To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thank you.- Yes. Sherlock Holmes. The famous detective, scholar, chemist, virtuoso violinist, expert marksman, swordsman, singlestick fighter, pugilist, and brilliant deductive thinker. My genius brother. He will have all the answers
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
woman Thank you Enola Yes
00:00:02.075 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
The famous detective scholar chemist
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuoso violinist
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
expert marksman
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
swordsman singlestick fighter
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugilist
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
and brilliant deductive thinker
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
My genius brother
00:00:21.792 --> 00:00:23.084
He will have all the answers
00:00:23.167 --> 00:00:24.025
inhales sharply
00:00:24.334 --> 00:00:25.167
clears throat
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
شكر ا عفو ا
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
شيرلوك هولمز
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
محقق شاب يحل قضية
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
المحقق الشهير والعالم والكيميائي
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
وعازف الكمان الماهر
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
والرامي المتمر س
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
والمبارز والمقاتل بالهراوة
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
والملاكم
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
والمفكر الاستنباطي العبقري
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
أخي العبقري
00:00:21.792 --> 00:00:23.002
عنده الحل دوم ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
ধন যব দ হ য
00:00:02.075 --> 00:00:04.125
শ র লক হ মস
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
ব খ য ত গ য় ন দ ব দ ব ন রস য়নব দ
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
গ ন ব হ ল ব দক
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
স ন প ণ লক ষ যভ দ
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
য তল য় ড় ব ল ঠ দ য় দ র ন ফ ইট করত প র
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
ম ষ ট য দ ধ
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
এব চমৎক র ক শল একজন চ ন তক
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
আম র জ ন য় স ভ ই
00:00:21.792 --> 00:00:23.084
য র ক ছ সব প রশ ন র উত তর রয় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
谢谢 没错
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
夏洛克 福尔摩斯
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
年轻侦探侦破案件
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
著名侦探 学者 化学家
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
小提琴大师
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
神枪手
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
剑术家 短棍斗士
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
拳击手
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
以及杰出的演绎思想家
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
我的天才哥哥
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
他会知道所有答案
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hvala Da
00:00:03.084 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.542 --> 00:00:06.542
MLADI DETEKTIV RIJEŠIO SLUČAJ
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Poznati detektiv učenjak kemičar
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuozni violinist
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
vrstan strijelac
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
mačevalac borac štapom
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
boksač
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
a činjenice povezuje k'o od šale
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Moj genijalni brat
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
Na sve će dati odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Děkuji Ano
00:00:03.084 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
MLADÝ DETEKTIV VYŘEŠIL PŘÍPAD
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Slavný detektiv vědec chemik
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
houslový virtuos
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
zdatný střelec
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
šermíř bojovník s holí
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
rohovník
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
a mistr dedukce
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Můj geniální bratr
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
Ten všechno vyřeší
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Tak
00:00:01.959 --> 00:00:02.792
Ja
00:00:03.417 --> 00:00:04.005
Sherlock Holmes
00:00:04.875 --> 00:00:06.917
UNG DETEKTIV OPKLARER SAGER
00:00:07.000 --> 00:00:09.459
Den berømte detektiv forsker kemiker
00:00:09.542 --> 00:00:11.125
dygtige violinist
00:00:11.005 --> 00:00:12.709
skarpskytte
00:00:12.792 --> 00:00:14.667
fægter med både kårde og stok
00:00:14.075 --> 00:00:15.667
nævekæmper
00:00:16.125 --> 00:00:17.709
og geniale deduktive tænker
00:00:19.125 --> 00:00:20.542
Min geniale bror
00:00:22.167 --> 00:00:23.834
Han vil have alle svarene
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Dank je Ja
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
JONGE RECHERCHEUR LOST ZAAK OP
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
De beroemde detective geleerde scheikundige
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuoze violist
00:00:11.125 --> 00:00:14.292
scherpschutter zwaardvechter floretschermer
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugilist
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
en deductief denker
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Mijn geniale broer
00:00:21.792 --> 00:00:23.334
Hij heeft alle antwoorden
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kiitos Kyllä
00:00:03.167 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.542 --> 00:00:06.542
NUORI ETSIVÄ RATKAISEE TAPAUKSEN
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Kuuluisa etsivä tiedemies kemisti
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuoosi viulisti
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
mestariampuja
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
miekkailija keppitaistelija
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
nyrkkeilijä
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
ja nerokas päättelijä
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Nerokas veljeni
00:00:21.792 --> 00:00:23.417
Hän osaa vastata kaikkeen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Merci Oui
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
JEUNE DÉTECTIVE RÉSOUT UNE ENQUÊTE
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Le célèbre détective érudit chimiste
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
violoniste virtuose
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
expert en tir
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
épéiste escrimeur
