To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, let me introduce you uh, to mankind's savior,BASH Explore and Acquire Drone. It's incredible. It's incredible, isn't it? I call this one Primo,the first. It's like my first child. Primo, my boy.It's your father, Cronos. Don't be shy. Come on.You're gonna be a god in the sky
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Okay let me introduce you
00:00:04.417 --> 00:00:10.792
uh to mankind's savior BASH Explore and Acquire Drone
00:00:10.875 --> 00:00:11.959
It's incredible
00:00:12.042 --> 00:00:13.584
It's incredible isn't it
00:00:13.667 --> 00:00:17.292
I call this one Primo the first
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
It's like my first child
00:00:19.542 --> 00:00:25.075
Primo my boy It's your father Cronos
00:00:25.834 --> 00:00:29.005
Don't be shy Come on You're gonna be a god in the sky
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
حسن ا
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
دعوني أقد م إليكم
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
منقذة البشرية مركبة باش الموج هة للاستكشاف والاكتساب
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
إنها مذهلة
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
إنها مذهلة صحيح
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
أسم ي هذه بريمو أي الأولى
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
إنها كابني البكر
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
بريمو ابني أنا والدك كرونوس
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
لا تكن خجول ا تعال ستكون إله ا في السماء
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
ওক এব র আপন দ র স থ পর চয় কর য় দ চ ছ
00:00:04.417 --> 00:00:10.792
ম নবজ ত র রক ষ কর ত ব য শ র অতন দ র প রহর ড র ন
00:00:10.875 --> 00:00:11.959
অব শ ব স য
00:00:12.042 --> 00:00:13.584
অব শ ব স য ত ই ন
00:00:13.667 --> 00:00:17.292
ওক আম ন ম দ য় ছ প র ম
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
ও আম র প রথম সন ত ন র মত
00:00:19.542 --> 00:00:25.075
প র ম খ ক ত ম র ব ব এস ছ
00:00:25.834 --> 00:00:29.005
লজ জ প য় ন ক ছ আস ত ম একদ ন মহ শ ন য র দ বত হব
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
好
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
请让我向你们介绍
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
人类的救星 巴什探索开采无人机
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
难以置信
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
很难以置信吧
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
我管它叫一声部 第一台
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
就像我的第一个孩子一样
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
一声部 好孩子 爸爸来了 我是克罗诺斯
00:00:26.084 --> 00:00:30.834
别害羞 过来 你将成为天上的神明 我会照顾你的
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
U redu
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Predstavljam vam
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
spasioca čovječanstva BASH ov dron za istraživanje i prikupljanje
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Nevjerojatan je
00:00:12.292 --> 00:00:16.334
Nevjerojatan je zar ne Ovoga zovem Primo prvi
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
On mi je kao prvo dijete
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo sine Ovdje tvoj otac Kronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Ne srami se Dođi Bit ćeš bog na nebu
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dobře
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Představím vám
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
zachránce lidstva BEADS náš Průzkumný dron
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Je úžasný
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Není úžasný
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Říkám mu Primo první
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Jako moje první dítě
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo tady je tvůj otec Chronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Nestyď se No tak Budeš bůh na nebi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Okay
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Lad mig præsentere
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
menneskehedens frelser BASH's udforskende drone
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Den er utrolig
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Er den ikke utrolig
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Jeg kalder den Primo den første
00:00:17.625 --> 00:00:19.709
Den er som mit første barn
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo min dreng Det er din far Kronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Vær ikke genert Kom nu Du bliver en gud på himlen
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ik stel je voor
00:00:03.917 --> 00:00:09.075
aan de redder van de mensheid BASH Exploratie en Activatie Drone
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
Ongelooflijk
00:00:11.000 --> 00:00:12.542
Ongelooflijk hè
00:00:12.625 --> 00:00:15.042
Ik noem deze Primo de eerste
00:00:16.333 --> 00:00:17.833
Mijn eerste kind
00:00:18.005 --> 00:00:23.583
Primo jongen hier is je vader Cronos
00:00:24.792 --> 00:00:28.583
Niet verlegen zijn Je wordt een god in de lucht
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Selvä
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Esittelen teille
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
ihmiskunnan pelastajan BASHin etsintä ja analyysidroonin
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Uskomaton
00:00:12.292 --> 00:00:16.334
Eikö olekin Annoin tälle nimeksi Primo ensimmäinen
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Se on esikoiseni
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo poikani Tässä isäsi Kronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Älä ujostele Sinusta tulee taivaan jumala
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Je vous présente
00:00:03.917 --> 00:00:06.167
le sauveur de l'humanité
00:00:06.025 --> 00:00:09.075
le drone BASH d'Exploration et d'Acquisition
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
C'est incroyable
00:00:11.000 --> 00:00:12.542
N'est ce pas
00:00:12.625 --> 00:00:15.167
Celui ci c'est Primo le premier
00:00:16.292 --> 00:00:17.833
C'est mon premier enfant
00:00:18.005 --> 00:00:20.125
Primo mon fiston
00:00:20.958 --> 00:00:23.458
C'est ton papa Cronos
00:00:24.708 --> 00:00:27.458
Fais pas ton timide Tu vas être un dieu
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ich stelle Ihnen vor
00:00:03.917 --> 00:00:09.075
Der Retter der Menschheit die BASH Aufklärerdrohne
