To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You lost your home. Lost everything. You suffered so much, all alone, so it would never happen again. We were saved because of you. We were given a miracle, because of you. We are a family, because of you. And nothing could ever be broken that we can't fix... together
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
You lost your home
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Lost everything
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
You suffered so much
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
all alone
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
so it would never happen again
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
We were saved because of you
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
We were given a miracle because of you
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
We are a family because of you
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
And nothing could ever be broken
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
that we can't fix together
00:00:01.000 --> 00:00:02.955
خسرتما منزلكما
00:00:05.685 --> 00:00:07.999
خسرتما كل شيء
00:00:09.978 --> 00:00:12.307
عانيت كثير ا
00:00:12.793 --> 00:00:14.325
بمفردك
00:00:15.522 --> 00:00:18.572
لئلا يحدث الأمر مجدد ا
00:00:20.684 --> 00:00:23.498
أنقذنا بسببك
00:00:24.899 --> 00:00:28.902
حصلنا على معجزة بسببك
00:00:29.607 --> 00:00:33.001
نحن عائلة بسببك
00:00:34.416 --> 00:00:37.239
ولا يمكن لأي شيء أن ينكسر ابد ا
00:00:37.912 --> 00:00:41.282
لئلا يمكننا إصلاحه مع ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
你們失去家園
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
失去一切
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
你捱了好多苦
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
獨自承受
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
是要令這種事不再發生
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
我們得救是因為你
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
我們獲得奇蹟 是因為你
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
我們有這個家 是因為你
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
不管裂痕破壞了什麼
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
同心合力一定能修好
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Du mistede dit hjem
00:00:05.671 --> 00:00:08.799
Du mistede alt
00:00:09.967 --> 00:00:14.555
Du led så meget Helt alene
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
For at det ikke skulle ske igen
00:00:20.561 --> 00:00:23.773
Du var grunden til at vi blev reddet
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Du var grunden til at vi blev skænket et mirakel
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Du er grunden til at vi er en familie
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Og der er intet der er så ødelagt
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
at vi ikke kan reparere det sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Je verloor je huis
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Je verloor alles
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Je hebt zo geleden
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
helemaal alleen
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
opdat het nooit meer zou gebeuren
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Dankzij jou zijn wij gered
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Wij kregen een wonder dankzij jou
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Wij zijn een familie dankzij jou
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
En niets kan nog stuk
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
dat wij niet kunnen maken samen
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Menetit kotisi
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Menetit kaiken
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Kärsit kovasti
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
ihan yksin
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
ettei sama enää toistuisi
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Me pelastuimme sinun ansiostasi
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Me saimme ihmeen sinun ansiostasi
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Me olemme perhe sinun ansiostasi
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Eikä mikään voi koskaan olla niin rikki
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
ettei sitä voisi korjata Yhdessä
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Tu as perdu ta demeure
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Tu as tout perdu
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Tu as tant souffert
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
toute seule
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
afin que ça ne se reproduise plus jamais
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
On a été sauvés grâce à toi
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
On a reçu un miracle grâce à toi
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
On est une famille grâce à toi
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Et il n'y a rien qui pourrait être brisé
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
et qu'on ne pourrait pas réparer ensemble
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Du hast dein Zuhause verloren
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Du hast alles verloren
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Du musstest viel erleiden
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
ganz allein
00:00:15.181 --> 00:00:18.642
damit so was nie wieder passiert
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Wir wurden deinetwegen gerettet
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Wir bekamen ein Wunder nur deinetwegen
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Wir sind eine Familie nur deinetwegen
00:00:34.241 --> 00:00:37.998
Nichts wird jemals zerbrechen
00:00:37.411 --> 00:00:39.371
was wir nicht reparieren könnten
00:00:40.414 --> 00:00:41.582
Gemeinsam
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Þú misstir heimilið þitt
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Þú misstir allt
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Þú hefur þjáðst svo mikið
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
Alein
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
Til að tryggja að þetta gerðist aldrei aftur
