To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
If it was all in my head, how did I cut my hand? I would never ruin Antonio's night. Is that really what you think? What I think is thattoday was very hard for you. That's... I was looking out for the family. And I might not besuper strong like Luisa, or effortlessly perfectlike señorita perfecta Isabela who's never even hada bad hair day, but... Whatever
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
If it was all in my head
00:00:02.251 --> 00:00:03.377
how did I cut my hand
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
I would never ruin Antonio's night
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Is that really what you think
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
What I think is that today was very hard for you
00:00:12.178 --> 00:00:13.888
That's
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
I was looking out for the family
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
And I might not be super strong like Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
or effortlessly perfect like señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
who's never even had a bad hair day but
00:00:27.026 --> 00:00:28.082
Whatever
00:00:01.000 --> 00:00:03.385
إن كنت أتخيل هذا فكيف جرحت يدي
00:00:03.761 --> 00:00:06.474
ما كنت لأفسد ليلة أنتونيو ابد ا
00:00:06.756 --> 00:00:08.366
هل هذا ما تظنينه حق ا
00:00:08.429 --> 00:00:12.238
أظن أن اليوم كان صعب ا جد ا عليك
00:00:12.254 --> 00:00:13.002
هذا
00:00:14.052 --> 00:00:16.452
كنت اهتم بالعائلة
00:00:16.976 --> 00:00:20.999
قد لا أكون خارقة مثل لويسا
00:00:20.019 --> 00:00:24.001
أو مثالية دون بذل اي جهد مثل الآنسة المثالية إيسابيللا
00:00:24.999 --> 00:00:26.999
التي لم تواجه يوم صعب ابد ا لكن
00:00:27.065 --> 00:00:28.933
اي ا كان
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
只是我幻想 手怎會有傷
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
我不會破壞 安東尼奧的大日子
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
你真的覺得是這樣
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
我覺得你今日太難受
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
那
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
我只是要守望這個家
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
我未必似露苡莎有超強力量
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
或完美小姐伊莎貝拉般 隨便都完美
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
未見過有日頭髮亂 但
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
算了
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hvis det var indbildning hvordan skar jeg så hånden
00:00:03.461 --> 00:00:08.216
Jeg ville aldrig ødelægge Antonios aften Tror du virkelig det
00:00:08.382 --> 00:00:13.346
Jeg tror at den her dag var hård for dig Det
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Jeg ville beskytte familien
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Og måske er jeg ikke superstærk som Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
Eller naturligt fejlfri som señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.901
hvis hår aldrig har siddet skidt men
00:00:27.001 --> 00:00:29.737
Glem det
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Hoe kom ik anders aan die snee
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Ik zou nooit Antonio's avond verpesten
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Denk je dat echt
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Ik denk dat dit een moeilijke dag voor je was
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Dat is
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Ik probeerde de familie te beschermen
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Ik ben misschien niet supersterk zoals Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.773
of moeiteloos perfect zoals señorita perfecta Isabela
00:00:23.856 --> 00:00:26.275
wier haar altijd goed zit
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Laat maar
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jos kuvittelin kaiken kuinka sitten satutin käteni
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
En ikinä pilaisi Antonion iltaa
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Niinkö sinä tosiaan luulet
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Minä luulen että ilta oli sinulle raskas
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Että
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Minä suojelin perhettä
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
En ehkä ole supervahva kuten Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
tai vaivattoman täydellinen kuin señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
jolla on aina tukka hyvin mutta
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Ihan sama
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Si tout était dans ma tête comment me suis je coupé la main
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Je ne gâcherais jamais la soirée d'Antonio
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Est ce vraiment ce que tu penses
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Je pense que cette journée a été très difficile pour toi
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
C'est
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Je voulais protéger la famille
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Et je ne suis peut être pas forte comme Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
ou parfaite comme la señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
qui n'a jamais un seul cheveu mal placé
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Peu importe
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Wenn es nur Einbildung war wie konnte ich mich schneiden
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Ich würde nie Antonios Abend ruinieren
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Glaubst du das wirklich
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Ich glaube der heutige Tag war sehr schwer für dich
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Das ist
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Ich habe auf die Familie aufgepasst
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Ich bin vielleicht nicht superstark wie Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
oder mühelos perfekt wie Señorita Perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
die noch nie 'nen Bad Hair Day hatte aber
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
egal
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Hvernig skar ég mig ef þetta var ímyndun
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Ég hefði aldrei spillt kvöldi Antóníós
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Heldurðu það virkilega
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Ég held að dagurinn hafi verið þér erfiður
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Það er
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Ég hugsaði um hag fjölskyldunnar
