To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, my God. June, what, uh...What are you doing here, sweetie? Had a feelingsomething was going on and just... Well, you know,we're discussing important business. - That's what we're doing.- Oh, yeah, that's really very important. Oh, can we justskip past this part, please? Where you get to feel self-righteous and we put our tails between our legs.It is just so boring. Oh, it's "so boring"? You wanna skip the part whereyou feel bad for screwing my husband? Oh... No, I don't feel bad. Randall and I are having a wonderful time.So, I think the question is, do we keep having a wonderful timeor does he go back with you to Wisconsin? Or Montana. - Michigan?- Michigan
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Oh my God
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June what uh What are you doing here sweetie
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Had a feeling something was going on and just
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Well you know we're discussing important business
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
That's what we're doing Oh yeah that's really very important
00:00:19.625 --> 00:00:21.834
Oh can we just skip past this part please
00:00:21.917 --> 00:00:23.584
Where you get to feel self righteous
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
and we put our tails between our legs It is just so boring
00:00:27.209 --> 00:00:28.875
Oh it's so boring
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
You wanna skip the part where you feel bad for screwing my husband
00:00:33.959 --> 00:00:36.667
Oh No I don't feel bad
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall and I are having a wonderful time So I think the question is
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
do we keep having a wonderful time or does he go back with you to Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Or Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ويلاه
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
جون ماذا تفعلين هنا يا عزيزتي
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
شعرت بأن أمر ا ما يجري و
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
إننا نتباحث في أمور مهمة
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
هذا ما نفعله نعم هذا مهم جد ا حق ا
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
أيمكننا تجاوز هذا الجزء رجاء حيث يتسنى لك اد عاء الطهارة
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
ونشعر نحن بالخجل من أنفسنا هذا ممل جد ا
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
إنه ممل جد ا
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
تريدين تجاوز الجزء حيث تشعرين بالأسف بشأن مضاجعة زوجي
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
لا لا أشعر بالأسف
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
أنا و راندل نمضي وقت ا رائع ا لذلك أظن أن السؤال هو
00:00:40.584 --> 00:00:43.167
إن كنا سنستمر بتمضية وقت رائع
00:00:43.025 --> 00:00:45.875
أو أنه سيعود معك إلى ويسكونسن
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
أو مونتانا
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
ميشيغان ميشيغان
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
হ ঈশ বর
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
জ ন ত ম এখ ন ক করছ স ন
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
মন হচ ছ ল আড় ল ক ছ একট ঘটছ
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
আমর আসল ক জ র ব ষয় আল প করছ ল ম
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
স ট ই করছ ল ম ব শ ব স কর হ য ব শ গ র ত বপ র ণ ক জ করছ ল
00:00:19.625 --> 00:00:21.834
আচ ছ এই ম ন অভ ম ন র প রসঙ গট ব দ দ য় য য়
00:00:21.917 --> 00:00:23.584
য খ ন ত ম ত ম র স ব ম ক জ র করব
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
আমর সত য ম থ য ম শ য় ঢপ ম রব খ বই ব রক ত কর এট
00:00:27.209 --> 00:00:28.875
আচ ছ এট খ ব ব রক ত কর
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
আপন অই প রসঙ গট ব দ দ ত বলছ ন য খ ন আম র স ব ম র স থ পরক য় কর য় আপন র খ র প ল গছ
00:00:33.959 --> 00:00:36.667
আর ন হ আম র ওসব খ র প ল গ ন
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
র য ন ডল আর আম চমৎক র ক ছ সময় ক ট য় ছ ত ই প রশ নট আসল হওয় উচ ৎ এট
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
আমর ক আম দ র সম পর কট চ ল য় য ত প রব ন ক ও ত ম ক ন য় উইস কনস ন চল য ব
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
ন ক মন ট ন
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
ম শ গ ন ম শ গ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
哦 我的天
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
琼 你来干什么 亲爱的
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
我感觉可能不对劲 所以就
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
我们在聊重要的事情
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
这就是我们在做的事 是啊 真的非常重要
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
这段能跳过吗 就是你感觉自己很占理
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
而我们像犯了错一样 夹着尾巴的戏码 太无聊了
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
太无聊
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
你想跳过 因为和我丈夫上床而内疚的部分
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
不 我不内疚
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
我和兰德尔相处很愉快 我觉得问题在于
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
是我们继续共享美好时光 还是你和他回威斯康辛
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
或者蒙大拿
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
密歇根 密歇根
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
O moj Bože
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June dušo što radiš ovdje
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Imala sam osjećaj da se nešto događa i
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Da znaš raspravljamo o važnim stvarima
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
To radimo Da to je vrlo važno
