To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can't help in here? I'll be fine. I need to do this. For you, for Abuela, maybe a little for me. "Find the vision, save the..."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
You can't help in here
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
I'll be fine
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
I need to do this
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
For you for Abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
maybe a little for me
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Find the vision save the
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
لا يمكنك تقديم المساعدة هنا
00:00:06.778 --> 00:00:08.131
سأكون بخير
00:00:08.577 --> 00:00:09.843
يجب علي فعل هذا
00:00:10.368 --> 00:00:12.589
لأجلك لأجل جدتي
00:00:13.809 --> 00:00:15.513
ربما لأجلي قليلا
00:00:16.796 --> 00:00:19.173
جدي الرؤيا أنقذي
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
在裡面你幫不了忙
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
我會沒事
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
我要做到
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
為了你 為了婆婆
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
也算為了我
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
找出預兆 拯救
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Kan du ikke hjælpe herinde
00:00:06.673 --> 00:00:08.341
Jeg skal nok klare mig
00:00:08.508 --> 00:00:12.887
Jeg er nødt til at gøre det her For dig For abuela
00:00:13.555 --> 00:00:16.558
Og måske lidt for mig
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Find synet red
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Je kunt me hier niet helpen
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Het is goed
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Ik moet dit doen
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Voor jou voor abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
en een beetje voor mij
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Zoek het visioen red het
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Etkö voi auttaa
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Kyllä minä pärjään
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Minun pitää tehdä se
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Sinun vuoksesi abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
Ja ehkä vähän itseni vuoksi
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Löydä näky pelasta
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Tu ne peux pas m'aider ici
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Ça va aller
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Je dois le faire
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Pour toi pour Abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
et peut être un peu pour moi
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Trouve la vision sauve le
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Du kannst hier drin nicht helfen
00:00:06.673 --> 00:00:07.757
Ich komm schon zurecht
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Ich muss das tun
00:00:10.301 --> 00:00:11.302
Für dich
00:00:11.511 --> 00:00:12.887
für Abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
vielleicht auch für mich
00:00:16.724 --> 00:00:18.001
Finde die Vision
00:00:18.056 --> 00:00:19.519
rette das
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Geturðu ekki hjálpað mér hérna inni
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Ég spjara mig
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Ég verð að gera þetta
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Fyrir þig og Abúelu
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
og kannski fyrir mig líka
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Ég finn vitrunina og bjarga
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Kau tak bisa membantu di dalam sini
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Aku akan baik baik saja
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Aku harus melakukan ini
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Untukmu untuk Nenek
00:00:13.554 --> 00:00:15.039
mungkin sedikit untukku
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Temukan penglihatan selamatkan
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Non hai potere qui
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Me la caverò
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Devo farlo
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Lo devo a te ad Abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
e in parte anche a me
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Trova la visione salva il
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
こっち側は手を出せないの
00:00:06.839 --> 00:00:07.881
私は大丈夫
00:00:08.591 --> 00:00:10.003
やらなきゃ
00:00:10.384 --> 00:00:11.051
カシータと
00:00:11.635 --> 00:00:12.928
おばあちゃん
00:00:13.637 --> 00:00:15.556
自分のためにも
00:00:16.932 --> 00:00:19.393
ビジョンを見つけて 奇跡を
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
이 안에선 못 도와준다고
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
괜찮을 거야
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
꼭 해야 돼
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
널 위해서 할머니를 위해서
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
약간은 날 위해서
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
환영을 찾고 마법을 지
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Kan du ikke hjelpe her inne
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Det går bra
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Jeg må gjøre dette
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
For deg for abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
kanskje litt for meg
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Finn visjonen redd
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Você não pode ajudar aqui dentro
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Vai dar tudo certo
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Eu preciso fazer isso
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Por você Abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
talvez um pouco por mim
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Encontre a visão salve a
00:00:01.000 --> 00:00:04.026
Ты здесь помочь не можешь
00:00:06.067 --> 00:00:07.084
Да всё хорошо будет
00:00:08.051 --> 00:00:10.014
Мне нужно это сделать
00:00:10.003 --> 00:00:12.089
Ради тебя ради бабушки
00:00:13.056 --> 00:00:15.039
Может немного для меня
00:00:16.073 --> 00:00:19.019
Найди видение спаси
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
No puedes ayudar aquí dentro
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Estaré bien
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Debo hacerlo
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Por ti por la abuela
00:00:13.555 --> 00:00:15.039
y quizá un poco por mí
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Encuentra la visión salva el milag
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Kan du inte göra nåt här inne
00:00:06.673 --> 00:00:10.134
Jag klarar mig Jag måste göra det här
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
För din skull för abuelas
00:00:13.555 --> 00:00:15.598
Kanske lite för min egen skull
00:00:16.724 --> 00:00:19.602
Hitta visionen Rädda mirak
Available in 18 languages
Duration
21 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:39:09
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Colombian teenage girl has to face the frustration of being the only member of her family without magical powers.