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Okkur var bjargað þín vegna
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Okkur var gefið kraftaverk þín vegna
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Við erum fjölskylda þín vegna
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Ekkert er svo skaddað
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
að við getum ekki lagað það í sameiningu
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Kau kehilangan rumah
00:00:05.672 --> 00:00:08.132
Kehilangan segalanya
00:00:09.967 --> 00:00:12.637
Kau sangat menderita
00:00:12.804 --> 00:00:14.639
sendirian
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
agar tidak akan terulang lagi
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Kami selamat karenamu
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Kami menerima keajaiban karena kau
00:00:29.529 --> 00:00:33.449
Kami adalah keluarga karena kau
00:00:34.242 --> 00:00:37.037
Dan semua yang rusak
00:00:37.537 --> 00:00:41.332
bisa kita perbaiki bersama sama
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Tu perdesti la casa
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Perdesti tutto
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Tu hai sofferto tanto
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
da sola
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
perché questo non si ripetesse mai più
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Se siamo salvi lo dobbiamo a te
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Se abbiamo ricevuto il miracolo lo dobbiamo a te
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Se siamo una famiglia lo dobbiamo a te
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
E non esiste problema al mondo
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
che non si possa risolvere insieme
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
故郷を失って
00:00:05.755 --> 00:00:08.466
全てを失ったのね
00:00:10.003 --> 00:00:14.597
ツラいのに 1人で頑張ってきた
00:00:15.431 --> 00:00:18.851
二度と故郷を失わないように
00:00:20.077 --> 00:00:24.023
おばあちゃんに 家族は救われた
00:00:24.899 --> 00:00:29.195
おばあちゃんのおかげで 奇跡を得られた
00:00:29.737 --> 00:00:33.616
おばあちゃんがいるから 家族なの
00:00:34.325 --> 00:00:37.411
何かが壊れたとしても
00:00:37.912 --> 00:00:41.832
一緒なら絶対に直せる
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
할머니는 집을 잃고
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
모든 걸 잃으셨죠
00:00:09.967 --> 00:00:14.638
모든 괴로움을 혼자 견뎌오신 거예요
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
다신 그런 일이 벌어지지 않게 하시려고
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
우린 할머니 덕분에 구원받았고
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
할머니 덕분에 기적을 받았고
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
할머니 덕분에 가족이 됐어요
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
그 어떤 게 무너져도
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
함께라면 고칠 수 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Du mistet hjemmet ditt
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Mistet alt
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Du led mye
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
helt alene
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
så det aldri skjedde igjen
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Vi ble reddet på grunn av deg
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Vi fikk et mirakel på grunn av deg
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Vi er en familie på grunn av deg
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Og ingenting kan ødelegges
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
som vi ikke kan fikse sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Você perdeu o seu lar
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Você perdeu tudo
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Você sofreu tanto
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
totalmente só
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
para que isso nunca mais acontecesse
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Nós fomos salvos por sua causa
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Recebemos um milagre por sua causa
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Somos uma família por sua causa
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
E não há nada que possa ser quebrado
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
que a gente não possa consertar juntos
00:00:01.000 --> 00:00:03.079
Ты потеряла дом
00:00:05.067 --> 00:00:08.013
Потеряла всё
00:00:09.097 --> 00:00:12.064
Пережила столько страданий
00:00:12.008 --> 00:00:14.064
В одиночку
00:00:15.018 --> 00:00:18.043
Чтобы этого больше не повторилось
00:00:20.056 --> 00:00:23.086
Мы все спасены благодаря тебе
00:00:24.073 --> 00:00:28.061
Нам было даровано чудо благодаря тебе
00:00:29.053 --> 00:00:33.045
Мы семья благодаря тебе
00:00:34.024 --> 00:00:37.037
И нет ничего
00:00:37.054 --> 00:00:41.033
что мы не сможем исправить вместе
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Perdiste su hogar
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Perdiste todo
00:00:09.967 --> 00:00:12.636
Sufriste mucho
00:00:12.803 --> 00:00:14.638
completamente sola
00:00:15.181 --> 00:00:18.434
para que no vuelva a suceder
00:00:20.561 --> 00:00:23.856
Nos salvamos gracias a ti
00:00:24.732 --> 00:00:28.611
Nos concedieron un milagro gracias a ti
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Somos una familia gracias a ti
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Y no hay nada que pueda romperse
00:00:37.536 --> 00:00:41.332
que no podamos arreglar juntos
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Du förlorade ditt hem
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
Du förlorade allt
00:00:09.967 --> 00:00:14.638
Du har fått utstå så mycket helt ensam
00:00:15.431 --> 00:00:18.642
för att det inte skulle hända igen
00:00:20.561 --> 00:00:23.814
Vi blev räddade tack vare dig
00:00:24.732 --> 00:00:28.861
Vi fick ett mirakel tack vare dig
00:00:29.528 --> 00:00:33.449
Vi är en familj tack vare dig
00:00:34.241 --> 00:00:37.369
Och inget kan nånsin gå sönder
00:00:37.536 --> 00:00:41.029
som vi inte kan reparera tillsammans
Available in 18 languages
Duration
43 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:21:54
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Colombian teenage girl has to face the frustration of being the only member of her family without magical powers.