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Možemo li preskočiti ovo Dio gdje ti glumiš pravednicu
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
a mi podvijemo repove To je tako dosadno
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Tako dosadno
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Želiš preskočiti dio gdje se kaješ jer se ševiš s mojim mužem
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Ne ne kajem se
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall i ja sjajno se provodimo Zato mislim da je pitanje
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
hoćemo li se nastaviti provoditi ili će se vratiti s tobom u Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Ili Montanu
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Panebože
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June co tady děláš
00:00:08.792 --> 00:00:11.375
Měla jsem pocit že se něco děje
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Probírali jsme něco důležitého
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
To děláme Jo je to opravdu důležité
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Můžeme tohle přeskočit Kdy se cítíte morálně nadřazená
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
a my budeme jako zpráskaní psi To je taková nuda
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Je to nuda
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Chcete přeskočit to že je vám trapně protože šoustáte mého manžela
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Ne není mi trapně
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall a já si skvěle užíváme Myslím že otázka je
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
jestli v tom budeme pokračovat nebo se vrátí k vám do Wisconsinu
00:00:45.959 --> 00:00:47.075
Nebo do Montany Do Michiganu
00:00:48.292 --> 00:00:49.209
Do Michiganu
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Åh gud
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June hvad laver du her
00:00:08.792 --> 00:00:11.042
Jeg fornemmede at der foregik noget
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Vi diskuterer bare vigtige sager
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Vi gør ikke andet Ja det er meget vigtigt
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Kan vi hoppe over den del Hvor du bliver selvretfærdig
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
og vi stikker halen mellem benene Det er så kedeligt
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Så kedeligt
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Vil du droppe delen hvor du har det dårligt over at kneppe min mand
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Jeg har det ikke dårligt
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall og jeg har det vidunderligt Så spørgsmålet er
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
bliver vi ved med det eller tager han tilbage til Wisconsin med dig
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Eller Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
O mijn god
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June wat doe jij hier
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Ik had het gevoel dat er iets was en
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
We bespreken belangrijke zaken
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Dat doen we Ja heel belangrijk
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Zullen we dit overslaan Dat jij je gerechtvaardigd voelt
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
en wij nederig zijn Zo saai
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
'Zo saai'
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Wil je het deel overslaan waarin je spijt hebt van seks met mijn man
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Nee ik heb geen spijt
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall en ik hebben het leuk De vraag is
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
gaan we daarmee door of gaat hij met jou terug naar Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Of Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Voi luoja
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June mitä sinä täällä teet kulta
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Minusta tuntui että jotain on tekeillä
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Keskustelemme tärkeistä asioista
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Sitä täällä tehdään Jep tosi tärkeistä
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Voimmeko skipata tämän kohdan jossa sinä saat paasata
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
ja me olemme häntä koipien välissä Se on tylsä
00:00:27.834 --> 00:00:33.375
Ai tylsäkö Skipataanko kohtaan jossa kadut mieheni panemista
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
En minä kadu
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randallilla ja minulla on hauskaa Täytyy kysyä
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
jatkammeko hauskanpitoa vai palaako hän kanssasi Wisconsiniin
00:00:45.959 --> 00:00:48.959
Tai Montanaan Michiganiin Michiganiin
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dieu du ciel
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June qu'est ce que tu fais là ma douce
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Je sentais qu'il se passait quelque chose et
00:00:13.125 --> 00:00:16.875
Tu sais on parle de choses importantes
00:00:16.959 --> 00:00:19.542
Oui c'est très important
00:00:19.625 --> 00:00:21.875
On peut sauter cette étape
00:00:21.959 --> 00:00:25.209
Votre leçon de morale nos plates excuses
00:00:25.292 --> 00:00:27.125
C'est assommant
00:00:27.209 --> 00:00:28.075
Assommant
00:00:28.834 --> 00:00:30.417
Vous voulez sauter l'étape
