To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And Sherlock was right too. You do have a plan. What are you planning, Mother? Do I want to find you? Let's do it again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
And Sherlock was right too
00:00:05.084 --> 00:00:06.667
You do have a plan
00:00:06.075 --> 00:00:08.167
dramatic music plays
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
What are you planning Mother
00:00:15.292 --> 00:00:16.075
Do I want to find you
00:00:19.167 --> 00:00:20.084
Let's do it again
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
وكان شيرلوك محق ا أيض ا
00:00:05.083 --> 00:00:06.375
لديك خطة بالفعل
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
ما الذي تخططين له يا أمي
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
هل يجب أن أجدك
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
لنفعلها مجدد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
শ র লক র ধ রণ ও ঠ ক ছ ল
00:00:05.084 --> 00:00:06.667
ত ম র ক ন একট পর কল পন আছ
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
ত ম ক পর কল পন করছ ম
00:00:15.292 --> 00:00:16.075
আম র ক ত ম ক খ জ উচ ত
00:00:19.167 --> 00:00:20.084
আব র কর য ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
夏洛克也说得对
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
你真的有一个计划
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
你在计划什么 妈妈
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
我想找到你吗
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
我们再做一次
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
I Sherlock je bio u pravu
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Zaista imaš plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Što namjeravaš majko
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Želim li te pronaći
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Hajmo opet
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
I Sherlock měl pravdu
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Máš plán
00:00:11.000 --> 00:00:12.583
Co chystáš mami
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Chci tě vůbec najít
00:00:19.208 --> 00:00:20.025
Ještě jednou
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Og Sherlock havde også ret
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Du har en plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Hvad planlægger du mor
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Vil jeg finde dig
00:00:19.208 --> 00:00:20.458
Lad os gøre det igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock had ook gelijk
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Je hebt dus wel een plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Wat ben je van plan
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Wil ik je vinden
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Nog een keer
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Sherlock oli oikeassa myös
00:00:04.917 --> 00:00:06.542
Sinulla on suunnitelma
00:00:10.834 --> 00:00:12.334
Mitä sinä juonit äiti
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Haluanko löytää sinut
00:00:19.002 --> 00:00:20.292
Tehdään se uudestaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock avait raison aussi
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Vous avez un plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Que comptez vous faire Mère
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Dois je vous retrouver
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
On recommence
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock hatte auch recht
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Du hast einen Plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Was hast du vor Mutter
00:00:15.375 --> 00:00:17.166
Will ich dich wirklich finden
00:00:19.208 --> 00:00:20.208
Gleich nochmal
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Κι ο Σέρλοκ είχε δίκιο
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Έχεις σχέδιο
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Τι σχεδιάζεις μητέρα
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Θέλω να σε βρω
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Πάμε πάλι
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
וגם שרלוק צדק
00:00:05.042 --> 00:00:06.667
יש לך תוכנית
00:00:10.959 --> 00:00:12.667
מה את מתכננת אימא
00:00:15.292 --> 00:00:16.075
האם אני רוצה למצוא אותך
00:00:19.167 --> 00:00:20.375
בואי נעשה את זה שוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlocknak is igaza volt
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Készülsz valamire
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Mire készülsz anyám
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Meg akarlak még találni
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Még egyszer
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Sherlock juga benar
00:00:05.084 --> 00:00:06.667
Ibu sungguh punya rencana
00:00:11.042 --> 00:00:12.542
Apa rencanamu Ibu
00:00:15.292 --> 00:00:16.875
Apa aku ingin menemukanmu
00:00:19.167 --> 00:00:20.417
Ayo lakukan lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Aveva ragione anche Sherlock
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Avevi pianificato tutto
00:00:11.000 --> 00:00:12.666
Ma di che si tratta mamma
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Davvero voglio trovarti
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Un'altra volta
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
シャーロックも正しかった
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
計画があった
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
何をする気
00:00:15.291 --> 00:00:17.125
捜し出すべき
00:00:19.208 --> 00:00:20.208
もう1度
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
셜록 오빠 말도 맞았어
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
역시 엄마는 다 계획이 있구나
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
대체 뭘 하려는 거죠 엄마
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
내가 엄마를 찾아도 되는 걸까요
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
다시 해 보자
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Betul kata Sherlock juga
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Ibu memang ada rancangan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Apa yang ibu rancangkan
00:00:15.333 --> 00:00:16.833
Saya nak cari ibu tak
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Mari buat lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock hadde også rett
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Du har en plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Hva er planen din mor
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Vil jeg finne deg
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
En gang til
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Sherlock też się nie mylił
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Rzeczywiście masz plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Co planujesz mamo
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Czy chcę cię odnaleźć
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Jeszcze raz
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock também tinha razão
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Você tem mesmo um plano
00:00:10.958 --> 00:00:12.583
O que está planejando mãe
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Será que quero te achar
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Vamos fazer de novo
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Și Sherlock a avut dreptate
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Chiar ai un plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Ce pui la cale mamă
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Oare vreau să te găsesc
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Încă o dată
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
И Шерлок был прав
00:00:05.042 --> 00:00:06.125
У тебя есть план
00:00:10.875 --> 00:00:12.209
Что ты задумала мама
00:00:15.209 --> 00:00:16.459
Хочу ли я тебя найти
00:00:19.002 --> 00:00:19.875
Давай еще раз
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Y Sherlock también
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Sí que tienes un plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Qué tramas madre
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Quiero encontrarte
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Otra vez
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Och Sherlock hade också rätt
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Du har en plan
00:00:11.000 --> 00:00:12.791
Vad planerar du mamma
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
Vill jag hitta dig
00:00:19.208 --> 00:00:20.458
Vi gör om det
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
และพ เชอร ล อกก พ ดถ กเหม อนก น
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
แม วางแผนไว
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
แม วางแผนอะไรอย คะ
00:00:15.333 --> 00:00:16.791
หน อยากหาแม เจอร เปล า
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
มาลองก นใหม อ กคร ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Sherlock da haklıymış
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Bir planın var
00:00:11.000 --> 00:00:12.005
Ne planlıyorsun anne
00:00:15.333 --> 00:00:16.875
Seni bulmak istiyor muyum
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Tekrar yapalım
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Và Sherlock cũng đã đúng
00:00:05.083 --> 00:00:06.708
Mẹ đã lên kế hoạch
00:00:11.000 --> 00:00:12.666
Mẹ đang mưu tính gì vậy mẹ
00:00:15.333 --> 00:00:16.916
Con có muốn tìm mẹ không
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Làm lại nào
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
126
Timestamp in Movie
00:48:56
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
PCMA Productions,Legendary Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Enola Holmes-Sherlock's teen sister-discovers her mother is missing, she sets off to find her, becoming a super-sleuth in her own right as she outwits her famous brother and unravels a dangerous conspiracy around a mysterious...