To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kate Dibiasky:
Can I say something?Jason Orlean:Yeah, we've been dying to hear what you gotta say.Kate Dibiasky:I didn't vote for you. But this is obviously much bigger than my misgivings. So I will be 100% behind this effort. No matter how offensive I may find you.President Orlean:Hmm. Wow. That's great.Jason Orlean:Yeah. That's really nice. You know, I did have the FBI put that bag over your head. They don't do that. The CIA does, but I made them do it.Kate Dibiasky:You know, I had a feeling. I really did.Jason Orlean:It's a good feeling 'cause that is what I did. And it was very funny and cool
Can I say something?Jason Orlean:Yeah, we've been dying to hear what you gotta say.Kate Dibiasky:I didn't vote for you. But this is obviously much bigger than my misgivings. So I will be 100% behind this effort. No matter how offensive I may find you.President Orlean:Hmm. Wow. That's great.Jason Orlean:Yeah. That's really nice. You know, I did have the FBI put that bag over your head. They don't do that. The CIA does, but I made them do it.Kate Dibiasky:You know, I had a feeling. I really did.Jason Orlean:It's a good feeling 'cause that is what I did. And it was very funny and cool
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Can I say something
00:00:02.625 --> 00:00:04.833
We've been dying to hear what you gotta say
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
I didn't vote for you
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
But this is obviously much bigger than my misgivings
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
So I will be 100 behind this effort
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
No matter how offensive I may find you
00:00:24.125 --> 00:00:26.625
Hmm Wow That's great
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Yeah That's really nice
00:00:28.625 --> 00:00:31.458
You know I did have the FBI put that bag over your head
00:00:31.541 --> 00:00:34.541
They don't do that The CIA does but I made them do it
00:00:34.625 --> 00:00:37.333
You know I had a feeling I really did
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
It's a good feeling 'cause that is what I did
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
And it was very funny and cool Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
أيمكنني قول شيء كيت
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
كنا نتحر ق شوق ا لسماع رأيك
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
لم أنتخبك
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
ولكن من الواضح أن هذا أهم بكثير من شكوكي
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
لذا سأدعم كل ي ا هذا الجهد
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
مهما اعتبرتك مهينة
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
عجب ا هذا رائع
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
نعم هذا لطيف جد ا
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
لعلمك أنا طلبت من المباحث الفدرالية وضع الكيس على رأسك
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
لا يفعلون ذلك كوكالة الاستخبارات ولكنني أجبرتهم على فعله
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
أنبأني حدسي بذلك فعل ا
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
لقد صدق حدسك لأن هذا ما فعلته
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
وكان مضحك ا جد ا ورائع ا حسن ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
আম ক ছ বলত প র
00:00:02.625 --> 00:00:04.833
জ ব আমর আপন র কথ শ ন র জন য ক ত হল মর ই য চ ছ
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
গত ন র ব চন আপন ক আম ভ ট দ ইন
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
তব ত রপরও আপন য করল ন ত স বপ ন ও ভ ব ন
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
আম এই প র ক র যক রম শতভ গ সহ য়ত করব
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
আপন য মনতর ম ন ষই হ ন ন ক ন
00:00:24.125 --> 00:00:26.625
ব হ শ ন ব শ ভ ল ল গল
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
হ য আসল ই
00:00:28.625 --> 00:00:31.458
জ ন ন এফব আই অই ক পড়ট দ য় আপন র ম খমন ডল ঢ ক ছ ল আম র ইশ র য়
00:00:31.541 --> 00:00:34.541
ওর এভ ব ক উক আন ন এট স আইএ'র তর ক ত ও ওর স ট কর ছ একম ত র আম বল য়
00:00:34.625 --> 00:00:37.333
একট আগ য বল ছ ল ম মন থ ক বল ছ ল ম
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
স ট ই ত বলব ন ক রণ আম ত ভ ল ক ছ কর ন
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
প র সময়ট ছ ল হ স এব আনন দ র ওক
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
我能说句话吗 凯特
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
我们等不及想听你的发言呢
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
我没有投票给你
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
但这件事比我对你的怀疑重要很多
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
我会全力支持的
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
无论我觉得你有多无礼
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
哇 太棒了
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
是啊 真好
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
是我让联邦调查局的人套住你的头
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
他们一般不那么做 中情局才会这样 但我要求他们做了
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
我其实猜到了 真的
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
猜得很准 这就是我的行事风格
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