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
Unglaublich
00:00:11.000 --> 00:00:12.542
Unglaublich nicht
00:00:12.625 --> 00:00:15.042
Ich nenne ihn Primo den Ersten
00:00:16.333 --> 00:00:17.833
Wie mein erstes Kind
00:00:18.005 --> 00:00:23.583
Primo mein Junge Ich bin es dein Vater Kronos
00:00:24.792 --> 00:00:28.583
Nicht so schüchtern Na los Du wirst ein Gott im Himmel sein
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Να σας παρουσιάσω
00:00:03.917 --> 00:00:09.075
τον σωτήρα της ανθρωπότητας το Ντρόουν Εξερεύνησης της BASH
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
Είναι απίστευτο
00:00:11.000 --> 00:00:12.542
Μα δεν είναι
00:00:12.625 --> 00:00:15.042
Τον αποκαλώ Πρίμο ο πρώτος
00:00:16.333 --> 00:00:17.833
Είναι σαν πρωτότοκος
00:00:18.005 --> 00:00:23.583
Πρίμο αγοράκι μου Ο πατέρας σου είμαι ο Κρόνος
00:00:24.792 --> 00:00:28.583
Μην ντρέπεσαι Έλα Θα βασιλεύσεις στον ουρανό
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
טוב
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
תרשו לי להציג לכם
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
את מציל האנושות באש רחפן חקר ושליטה
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
הוא מדהים
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
נכון שהוא מדהים
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
אני מכנה אותו פרימו הראשון
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
הוא כמו הילד הראשון שלי
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
פרימו ילדי זה אבא שלך קרונוס
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
אל תתבייש בוא אתה תהיה אל בשמיים
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Oké
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Hadd mutassam be
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
az emberiség megmentőjét a BASH kutató és összegyűjtő drónt
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Fantasztikus
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Fantasztikus mi
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Primónak neveztem el az elsőnek
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Az első gyerekem
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo fiacskám itt az apád Kronosz
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Ne légy félénk csak bátran Egy isten leszel az égen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Baik
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Mari kuperkenalkan
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
dengan penyelamat umat manusia Drone Penjelajah Milik BASH
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Luar biasa
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Luar biasa bukan
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Kusebut ini Primo I
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Seperti anak sulungku
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo Anakku Ini ayahmu Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Jangan malu malu Ayo Kau akan jadi dewa di langit
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ok
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Vi presento
00:00:05.209 --> 00:00:07.459
ciò che salverà l'umanità
00:00:07.542 --> 00:00:11.042
BEAD il drone di esplorazione BASH
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
È incredibile
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Incredibile vero
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Io lo chiamo Primo perché è il primo
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
È un po' il mio primo figlio
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo ragazzo mio Sono io tuo padre Crono
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Non essere timido dai Sarai un dio in cielo
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
それでは 紹介しよう
00:00:05.292 --> 00:00:11.042
人類の救世主 ビーズ 彗星破壊ドローンだ
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
すごいな
00:00:12.292 --> 00:00:16.334
すばらしいだろ プリモ1世と呼んでる
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
初めての子だ
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
プリモ 私の息子 お前を創ったパパだよ
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
恥ずかしがるな 天に昇って神になれ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
어서 와요
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
소개하죠
00:00:05.334 --> 00:00:10.625
인류의 구원자 배시 탐사 채취 드론
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
놀랍네요
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
놀랍죠
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
이름은 프리모예요 첫째란 뜻이죠
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
첫 자식 같아요
00:00:19.792 --> 00:00:24.075
프리모 우리 아들 아빠다 크로노스
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
부끄러워 말고 오렴 넌 신이 될 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Okey
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Saya mahu memperkenalkan
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
penyelamat manusia sejagat BASH Explored Acquired Drone
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Mengagumkan
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Betul bukan
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Saya namakannya Primo yang pertama
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Macam anak pertama saya
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo anakku Saya ayah kamu Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Jangan segan ayuh Kamu akan jadi dewa di langit
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ok
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Få presentere
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
menneskehetens redder BASH utforsknings og ervervingsdrone
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Den er utrolig
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Ja ikke sant
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Jeg kaller den Primo den første
00:00:17.625 --> 00:00:19.709
Den er som mitt første barn
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo gutten min Det er faren din Kronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Ikke vær sky Du blir en himmelgud
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Przedstawię wam
00:00:03.917 --> 00:00:09.075
zbawcę ludzkości BASH owskiego eksploracyjno aprowizacyjnego drona
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
Niewiarygodny
00:00:11.000 --> 00:00:12.542
Niewiarygodny prawda
00:00:12.625 --> 00:00:15.042
Ten nosi nazwę Primo pierwszy
00:00:16.333 --> 00:00:17.833
Mój pierworodny
00:00:18.005 --> 00:00:23.583
Primo syneczku To ja twój tatuś Chronos
