jo
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Beru jen čtvrtku jinak jsem
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Díky
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Neměla by sis toho dávat tolik
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Jeg kan spørge marinesoldaten Ja
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Det er en Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Jeg tager kun en kvart Ellers
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Tak
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Du bør passe på med så meget
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Ik kan het die marinier vragen
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Dat is Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Ik neem maar een kwart Anders
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Daar moet je voorzichtig mee zijn
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Voin kysäistä soltulta Niin
00:00:05.916 --> 00:00:09.333
Xanaxia Otan vain neljäsosan ettei
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Kiitos
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Ole varovainen jos otat noin paljon
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Je peux demander à l'accueil Laissez tomber
00:00:06.000 --> 00:00:07.334
C'est un Xanax
00:00:07.417 --> 00:00:09.417
J'en prends qu'un quart sinon
00:00:11.792 --> 00:00:12.667
Merci
00:00:13.417 --> 00:00:15.792
Faites attention c'est beaucoup
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Ich kann den Marine fragen Ja
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Das ist Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Ich nehm nur ein Viertel Sonst
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Danke
00:00:13.291 --> 00:00:15.291
Du solltest vorsichtig damit sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Θα ρωτήσω τον πεζοναύτη Ναι
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Είναι ηρεμιστικό
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Ένα τεταρτάκι παίρνω Αλλιώς
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Κέιτ Να 'σαι καλά
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Πρέπει να προσέχεις τις ποσότητες
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
אני יכול לבקש מהנחת כן
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
זה קסנקס
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
אני לוקח רק רבע אחרת אני נהיה
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
קייט תודה
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
כדאי שתיזהרי עם כמות כזו
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Hátha az egyik őr fel tudja váltani Hagyjuk
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Csak egy negyedet veszek be mert
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Kösz
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Csak óvatosan ekkora adaggal
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Aku bisa tanya si Marinir Ya
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Ini Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Hanya seperempat atau bisa
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Terima kasih
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Kau harus hati hati minum sebanyak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Posso chiedere a quel Marine Fa lo stesso
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
È uno Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Ne prendo solo un quarto o divento
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Grazie
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Non dovresti prenderne tanto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
じゃあ 部下に崩してもらう
00:00:05.916 --> 00:00:09.333
ザナックスだ 4分の1錠だけ飲む
00:00:10.458 --> 00:00:11.208
ケイト
00:00:11.075 --> 00:00:12.583
どうも
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
安定剤だ 気をつけろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
다시 가서 물어보고 됐습니다
00:00:05.708 --> 00:00:07.025
신경 안정제예요
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
1 4만 먹어요 다 먹으면
00:00:10.458 --> 00:00:12.025
케이트 감사해요
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
그렇게 많이씩 먹으면 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Saya boleh tanya Tentera Laut Ya
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.416
Saya hanya makan sesuku Kalau tak
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Terima kasih
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Hati hati apabila makan sebanyak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Jeg kan spørre marinesoldaten Ja
00:00:05.916 --> 00:00:09.333
Det er en Xanax Jeg tar bare en kvart Ellers får jeg
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Takk
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Vær forsiktig med så mye
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Może wojak mi rozmieni Tak
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Biorę ćwierć tabletki inaczej
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Dzięki
00:00:13.333 --> 00:00:15.291
Z taką dawką trzeba uważać
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Posso pedir ao fuzileiro Sim
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
É um Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Só tomo um quarto Senão fico
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Obrigada
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Não devias tomar tanto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Pot să l rog pe pușcaș Da
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
E Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Iau doar un sfert altfel
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Mersi
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Ai grijă iei prea mult
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Могу попросить у морпеха Да
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Это Ксанакс
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Я принимаю по четверти Иначе
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Кейт Спасибо
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Слушай поосторожнее с такой дозой
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Podría pedirles a los marines Descuida
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Es un Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.541
Solo tomo un cuarto Si no me pongo
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Gracias
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Deberías tener cuidado con eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Jag kan fråga marinsoldaten Visst
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Det är lugnande
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Jag tar en kvarts tablett för det
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Tack
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Du borde inte ta så mycket
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
ค อผมถามนาว กโยธ นให ได ได
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
น ยาซาแน กซ
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
ผมก นแค หน งส วนส ไม ง นผมจะ
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
เคต ขอบค ณค ะ
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
ก นมากขนาดน นต องระว งนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Nöbetteki deniz piyadesine sorayım Boş ver
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Xanax bu
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Çeyrek alıyorum Yoksa fena
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Sağ ol
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
O kadar içmen sakıncalı olabilir
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Я можу спитати в морпіхів Так
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Це ксанакс
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Я приймаю четвертинку Інакше я
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Кейт Дякую
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Обережно з цим
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Để tôi hỏi gã Thủy quân Lục chiến gác Bỏ đi
00:00:05.916 --> 00:00:07.025
Đây là một viên Xanax
00:00:07.333 --> 00:00:09.333
Tôi chỉ uống 1 4 Nếu không sẽ bị
00:00:10.458 --> 00:00:12.583
Kate Cảm ơn thầy
00:00:13.333 --> 00:00:15.708
Em nên cẩn thận khi uống nhiều vậy
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:14:08
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Hyperobject Industries
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two low-level astronomers must go on a giant media tour to warn humankind of an approaching comet that will destroy planet Earth.