很有趣 很酷 好的
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mogu li nešto reći Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Jedva čekamo čuti
00:00:05.005 --> 00:00:07.025
Nisam glasala za vas
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Ali ovo je očigledno mnogo veće od mojih zamjerki
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Zato ću dati 100 sebe u ovaj projekt
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Bez obzira na to što mi se ne sviđate
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Pa to je sjajno
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Da Jako lijepo
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Ja sam rekao FBI ju da ti stavi kapuljaču
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Oni to ne rade već CIA ali rekao sam im da rade
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Imala sam takav osjećaj Doista jesam
00:00:38.125 --> 00:00:40.666
Bio je to dobar osjećaj jer sam to učinio
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Bilo je smiješno i kul U redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Můžu něco říct Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Nemůžeme se dočkat
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Já vás nevolila
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Ale tohle je důležitější než moje výhrady
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Takže budu stoprocentně podporovat vaši snahu
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Bez ohledu na to jak se mi příčíte
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Páni To je skvělé
00:00:26.708 --> 00:00:28.375
Jo fakt prima
00:00:28.875 --> 00:00:31.375
Za ten pytel přes hlavu vděčíte mně
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
FBI to nedělá CIA jo ale byl to můj nápad
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Měla jsem takový pocit Opravdu
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Je to správný pocit Udělal jsem to
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
A byla to super zábava Tak jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Må jeg sige noget Kate
00:00:02.791 --> 00:00:06.625
Vi har ventet spændt Du fik ikke mit kryds
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Men det her er langt større end mine betænkeligheder
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Så jeg støtter fuldt ud denne indsats
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Skønt jeg finder dig stødende
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Det er alletiders
00:00:26.708 --> 00:00:28.416
Det er sørme dejligt
00:00:28.916 --> 00:00:31.375
Jeg bad FBI give dig posen over hovedet
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Det gør de ikke CIA gør men jeg fik dem til det
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Jeg havde det på fornemmelsen
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Det var en god fornemmelse
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Det var så sjovt og cool Okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Mag ik iets zeggen We willen 't dolgraag horen
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Ik stemde niet op u
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Maar dit is natuurlijk veel groter dan mijn twijfels
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Dus ik sta hier 100 procent achter
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Hoe vreselijk ik u ook vind
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Wauw Geweldig
00:00:26.708 --> 00:00:28.833
Ja heel aardig
00:00:28.916 --> 00:00:31.375
Ik heb de FBI die zak over je hoofd laten doen
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Dat doen ze niet De CIA wel Ik liet ze dat doen
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Dat gevoel had ik al
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Dat is goed want het is zo
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
En het was grappig en cool Oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Saanko sanoa jotain
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Kerro ihmeessä
00:00:05.416 --> 00:00:06.625
En äänestänyt sinua
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Mutta tämä on totta kai tärkeämpää kuin minun antipatiani
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Tuen tätä yritystä sataprosenttisesti
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Vaikka pitäisin sinua vastenmielisenä
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Vau hienoa
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Jep kivasti sanottu
00:00:28.625 --> 00:00:34.005
Käskin muuten FBI n panna säkin päähäsi He eivät yleensä tee niin CIA tekee
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Minulla olikin sellainen aavistus
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Hyvä aavistus Minä se olin
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Se oli hauskaa ja siistiä No niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Je peux dire quelque chose
00:00:02.791 --> 00:00:04.025
On n'attend que ça
00:00:05.375 --> 00:00:07.208
J'ai pas voté pour vous
00:00:08.875 --> 00:00:10.083
Mais