00:00:30.005 --> 00:00:33.334
où vous culpabilisez d'avoir baisé mon mari
00:00:35.000 --> 00:00:37.959
Je ne culpabilise pas On s'éclate tous les deux
00:00:38.459 --> 00:00:40.003
La question c'est
00:00:40.584 --> 00:00:42.584
on continue à s'éclater
00:00:43.167 --> 00:00:45.875
ou il rentre avec vous dans le Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Le Montana
00:00:46.917 --> 00:00:49.025
Le Michigan Le Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Oh Gott
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June was machst du hier Liebling
00:00:08.792 --> 00:00:11.334
Ich hatte so ein Gefühl dass was los ist
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Das ist alles rein geschäftlich
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Das ist unsere Arbeit Ja das ist sehr wichtig
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Können wir den Teil überspringen Wo Sie eine Moralpredigt halten
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
und wir den Schwanz einziehen Das ist so langweilig
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
So langweilig
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Sie wollen den Teil überspringen wo Sie ein schlechtes Gewissen haben
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Nein das hab ich nicht
00:00:36.075 --> 00:00:40.003
Randall und ich amüsieren uns Die Frage ist also
00:00:40.584 --> 00:00:45.459
ob wir das weiterhin tun oder ob er zurück zu Ihnen nach Wisconsin geht
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Oder Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Θεέ μου
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
Τζουν τι κάνεις εδώ γλυκιά μου
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Είχα ένα κακό προαίσθημα κι απλώς
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Συζητάμε σημαντικά ζητήματα
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Αυτό κάνουμε Ναι είναι πολύ σημαντικό
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Μπορούμε να πάμε παρακάτω παρακαλώ Εκεί που αρχίζεις τα φαρισαϊκά
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
κι εμείς βάζουμε την ουρά στα σκέλια Είναι πολύ βαρετό
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Πολύ βαρετό
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Θες να προσπεράσεις το γεγονός ότι νιώθεις χάλια που πηδάς τον άντρα μου
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Όχι δεν νιώθω χάλια
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Ο Ράνταλ κι εγώ περνάμε θαυμάσια Άρα το ερώτημα είναι
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
θα συνεχίσουμε να περνάμε θαυμάσια ή θα γυρίσει πίσω στο Ουισκόνσιν
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Ή στη Μοντάνα
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Μίσιγκαν Μίσιγκαν
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
אוי אלוהים
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
ג'ון מה את עושה פה חמודה
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
הייתה לי תחושה שקורה משהו
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
אנחנו דנים בעסקים חשובים
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
זה מה שאנחנו עושים כן זה ממש חשוב מאוד
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
אפשר לדלג על הקטע הזה שבו את יכולה להרגיש צדקנות
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
ואנחנו מקפלים את הזנב בין הרגליים זה משעמם נורא
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
זה משעמם נורא
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
את רוצה לדלג על הקטע שבו תרגישי לא נעים שאת מזיינת את בעלי
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
לא אני לא מרגישה לא נעים
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
רנדל ואני נהנים מאוד לכן לדעתי השאלה היא
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
האם נמשיך ליהנות או שהוא יחזור איתך לוויסקונסין
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
או מונטנה
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
מישיגן מישיגן
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Te jó ég
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June hogy kerülsz ide szívecském
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Éreztem hogy valami nem stimmel és
00:00:12.334 --> 00:00:16.002
Tudod hogy fontos munkával kapcsolatos dolgokat beszélünk meg
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Ez a helyzet Igen nagyon fontos lehet
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Átugorhatjuk ezt a részt Amikor játssza a szentet
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
mi pedig fülünket farkunkat behúzzuk Annyira uncsi
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Annyira uncsi
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Kihagyná azt a részt ahol kicsit bánja hogy a férjemmel dug
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Nem egyáltalán nem bánom
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randallal csodásan érezzük magunkat A kérdés inkább az
00:00:40.584 --> 00:00:45.834
hogy folytatódik e ez a csodás együttlét vagy visszamegy magával Wisconsinba
00:00:45.917 --> 00:00:46.834
Vagy Montanába
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michiganbe Michiganbe
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Astaga
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June sedang apa kau di sini Sayang
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Aku punya firasat terjadi sesuatu dan
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Kami membahas urusan penting
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Itu yang kami lakukan Ya sungguh sangat penting
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Bisa lewatkan bagian ini Di mana kau merasa benar
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
dan kami merasa malu Itu sangat membosankan