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Ég er ekki nautsterk eins og Lúísa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
eða hæglega fullkomin eins og señorita perfecta Ísabella
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
sem hefur aldrei átt slæman hárdag en
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
gildir einu
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Jika itu khayalan bagaimana tanganku bisa terluka
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Aku takkan merusak malam Antonio
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Itukah yang kau pikirkan
00:00:08.383 --> 00:00:12.999
Yang kupikirkan adalah hari ini sangat sulit bagimu
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Itu bukan
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Aku sedang melindungi keluarga
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Aku mungkin tidak sekuat Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
atau selalu sempurna seperti señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
yang rambutnya pun tak pernah berantakan tetapi
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
terserah
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Se avessi sognato come mi sarei tagliata
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Non avrei mai rovinato la festa ad Antonio
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
È davvero quello che pensi
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Penso solo che sia stata una giornata molto dura per te
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
È che
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Mi preoccupavo per la famiglia
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Non avrò l'ultra forza come Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
né la disinvolta perfezione di señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
con la sua vita tutta rose e fiori ma
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
mi arrendo
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
想像で手をケガする
00:00:03.794 --> 00:00:06.213
儀式を邪魔するわけない
00:00:06.714 --> 00:00:08.299
私がすると思う
00:00:08.424 --> 00:00:12.136
あなたには ツラい夜だったわよね
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
違う
00:00:14.096 --> 00:00:16.724
家族を守ろうとしたの
00:00:16.932 --> 00:00:20.311
私はルイーサみたいに 強くないし
00:00:20.436 --> 00:00:23.689
イサベラみたいに 完璧でもない
00:00:23.814 --> 00:00:26.358
寝ぐせも つかないもんね
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
もういい
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
제가 지어낸 얘기면 손을 어떻게 베여요
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
안토니오의 의식을 망치려던 게 아니에요
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
진짜 그렇게 생각하시는 거예요
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
오늘 밤이 네게는 힘들었단 거 알아
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
그게 아니라
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
가족들이 걱정돼서 말한 거예요
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
루이사 언니처럼 힘이 세지도 않고
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
가만있어도 맨날 예쁘고 우울한 날도 없는
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
이사벨라 언니처럼 완벽하지도 않지만
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
모르겠다
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Om det bare var innbilning hvordan skar jeg hånden
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Jeg ville aldri ødelegge Antonios kveld
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Tror du jeg ville det
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Jeg tror at det har vært en tøff dag for deg
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Det er
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Jeg passet på familien
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Og jeg er kanskje ikke supersterk som Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
eller uanstrengt perfekt som señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
som alltid er pen på håret men
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
samme det
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Se era coisa da minha cabeça como cortei a mão
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Eu jamais estragaria a noite do Antonio
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
É isso mesmo o que você acha
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
O que eu acho é que hoje foi muito difícil para você
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Isso
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Eu estava cuidando da família
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
E eu posso não ter a superforça da Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
ou a perfeição espontânea da señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
que nunca acordou com o cabelo feio mas
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
deixa para lá
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
Если я это всё придумала откуда порез
00:00:03.075 --> 00:00:06.013
Я никогда бы не стала портить Антонио этот вечер
00:00:06.059 --> 00:00:08.022
Ты правда так думаешь
00:00:08.038 --> 00:00:12.998
Я думаю что у тебя выдался очень тяжёлый день
00:00:12.018 --> 00:00:13.035
Просто
00:00:14.014 --> 00:00:16.064
Я присматривала за семьёй
00:00:16.085 --> 00:00:20.014
Может я не супер сильная как Луиза
00:00:20.031 --> 00:00:23.065
И не идеальная как сеньорита совершенство Изабела
00:00:23.081 --> 00:00:26.027
У которой даже волосы всегда идеально уложены но
00:00:27.057 --> 00:00:28.082
Ладно плевать
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Si lo tenía todo en la mente cómo me corté la mano
00:00:03.753 --> 00:00:06.013
Nunca arruinaría la noche de Antonio
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Eso es lo que piensas
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Lo que pienso es que hoy fue un día muy duro para ti
00:00:12.178 --> 00:00:13.346
Eso es
00:00:14.138 --> 00:00:16.641
Estaba cuidando a la familia
00:00:16.849 --> 00:00:20.144
Y puede que no sea superfuerte como Luisa
00:00:20.311 --> 00:00:23.648
o perfecta sin tener que esforzarse como la señorita perfecta Isabela
00:00:23.815 --> 00:00:26.275
que nunca tuvo un mal día pero
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
da igual
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Om det var påhitt vad skar jag mig på
00:00:03.961 --> 00:00:08.424
Jag skulle aldrig sabba Antonios kväll Tror du verkligen det
00:00:08.059 --> 00:00:12.219
Jag tror att det var svårt för dig i dag
00:00:12.386 --> 00:00:14.096
Men det
00:00:14.263 --> 00:00:16.849
Jag tänkte på familjen
00:00:17.998 --> 00:00:20.352
Jag är kanske inte superstark som Luisa
00:00:20.519 --> 00:00:26.483
eller avslappnat perfekt som Isabela som aldrig haft en dålig hårdag men
00:00:27.776 --> 00:00:29.999
Strunt samma
Available in 18 languages
Duration
30 seconds
Views
346
Timestamp in Movie
00:27:36
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Colombian teenage girl has to face the frustration of being the only member of her family without magical powers.