00:00:24.792 --> 00:00:28.583
Nie wstydź się Będziesz jak bóg na niebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Certo
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Apresento vos
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
o salvador da humanidade o Drone de Exploração e Aquisição BASH
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
É incrível
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
É não é
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Este é o Primo o primeiro
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
É como um primogénito
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo meu rapaz É o teu pai o Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Não sejas tímido Vá lá Serás um deus no céu
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bine
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Să vă prezint
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
salvatoarea omenirii Drona de Explorare și Acaparare BASH
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
E incredibilă
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
E incredibilă nu
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Am numit o Primo fiind prima
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
E primul meu copil
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo băiete Sunt tatăl tău Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Nu fi timid Hai O să fii un zeu în ceruri
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ладно
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Я познакомлю вас
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
со спасителем человечества исследовательским дроном сборщиком БЭШ
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Это невероятно
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Это невероятно правда
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Я называю его Примо что значит первый
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Он как мой первенец
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Примо мой мальчик Это твой папа Кронос
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Не стесняйся Ну же Ты будешь небесным божеством
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bueno
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Déjenme presentarles
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
al salvador de la humanidad el dron BASH de exploración adquisición
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Es increíble
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Lo es no
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
A este lo llamo Primo el primero
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Es como mi primer hijo
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo mi muchacho Es tu padre Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
No seas tímido Vamos Serás un dios en el cielo
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Okej Låt mig presentera
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
mänsklighetens räddare Bash extraktions och anskaffardrönare
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Den är otrolig
00:00:12.292 --> 00:00:16.334
Visst är den otrolig Den här heter Primo den första
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Den är som en förstfödd
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo min pojke Det är din pappa Kronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Var inte blyg Du blir en gud där uppe
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
โอเค
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
ขอผมแนะน าค ณ
00:00:05.209 --> 00:00:07.459
ให ร จ กก บผ กอบก มน ษยชาต
00:00:07.542 --> 00:00:11.042
โดรนส ารวจและเข าย ดของแบช
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
เหล อเช อ
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
เหล อเช อเลยใช ไหม
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
ผมเร ยกม นว าพร โม ล าแรก
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
ม นเหม อนเป นล กคนแรกของผม
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
พร โม ล กร ก พ อเอง โครโนส
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
ไม ต องอาย มาเถอะ ล กจะไปเป นเทพบนฟ า
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tamam
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Tanıştırayım
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
insanlığın kurtarıcısı BASH Ulaş ve Keşfet Dronu
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Muhteşem
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Muhteşem değil mi
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Bunun adını Primo koydum ilk olduğundan
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
İlk çocuğum gibi
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo evladım Benim baban Cronos
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Utanma Hadi Göklerde ilah olacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Гаразд
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Дозвольте вас представити
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
рятівнику людства дрону БАХ
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Це неймовірно
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Неймовірно правда
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Я називаю його Прімо перший
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Наче моя перша дитина
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Прімо мій хлопчик Це твій батько Кронос
00:00:26.084 --> 00:00:29.875
Не соромся Ходи сюди Ти будеш красенем у небі
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Được rồi
00:00:02.292 --> 00:00:03.792
Xin giới thiệu với các vị
00:00:05.209 --> 00:00:11.042
cứu tinh của nhân loại Drone Thăm dò Thu nhặt của BASH
00:00:11.125 --> 00:00:12.209
Thật khó tin
00:00:12.292 --> 00:00:13.834
Khó tin nhỉ
00:00:13.917 --> 00:00:16.334
Tôi gọi đây là Primo cái đầu tiên
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
Như con đầu lòng của tôi
00:00:19.792 --> 00:00:24.875
Primo con trai Bố con đây Chronos đây
00:00:26.084 --> 00:00:30.002
Đừng xấu hổ Coi nào Con sẽ là thần trên bầu trời Bố sẽ dõi theo
Available in 30 languages
Duration
31 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:24:07
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Hyperobject Industries
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two low-level astronomers must go on a giant media tour to warn humankind of an approaching comet that will destroy planet Earth.