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Membosankan
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Mau lewatkan bagian di mana kau merasa tak enak sudah meniduri suamiku
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Aku tak merasa tak enak
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall dan aku senang bersama Kurasa pertanyaannya
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
apa kami akan tetap senang atau dia kembali denganmu ke Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Atau Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Oddio
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June Cosa ci fai qui tesoro
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Sentivo che stava succedendo qualcosa e
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Discutevamo solo di questioni importanti di lavoro
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Te l'assicuro Sì Sembrano davvero molto importanti
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Possiamo saltare questa parte Quella in cui lei fa la moralista
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
e noi mettiamo la coda tra le gambe È così noioso
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Così noioso
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Vuole saltare la parte in cui le dispiace di essersi scopata mio marito
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Ma a me non dispiace
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Io e Randall ci divertiamo moltissimo La domanda è
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
Continueremo a divertirci o tornerà con lei nel Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
O Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Il Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ビックリした
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
ジューン こんな所で何してる
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
虫の知らせがしたから
00:00:12.417 --> 00:00:16.917
僕たちは 重要なビジネスの話をしてた
00:00:17.000 --> 00:00:19.542
そうね すごく重要そう
00:00:19.625 --> 00:00:21.075
その部分 飛ばさない
00:00:21.834 --> 00:00:26.025
妻が責め立てて 私たちが降参する部分
00:00:26.334 --> 00:00:27.125
退屈よ
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
退屈
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
不倫を反省する部分を 飛ばしたいの
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
反省しないわ
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
私たちは楽しんでるの 問題は
00:00:40.584 --> 00:00:43.167
この楽しみを続けるか
00:00:43.025 --> 00:00:45.875
彼が妻と家に帰るかよ
00:00:45.959 --> 00:00:47.917
モンタナ ミシガン
00:00:48.000 --> 00:00:48.959
ミシガンだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
깜짝이야
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
준 여긴 어쩐 일이야
00:00:08.792 --> 00:00:11.084
뭔가 있다는 직감이 들어서
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
중요한 사업 문제로 논의 중이었어
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
그게 다야 그래 그거 중요하지
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
이 부분은 좀 넘길까요 혼자만 정의로우시고
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
우린 쩔쩔매고 있고 이런 거 따분해요
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
따분
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
내 남편이랑 놀아난 죄책감은 넘어가자
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
죄책감은 없어요
00:00:36.075 --> 00:00:40.003
랜들과 아주 즐거웠거든요 중요한 건 이거죠
00:00:40.584 --> 00:00:45.005
계속 즐겁게 지내느냐 위스콘신으로 돌아가느냐
00:00:46.000 --> 00:00:46.834
몬태나였나
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
미시간 미시간
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Oh Tuhan
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June apa yang awak buat di sini sayang
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Saya dapat rasa ada sesuatu berlaku dan
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Kami berbincang tentang urusan penting
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Itulah yang kami buat Ya sungguh penting
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Boleh kita langkau bahagian ini Awak boleh rasa dianiaya
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
dan kami pula ketakutan Bosanlah
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Bosan
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Nak langkau bahagian awak rasa bersalah kerana meniduri suami saya
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Saya tak rasa bersalah
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Kami sangat seronok Saya rasa persoalannya
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
adakah kami terus berseronok atau dia ikut awak balik ke Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Atau Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Herregud
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June hva gjør du her kjære
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Jeg følte at noe foregikk og bare
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Vi diskuterer viktige saker
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Det er det vi gjør Ja det er viktig
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Kan vi hoppe over dette At du kan føle deg selvrettferdig
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
og vi har halen mellom beina Det er kjedelig
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Kjedelig
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Du vil ikke ha dårlig samvittighet for å knulle mannen min
00:00:34.834 --> 00:00:36.792
Jeg har ikke dårlig samvittighet
00:00:36.875 --> 00:00:40.005
Randall og jeg har det kjempegøy Spørsmålet er
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
Skal vi fortsette å ha det gøy eller vil han tilbake til deg i Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Eller Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
O mój Boże
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June co ty tu robisz skarbie