00:00:10.708 --> 00:00:13.458
cette situation dépasse largement
00:00:13.541 --> 00:00:14.958
mon cas de conscience
00:00:15.041 --> 00:00:17.833
Je serai donc impliquée à 100
00:00:17.916 --> 00:00:19.375
dans ce projet
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Même si je vous trouve répugnante
00:00:25.583 --> 00:00:26.625
Génial
00:00:27.375 --> 00:00:28.416
C'est sympa
00:00:28.916 --> 00:00:32.998
C'est moi qui ai dit au FBI de vous mettre le sac
00:00:32.166 --> 00:00:34.005
C'est la CIA qui fait ça Je les ai forcés
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Je m'en doutais Je le sentais
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Bien vu c'était bien moi
00:00:40.075 --> 00:00:42.375
C'était trop cool
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Kann ich was sagen
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Unbedingt ja
00:00:05.416 --> 00:00:06.625
Ich hab Sie nicht gewählt
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Aber das hier ist offensichtlich viel wichtiger als meine Zweifel an Ihnen
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Ich stehe also zu 100 hinter der Sache
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Egal wie beleidigend ich Sie finde
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Wow Großartig
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Ja wirklich nett
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Ich ließ das FBI die Kapuze über deinen Kopf stülpen
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Das macht sonst nur die CIA Ich hab das veranlasst
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Hab ich mir schon gedacht Wirklich
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Gut denn ich hab das veranlasst
00:00:40.075 --> 00:00:42.583
Das war witzig und cool
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Μπορώ να πω κάτι Κέιτ
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Αυτό περιμέναμε τόση ώρα
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Δεν σας ψήφισα
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Αλλά αυτό ξεπερνάει τις αμφιβολίες μου προφανώς
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Γι' αυτό θα στηρίξω απόλυτα αυτήν την προσπάθεια
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Όσο προσβλητική κι αν σας βρίσκω
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Τι λες Τέλεια
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Ναι Πολύ ωραία
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Ξέρεις εγώ είπα να σε κουκουλώσει το FBI
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Η CIA τα κάνει αυτά αλλά εγώ τους ανάγκασα
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Κάτι είχα καταλάβει Αλήθεια
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Μπράβο γιατί αυτό έκανα
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Και ήταν πολύ αστείο και καλό Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
אפשר להגיד משהו קייט
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
אנחנו מתים לשמוע ממך
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
לא בחרתי בך
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
אבל ברור שזה גדול הרבה יותר מהחששות שלי
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
לכן אתמוך במאמץ הזה במאת האחוזים
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
בלי קשר למידת הגועל שלי ממך
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
וואו נהדר
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
כן ממש נחמד
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
את יודעת אני ביקשתי מהאף בי איי לשים לך שק על הראש
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
הם לא עושים את זה הסי איי אי שם אבל הכרחתי אותם
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
אתה יודע הייתה לי תחושה כזו באמת
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
זו תחושה טובה כי זה מה שעשיתי
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
וזה היה ממש מצחיק ומגניב טוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mondhatok valamit Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Alig várjuk hogy halljuk
00:00:05.375 --> 00:00:06.625
Nem magára szavaztam
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
De a helyzet komolyabb annál minthogy hagyjam hogy legyűrjenek a kételyeim
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Szóval teljes mellszélességgel támogatom
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Bármennyire is ellenszenvesnek találom
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Nahát Klassz
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Igen ez nagyon szép tőled
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Én kértem az FBI t hogy húzzanak zsákot a fejedre
00:00:31.458 --> 00:00:34.541
Amúgy nem szokás csak a CIA nál de parancsba adtam
00:00:34.625 --> 00:00:37.333
Volt egy ilyen érzésem Tényleg
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Jó volt a megérzésed mert így történt
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Vicces volt és menő Oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Boleh aku bicara Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Kami tak sabar menunggumu bicara
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Aku tak memilihmu
