To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I wish I could help you more.-You can, but you won't. I must get back to my students. -You can see yourself out.-Hey! Ah, the corkscrew
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
I wish I could help you more You can but you won't
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
I must get back to my students
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
You can see yourself out Hey
00:00:09.075 --> 00:00:11.416
pained grunts
00:00:12.125 --> 00:00:13.833
effort grunts
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
effort grunts
00:00:17.166 --> 00:00:18.041
Edith grunts
00:00:19.998 --> 00:00:21.375
Ah the corkscrew
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
ليتني أقدر على الإفصاح أكثر يمكنك لكنك لن تفعلي
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
يجب أن أعود إلى طلابي
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
تفضلي بالخروج مهل ا
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
حركة البر امة
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
فن الـ جوجيتسو القتالي
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
আর স হ য য করত প রল ভ ল ল গত প রব ন ঠ কই ক ন ত করব ন ন
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
আম ক ছ ত র ছ ত র দ র ক ছ য ত হব
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
ন জ ই ব র হত প রব আশ কর হ ই
00:00:19.998 --> 00:00:21.375
ওহ কর কস ক র ট কন ক
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
我希望我能多帮帮你 你可以 但你不会
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
我必须回到学生中去了
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
你知道怎么出去 嘿
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
螺旋式
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
武术之柔术
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Da ti barem mogu više pomoći Možete ali nećete
00:00:04.458 --> 00:00:06.000
Moram nastaviti sat
00:00:06.083 --> 00:00:07.833
Neću te ispratiti Hej
00:00:20.125 --> 00:00:21.417
Vadičep
00:00:21.005 --> 00:00:22.458
JU JITSU
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Kéž bych ti mohla pomoct Jenže nechcete
00:00:04.458 --> 00:00:07.167
Musím zpátky učit Cestu ven najdeš sama
00:00:07.025 --> 00:00:08.417
Hej
00:00:20.125 --> 00:00:21.417
Vývrtka
00:00:21.005 --> 00:00:22.917
DŽÚDŽUCU BOJOVÉ UMĚNÍ
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Bare jeg kunne sige mere Du kan godt men vil ikke
00:00:04.416 --> 00:00:07.125
Jeg må tilbage til mine elever Farvel
00:00:07.208 --> 00:00:08.375
Hey
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Proptrækkeren
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
JIU JITSU KAMPSPORT
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Kon ik maar iets doen Dat kun je ook
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Ik moet weer terug
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Je weet de weg
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
De kurkentrekker
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
JIUJITSU DE GEVECHTSKUNST
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Voisinpa auttaa enemmän Sinä voit mutta et aio
00:00:04.005 --> 00:00:05.958
Minun pitää mennä
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Löydät itsekin ulos Hei
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Korkkiruuvi
00:00:21.458 --> 00:00:22.666
JUJUTSU KAMPPAILULAJI
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
J'aimerais t'en dire plus Mais vous n'en ferez rien
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
Je dois retourner à mes élèves
00:00:06.041 --> 00:00:07.166
Tu sais par où sortir
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
La clé de cheville
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
JUJUTSU ART MARTIAL
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ich würde dir gern helfen Wieso tun Sie es nicht
00:00:04.375 --> 00:00:05.917
Meine Schülerinnen warten
00:00:06.000 --> 00:00:07.075
Du kennst den Weg Hey
00:00:20.002 --> 00:00:21.334
Der Korkenzieher
00:00:21.417 --> 00:00:22.375
JU JUTSU KAMPFKUNST
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Μακάρι να μπορούσα να βοηθήσω Μπορείς
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Πάω στις μαθήτριές μου
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Ξέρεις πού είναι η πόρτα
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Το τιρμπουσόν
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
ΖΙΟΥ ΖΙΤΣΟΥ
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
הלוואי שיכולתי לעזור יותר את יכולה אבל לא תעזרי
00:00:04.458 --> 00:00:05.958
עליי לחזור לתלמידות שלי
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
את יכולה ללכת עכשיו היי
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
חולץ הפקקים
00:00:21.458 --> 00:00:22.375
ג'ו ג'וטסו
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Bár segíthetnék Megtehetné ha akarná
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Várnak a tanítványaim
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Egyedül is kitalálsz Hé
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
A dugóhúzó
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
DZSÚDZSUCU
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Andai aku bisa membantu Bisa tapi tak mau
00:00:04.333 --> 00:00:05.875
Aku harus kembali melatih
00:00:05.958 --> 00:00:07.708
Silakan keluar Hei