00:00:08.792 --> 00:00:11.167
Miałam przeczucie że coś się święci i
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Wiedz że omawialiśmy bardzo ważne sprawy
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Tym się właśnie zajmowaliśmy O tak To bardzo ważne
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Możemy pominąć tę fazę w której ty się sadzisz
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
a my podkulamy ogony To takie nudne
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
To takie nudne
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Chcesz pominąć fazę w której żałujesz że dajesz mojemu mężowi
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Wcale nie żałuję
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Spędzamy ze sobą cudowne chwile Myślę że sęk jest w tym
00:00:40.584 --> 00:00:45.459
czy dalej cudownie spędzamy czas czy wraca z tobą do Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Czy Montany
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Meu Deus
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June o que fazes aqui querida
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Suspeitei que algo se passava e
00:00:12.834 --> 00:00:16.002
Estamos a discutir assuntos importantes
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
É isso Sim muito importantes
00:00:19.625 --> 00:00:21.792
Podemos saltar esta parte
00:00:21.875 --> 00:00:27.125
Em que se enche de razão e nós enfiamos o rabinho entre as pernas É um tédio
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Um tédio
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Quer saltar a parte em que se sente mal por foder com o meu marido
00:00:34.917 --> 00:00:38.542
Não me sinto mal Eu e o Randall estamos a divertir nos muito
00:00:38.625 --> 00:00:43.167
A questão é se continuamos a divertir nos
00:00:43.025 --> 00:00:45.875
ou se ele volta consigo para o Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Ou Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vai Doamne
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June ce cauți aici scumpo
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Aveam eu o presimțire
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Discutăm chestiuni importante
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Asta facem Da e foarte important
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Putem sări peste partea asta te rog în care te simți ofuscată
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
iar noi stăm cu coada între picioare E plictisitor
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Plictisitor
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Vrei să sari peste partea în care te simți prost că ți o tragi cu bărbatu meu
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Nu nu mă simt prost
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Eu și Randall ne distrăm de minune Cred că întrebarea e
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
continuăm să ne distrăm de minune sau se întoarce cu tine în Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Sau în Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Боже мой
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
Джун что ты тут делаешь милая
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Поняла что что то происходит и
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Мы обсуждаем важные дела
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Вот и всё Да это очень важно
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Мы можем это пропустить Когда вы можете побыть ханжой
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
а мы должны поджать хвост Это очень скучно
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Это так скучно
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Вы хотите пропустить ту часть где вам стыдно за секс с моим мужем
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Нет мне не стыдно
00:00:36.075 --> 00:00:40.000
Мы с Ренделлом чудесно проводим время Вопрос в том
00:00:40.584 --> 00:00:45.417
будет ли это продолжаться или он вернется в Висконсин
00:00:46.000 --> 00:00:46.834
Или в Монтану
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Мичиган Мичиган
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dios mío
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June qué haces aquí cariño
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Presentía que pasaba algo y
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Estamos tratando asuntos importantes
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Eso hacemos Sí asuntos muy importantes
00:00:19.625 --> 00:00:21.709
Podemos saltarnos esta parte
00:00:21.792 --> 00:00:25.005
Donde te sientes una santa y nosotros nos sentimos avergonzados
00:00:25.584 --> 00:00:27.125
Es muy aburrido
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Muy aburrido
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Quieres saltarte la parte donde te sientes mal por cogerte a mi marido
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
No no me siento mal
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall y yo lo pasamos de maravilla Creo que la pregunta es
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
seguimos pasándolo de maravilla o vuelve contigo a Wisconsin
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
O a Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
A Michigan A Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Herregud
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June vad gör du här
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Jag anade att det var nåt som pågick och
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Vi diskuterar viktiga jobbfrågor