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Namun hal ini jelas lebih besar dari keraguanku
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Jadi aku akan 100 mendukung upaya ini
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Meski aku mungkin menganggapmu memuakkan
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Wah itu bagus
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Ya Baik sekali
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Aku memang menyuruh FBI menyungkup kepalamu
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Mereka tak biasa begitu biasanya CIA tetapi kusuruh
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Sudah kuduga Sungguh
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Dugaan bagus karena itu yang kulakukan
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Itu sangat lucu dan keren Baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Posso dire una cosa Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Moriamo dalla voglia
00:00:05.375 --> 00:00:06.625
Io non l'ho votata
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Ma ovviamente questa cosa va oltre le mie perplessità
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Quindi la appoggerò al 100
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Per quanto possa trovarla offensiva
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Wow È fantastico
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Sì Molto gentile
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Ho chiesto io all'FBI di metterti il cappuccio
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Loro non lo fanno la CIA sì Gliel'ho chiesto io
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
L'avevo intuito Davvero
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Il tuo intuito non sbagliava
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
È stato forte e divertente Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
ひと言いい
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
聞きたくてウズウズ
00:00:05.375 --> 00:00:07.208
あなたに投票してない
00:00:08.791 --> 00:00:09.625
でも
00:00:10.666 --> 00:00:14.958
これは ほかの疑惑より 大きな問題
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
どんなにあなたを 不快に思っていても
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
この件では100 支持します
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
まあ すごいわ
00:00:26.708 --> 00:00:28.833
それは すばらしい
00:00:28.916 --> 00:00:31.375
FBIに君を連行させた
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
普通はCIAのやる仕事だが
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
そんな気がした やっぱり
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
いい勘だ 僕の指示さ
00:00:40.075 --> 00:00:42.541
面白かっただろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
한마디 해도 돼요 케이트
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
무슨 말일지 궁금해 죽겠네
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
난 당신한테 투표 안 했어요
00:00:08.791 --> 00:00:09.625
하지만
00:00:10.666 --> 00:00:14.958
당신에 대한 불신보단 중요한 일이니까
00:00:15.041 --> 00:00:19.125
저도 100 힘을 다해 돕겠어요
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
보기만 해도 화가 치밀지만
00:00:25.708 --> 00:00:26.625
좋네요
00:00:26.708 --> 00:00:28.416
아주 고마워요
00:00:28.916 --> 00:00:31.458
내가 FBI한테 두건 씌우라고 시켰어요
00:00:31.541 --> 00:00:34.005
CIA나 하는 짓인데 특별히 시킨 거예요
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
그런 거 같은 직감이 들었어요
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
직감 좋네요 내가 한 건데
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
진짜 재밌었어요 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Boleh saya cakap Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Kami tak sabar nak dengar
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Saya tak undi awak
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Namun masalah ini lebih besar daripada pegangan saya
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Jadi saya akan sokong sepenuhnya
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Tak kira betapa teruknya awak
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Hebatnya
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Ya Bagus
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Saya yang minta FBI sarungkan kepala awak
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
FBI tak buat begitu hanya CIA Namun saya minta
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Saya boleh agak Memang pun
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Baguslah sebab saya memang buat
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Sangat kelakar dan hebat Okey
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Får jeg si noe Kate
00:00:02.625 --> 00:00:06.625
Vi vil gjerne høre hva du har å si Jeg stemte ikke på deg
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Men dette er mye viktigere enn betenkelighetene mine
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Så jeg støtter dette fullt ut
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Uansett hvor støtende jeg syns du er
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Jøss Flott
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Veldig fint
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Jeg fikk FBI til å ha sekken over hodet ditt
00:00:31.458 --> 00:00:34.583