00:00:20.000 --> 00:00:21.292
Teknik kotrek
00:00:21.375 --> 00:00:22.458
JUJUTSU SENI BELA DIRI
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Vorrei poterti aiutare Puoi ma non vuoi
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Devo tornare dalle allieve
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
La strada la conosci Ehi
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Il cavatappi
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
JUJUTSU ARTE MARZIALE
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
助けたいけど
00:00:02.375 --> 00:00:03.666
助けないのね
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
授業に戻るわ
00:00:06.041 --> 00:00:07.125
あとは自分で
00:00:07.208 --> 00:00:07.791
待って
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
コークスクリュー
00:00:21.458 --> 00:00:22.375
柔術
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
말해 줄 수 있으면 좋을 텐데 할 수 있는데 안 하는 거잖아요
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
학생들 봐주러 가봐야겠다
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
알아서 잘 가 잠깐요
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
코르크스크루 기술이구나
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
주짓수 무술
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Kalaulah saya boleh tolong
00:00:02.708 --> 00:00:04.125
Boleh tapi kamu enggan
00:00:04.541 --> 00:00:06.375
Saya mesti kembali ke kelas
00:00:06.458 --> 00:00:08.333
Kamu boleh keluar Hei
00:00:20.208 --> 00:00:21.005
Skru gabus
00:00:21.583 --> 00:00:23.291
JUJITSU SENI PERTAHANAN DIRI
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Jeg skulle gjerne hjulpet deg Men du vil ikke
00:00:04.416 --> 00:00:07.791
Jeg må tilbake til elevene Du finner veien ut
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Korketrekkeren
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
KAMPSPORT
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Chciałabym ci pomóc Ale tego nie zrobisz
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Muszę wracać na zajęcia
00:00:06.041 --> 00:00:07.125
Trafisz do drzwi
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Korkociąg
00:00:21.458 --> 00:00:22.833
JUJUTSU SZTUKA WALKI
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Queria poder ajudar mais Pode mas não vai
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Preciso voltar para minhas alunas
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Pode se retirar Ei
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
O saca rolhas
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
JUJUTSU A ARTE MARCIAL
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Aș vrea să te pot ajuta Poți dar nu vrei
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Trebuie să mă întorc la eleve
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Găsești singură ieșirea Hei
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Tirbușonul
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
JUJUTSU ARTA MARȚIALĂ
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Хотела бы я помочь Что то не похоже
00:00:04.458 --> 00:00:05.875
Меня ждут ученики
00:00:05.958 --> 00:00:07.708
Ты знаешь где выход Эй
00:00:20.000 --> 00:00:20.875
Штопор
00:00:21.375 --> 00:00:22.333
ДЖИУ ДЖИТСУ
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Ojalá pudiera ayudarte Poder puedes
00:00:04.459 --> 00:00:05.917
Debo volver a la clase
00:00:06.000 --> 00:00:07.075
Ya conoces la salida Eh
00:00:20.002 --> 00:00:21.334
El sacacorchos
00:00:21.417 --> 00:00:22.375
EL ARTE MARCIAL
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Jag hade gärna hjälpt dig Men ni låter bli
00:00:04.005 --> 00:00:07.125
Jag måste till eleverna Du hittar ut själv
00:00:07.208 --> 00:00:08.375
Hallå
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Korkskruven
00:00:21.458 --> 00:00:22.875
JUJUTSU STRIDSKONSTEN
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
ฉ นก อยากช วยเธอได มากกว าน นะ ค ณช วยได แต ค ณไม ช วย
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
ฉ นต องกล บไปหาน กเร ยนของฉ นแล ว
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
เธอออกไปเองได เลยนะ น
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
ท าม วนเกล ยว
00:00:21.458 --> 00:00:22.541
ย วย ตส ศ ลปะการต อส
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Keşke yardım edebilsem Edebilirsin ama etmiyorsun
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Öğrencilerime dönmeliyim
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Kendin çıkabilirsin Hey
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Tirbuşon
00:00:21.458 --> 00:00:22.416
JUJUTSU DÖVÜŞ SANATI
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ước có thể giúp em nhiều hơn Chị có thể nhưng lại không làm
00:00:04.333 --> 00:00:05.958
Chị phải quay lại với các học viên
00:00:06.041 --> 00:00:07.791
Tự về nhé Này
00:00:20.998 --> 00:00:21.375
Thế xoắn nút chai
00:00:21.458 --> 00:00:22.583
NHU THUẬT MÔN VÕ THUẬT
Available in 29 languages
Duration
23 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:44:12
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
PCMA Productions,Legendary Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Enola Holmes-Sherlock's teen sister-discovers her mother is missing, she sets off to find her, becoming a super-sleuth in her own right as she outwits her famous brother and unravels a dangerous conspiracy around a mysterious...