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Det är det vi gör Ja det är verkligen viktigt
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Kan vi hoppa över biten där du blir självrättfärdig
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
och vi båda har svansen mellan benen Den är så tråkig
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Tråkig
00:00:28.959 --> 00:00:33.875
Vill du hoppa över biten där du skäms över att ha legat med min man
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Nej jag skäms inte
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall och jag har det underbart Frågan är snarare
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
Ska vi fortsätta med det eller ska han åka hem till Wisconsin med dig
00:00:45.959 --> 00:00:48.959
Eller Montana Michigan Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
พระเจ าช วย
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
จ น ค ณมาท าอะไรท น ท ร ก
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
ม ลางบอกว าม อะไรบางอย าง ก เลย
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
ค อเราค ยเร องส าค ญก นอย
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
น นค อส งท เราท าอย ใช น นส าค ญมากจร งๆ
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
เราข ามตอนน ไปได ไหม ขอละ ท ค ณค ดว าต วเองถ กต อง
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
และเราอายเพราะท าผ ดพลาด ม นน าเบ อมากน ะ
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
น าเบ อมาก เหรอ
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
ค ณอยากข ามตอนท ค ณร ส กแย เพราะเอาก บสาม ฉ นเหรอ
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
ไม ฉ นไม ร ส กแย
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
ฉ นก บแรนด ลสน กก นมาก ด งน นฉ นค ดว าค าถามค อ
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
เราจะสน กสนานก นต อ หร อเขาจะกล บไปว สคอนซ นก บค ณ
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
หร อมอนทานา
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
ม ช แกนเหรอ ม ช แกน
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tanrım
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June burada ne işin var tatlım
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Bir işler döndüğünden şüphelendim ve
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Yani şey biz önemli meseleler tartışıyorduk
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Yaptığımız bu Çok önemli olduğu ortada
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Rica etsem bu kısmı es geçsek Hani senin ahlak abidesi
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
bizim boynu bükükleri oynadığımız kısım Çok sıkıcı
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Çok sıkıcı mı
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Kocamla yattığın için vicdan azabı çekeceğin kısmı mı diyorsun
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Azap çektiğim falan yok
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall ile harika vakit geçiyoruz Bence buradaki soru şu
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
harika vakit geçirmeye devam mı edeceğiz yoksa o seninle Wisconsin'a mı dönecek
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Veya Montana'ya
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Yoksa Michigan mıydı Michigan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Боже мій
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
Джун що ти тут робиш кохана
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
У мене було відчуття що щось не так
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
Ми обговорюємо справи
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Ось що ми робимо Так це дуже важливо
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Можна ми пропустимо ту частину де ви почуваєтеся такою праведною
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
а ми підібгали хвости Це так нудно
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Нудно
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Хочеш пропустити частину де почуваєшся винною що трахаєш мого чоловіка
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Ні я не почуваюся винною
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Ми з Ренделлом чудово проводимо час разом Питання в тому
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
чи це триватиме й далі чи він повернеться з тобою у Вісконсин
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Чи в Монтану
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Мічиган Мічиган
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Chúa ơi
00:00:03.334 --> 00:00:06.959
June em làm gì ở đây thế em yêu
00:00:08.792 --> 00:00:11.542
Em đã có cảm giác là có chuyện gì đó và
00:00:12.417 --> 00:00:16.002
À bọn anh đang bàn công việc quan trọng
00:00:16.125 --> 00:00:19.542
Đang làm thế Ừ rất quan trọng
00:00:19.625 --> 00:00:23.584
Ta bỏ qua đoạn này được chứ Đoạn cô tự cho mình là đúng
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
và chúng tôi cụp đuôi như cún Chuyện này tẻ nhạt lắm
00:00:27.834 --> 00:00:28.875
Tẻ nhạt lắm à
00:00:28.959 --> 00:00:33.375
Cô muốn bỏ qua đoạn mà cô thấy tội lỗi vì chịch chồng tôi à
00:00:35.000 --> 00:00:36.667
Không tôi không thấy tội lỗi
00:00:36.075 --> 00:00:40.005
Randall và tôi đang có thời gian tuyệt vời Nên tôi nghĩ câu hỏi là
00:00:40.584 --> 00:00:45.875
chúng tôi tiếp tục tận hưởng hay anh ấy quay về Wisconsin với cô
00:00:45.959 --> 00:00:46.834
Hoặc Montana
00:00:46.917 --> 00:00:48.959
Michigan nhỉ Michigan
Available in 30 languages
Duration
50 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:19:17
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Hyperobject Industries
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two low-level astronomers must go on a giant media tour to warn humankind of an approaching comet that will destroy planet Earth.