De gjør ikke det CIA gjør det men jeg ba dem om det
00:00:34.666 --> 00:00:37.333
Jeg hadde det på følelsen
00:00:38.208 --> 00:00:40.875
En bra følelse for det var det jeg gjorde
00:00:40.958 --> 00:00:43.541
Det var så morsomt og kult Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mogę coś powiedzieć
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Umieramy z ciekawości
00:00:05.005 --> 00:00:07.208
Nie głosowałam na panią
00:00:08.791 --> 00:00:09.625
Ale
00:00:10.666 --> 00:00:14.958
w obecnej sytuacji trzeba zapomnieć o animozjach
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
więc w stu procentach poprę pani wysiłki
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Niezależnie od tego jak będzie mnie pani wkurzać
00:00:25.708 --> 00:00:26.625
Świetnie
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Tak to bardzo miłe
00:00:28.625 --> 00:00:31.416
To ja kazałem FBI nałożyć ci worek na głowę
00:00:31.005 --> 00:00:34.005
Oni tego nie robią to metoda CIA Poprosiłem o to
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
A wie pan że coś przeczuwałam Serio
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
I słusznie bo ja za tym stałem
00:00:40.075 --> 00:00:42.541
I było to zabawne i wypasione
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Posso dizer uma coisa Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Estamos ansiosos por a ouvir
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Não votei em si
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Mas isto é muito maior do que as minhas desconfianças
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Portanto vou apoiar isto a 100
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Por muito ofensiva que a ache
00:00:25.625 --> 00:00:26.625
Isso é ótimo
00:00:26.708 --> 00:00:28.075
Sim é muito gentil
00:00:28.833 --> 00:00:31.375
Eu mandei o FBI tapar lhe a cabeça
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Eles não fazem isso A CIA faz mas eu obriguei os
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Palpitou me A sério
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Bom palpite Foi o que fiz
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Foi muito divertido e porreiro Está bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Pot să spun ceva Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Murim de curiozitate
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Nu v am votat
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Dar ne confruntăm cu o situație dincolo de îndoielile mele
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Așa că voi sprijini în totalitate această inițiativă
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Oricât m ați dezgusta
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Fantastic
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Da Frumos
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Eu am spus FBI ului să ți pună sacul în cap
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Ei nu fac așa ceva CIA ul o face Dar le am zis eu
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Bănuiam că tu ai fost
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Nu te ai înșelat căci eu am făcut o
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
A fost amuzant și tare Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Послушайте меня Кейт
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Да с радостью
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Я за вас не голосовала
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Но всё это гораздо важнее моих сомнений в вашей компетентности
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Я буду поддерживать вас на 100
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Неважно насколько вы для меня отвратительны
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Ух ты Прекрасно
00:00:26.708 --> 00:00:28.833
Да Очень мило
00:00:28.916 --> 00:00:31.375
Это я попросил ФБР надеть мешок тебе на голову
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Они так не делают ЦРУ да Но их попросил я
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Я так и думала Правда
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Правильно думала ведь я так и сделал
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Это было весело и клево Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Puedo decir algo Kate
00:00:02.708 --> 00:00:04.025
Nos morimos por oírte
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Yo no la voté
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Pero esto es obviamente mucho más importante que mi recelo
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Así que apoyaré completamente este esfuerzo
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Sin importar lo ofensiva que usted me resulte
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Vaya Es genial
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Sí Es muy agradable
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Yo hice que el FBI te encapuchara
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
No hacen eso La CIA lo hace pero yo los obligué
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Tuve un presentimiento Muy fuerte
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Bien por ti porque fui yo
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Fue muy divertido y genial Está bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Får jag säga en sak Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Ja vi har längtat efter det
00:00:05.005 --> 00:00:07.025
Jag röstade inte på dig
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Men det här är viktigare än mina betänkligheter
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
så jag stöttar dig till 100 procent
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Oavsett hur frånstötande du är
00:00:24.708 --> 00:00:28.416
Oj Underbart Ja Vad fint
00:00:28.916 --> 00:00:31.005
Det var jag som bad FBI sätta en huva på dig
00:00:31.583 --> 00:00:34.583
Det är CIA som gör så men jag fick dem att göra det
00:00:34.666 --> 00:00:37.333
Jag kunde nästan ana det
00:00:38.208 --> 00:00:40.416
Då anade du rätt Det var jag
00:00:40.916 --> 00:00:43.541
Det var roligt och coolt Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
ขอพ ดอะไรหน อยได ไหมคะ เคต
00:00:02.791 --> 00:00:04.025
เราอยากได ย นส งท ค ณจะพ ดมากๆ
00:00:05.005 --> 00:00:07.208
ฉ นไม ได ลงคะแนนเส ยงให ค ณ
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
แต ก เห นอย น เร องใหญ กว าความไม ไว วางใจของฉ น
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
ด งน นฉ นจะสน บสน นเร องน เต มร อย
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
ไม ว าฉ นจะร งเก ยจค ณแค ไหน
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
ว าว เย ยมเลย
00:00:26.708 --> 00:00:28.791
ใช น นด มากๆ
00:00:28.875 --> 00:00:31.375
ผมเป นคนให เอฟบ ไอเอาถ งคล มห วค ณเองแหละ
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
ปกต ไม ท า น นม นน ส ยซ ไอเอ แต ผมส งให เป นพ เศษ
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
ฉ นก พอจะม ลาง พอจะร อย แล ว
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
ลางบอกถ กแล ว เพราะผมส งท าจร งๆ
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
ม นตลกและเจ งมาก โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Bir şey diyebilir miyim Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Duymak için sabırsızlanıyoruz
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Sana oy vermedim
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Ama buradaki mesele elbette benim kuruntularımdan öte
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Bu yüzden bu girişimi 100 destekleyeceğim
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Seni ne kadar itici bulsam da yapacağım
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Vay canına Harika
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Evet Çok hoş
00:00:28.625 --> 00:00:31.375
Bu arada kafana çuval geçirten bendim
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
FBI öyle yapmaz CIA yapar Ben yaptırdım
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Var ya tahmin etmiştim Gerçekten
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
İyi tahmin etmişsin çünkü ben yaptım
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Çok komik ve havalıydı Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Можна дещо сказати Кейт
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Умираємо так хочемо почути
00:00:05.541 --> 00:00:07.208
Я за вас не голосувала
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Але це очевидно серйозніше за мої переконання
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Тому я викладуся на 100
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Хоч якою б огидною ви мені не здавались
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Ого Клас
00:00:26.708 --> 00:00:28.541
Так Дуже мило
00:00:28.625 --> 00:00:31.458
Це я змусив ФБР одягти мішок тобі на голову
00:00:31.541 --> 00:00:34.583
Вони такого не роблять ЦРУ робить але я їх змусив
00:00:34.666 --> 00:00:37.333
Я здогадувалася Правда
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Це добре бо це я зробив
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Було кумедно й класно Гаразд
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Tôi nói được chứ Kate
00:00:02.625 --> 00:00:04.025
Chúng tôi mong cô nói nãy giờ
00:00:05.005 --> 00:00:06.625
Tôi đã không bầu cho bà
00:00:08.791 --> 00:00:14.958
Nhưng việc này rõ ràng lớn hơn những lo ngại của tôi nhiều
00:00:15.041 --> 00:00:19.375
Nên tôi sẽ ủng hộ nỗ lực này 100
00:00:20.025 --> 00:00:24.041
Bất chấp tôi có thể thấy bà khó chịu thế nào
00:00:24.708 --> 00:00:26.625
Chà Tuyệt lắm
00:00:26.708 --> 00:00:28.833
Ừ Rất tử tế luôn
00:00:28.916 --> 00:00:31.375
Tôi đã bảo FBI trùm bao lên đầu cô đấy
00:00:31.458 --> 00:00:34.005
Họ không làm thế mà CIA làm Nhưng tôi bắt họ làm
00:00:34.583 --> 00:00:37.333
Tôi đã có linh cảm là thế Thật đó
00:00:38.208 --> 00:00:40.666
Linh cảm tốt đấy vì tôi đã làm thế
00:00:40.075 --> 00:00:43.541
Việc đó vui và ngầu Được rồi
Available in 30 languages
Duration
45 seconds
Views
353
Timestamp in Movie
00:54:09
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Hyperobject Industries
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two low-level astronomers must go on a giant media tour to warn humankind of an approaching comet that will destroy planet Earth.