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugiliste
00:00:15.075 --> 00:00:17.375
et brillant penseur déductif
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Mon frère le génie
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
Il aura toutes les réponses
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Danke Da ist er
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
JUNGER DETEKTIV LÖST FALL
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Berühmter Detektiv Gelehrter Chemiker
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuoser Geiger
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
erfahrener Schütze
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
Schwertkämpfer Singlestick Kämpfer
00:00:14.375 --> 00:00:15.667
Boxer
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
und brillanter Denker
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Mein Bruder das Genie
00:00:21.792 --> 00:00:23.459
Er lässt keine Fragen offen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ευχαριστώ Ναι
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Ο Σέρλοκ Χολμς
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
ΝΕΑΡΟΣ ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΔΙAΛΕΥΚΑΝΕΙ ΥΠΟΘΕΣΗ
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Ο διάσημος ντετέκτιβ μελετητής χημικός
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
βιρτουόζος του βιολιού
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
δεινός σκοπευτής
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
ξιφομάχος μαχητής με ραβδί
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
πυγμάχος
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
και με εξαίσια παραγωγική σκέψη
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Ο ιδιοφυής αδελφός μου
00:00:21.792 --> 00:00:23.459
Θα έχει όλες τις απαντήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
תודה כן
00:00:03.084 --> 00:00:04.125
שרלוק הולמס
00:00:04.542 --> 00:00:06.542
בלש צעיר מפצח תעלומה
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
בלש מפורסם מלומד כימאי
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
כנר מחונן
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
מומחה בשימוש באקדח
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
בחרב ובמוט עץ
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
מתאגרף
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
ואשף דדוקציה מבריק
00:00:18.792 --> 00:00:20.167
אחי הגאון
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
יהיו לו כל התשובות
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Köszönöm Igen
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.459 --> 00:00:06.542
MEGOLDOTTA AZ ÜGYET AZ IFJÚ NYOMOZÓ
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
A híres nyomozó tudós vegyész
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
hegedűvirtuóz
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
kiváló lövész
00:00:12.417 --> 00:00:15.292
kard bot és ökölvívó
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
a dedukció mestere
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Az én lángeszű bátyám
00:00:21.792 --> 00:00:23.417
Ő majd mindent megválaszol
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Terima kasih Ya
00:00:03.084 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
DETEKTIF MUDA MEMECAHKAN KASUS
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Detektif ternama cendekiawan ahli kimia
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
pemain biola berbakat
00:00:11.167 --> 00:00:12.334
penembak jitu
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
ahli pedang petarung gada
00:00:14.375 --> 00:00:17.334
petinju andal dan pemikir deduktif cemerlang
00:00:18.792 --> 00:00:20.167
Kakakku yang genius
00:00:21.792 --> 00:00:23.417
Dia pasti punya jawabannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Grazie Sì
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
GIOVANE DETECTIVE RISOLVE IL CASO
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Il famoso detective studioso chimico
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
violinista virtuoso
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
esperto tiratore
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
schermidore di spada e bastone
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugile
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
e geniale pensatore deduttivo
00:00:18.584 --> 00:00:20.167
Quel genio di mio fratello
00:00:21.792 --> 00:00:23.375
Lui avrà tutte le risposte
00:00:01.000 --> 00:00:01.708
いた
00:00:02.583 --> 00:00:03.666
シャーロック ホームズ
00:00:03.075 --> 00:00:06.083
若き探偵が事件を解決
00:00:06.166 --> 00:00:08.625
有名な探偵で学者で化学者
00:00:08.708 --> 00:00:11.875
ヴァイオリンと射撃の名手
00:00:11.958 --> 00:00:15.208
剣術もボクシングも得意だし
00:00:15.291 --> 00:00:16.875
推理力がある
00:00:18.291 --> 00:00:19.708
非凡な兄よ
00:00:21.333 --> 00:00:22.958
答えを知ってる
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
고마워요 맞아요
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
셜록 홈즈는
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
젊은 탐정이 사건을 해결하다
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
그 유명한 탐정이자 학자이면서 화학자이고
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
바이올린 연주의 거장이며
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
사격의 명수이자
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
검객이면서 목검술의 달인이고
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
권투 선수이며
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
또한 연역적 추론의 귀재죠
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
저의 천재 오빠랍니다
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
오빠가 모든 의문을 다 풀어내겠죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Terima kasih Ya
00:00:03.125 --> 00:00:04.005
Sherlock Holmes
00:00:04.875 --> 00:00:06.917
DETEKTIF MUDA SELESAIKAN KES
00:00:07.000 --> 00:00:11.125
Detektif terkenal cendekiawan ahli kimia pemain biola luar biasa
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
penembak yang mahir
00:00:12.792 --> 00:00:14.667
pemain pedang pelawan kayu
00:00:14.075 --> 00:00:16.002
petinju profesional
00:00:16.125 --> 00:00:18.084
dan pemikir deduktif yang bijak
00:00:19.125 --> 00:00:20.542
Abang genius saya
00:00:22.167 --> 00:00:23.667
Dia pasti ada jawapannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Takk Ja
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
UNG DETEKTIV LØSER SAK
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Detektiv forsker kjemiker
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
dyktig fiolinist
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
skarpskytter
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
kårde og stokkfekter
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
bokser
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
og enestående logiker
00:00:18.075 --> 00:00:23.025
Min geniale bror Han har nok alle svarene
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Właśnie
00:00:02.625 --> 00:00:03.708
Sherlock Holmes
00:00:04.083 --> 00:00:06.125
MŁODY DETEKTYW ROZWIĄZUJE SPRAWĘ
00:00:06.208 --> 00:00:08.667
Słynny detektyw uczony chemik
00:00:08.075 --> 00:00:10.333
wirtuoz skrzypiec
00:00:10.708 --> 00:00:11.917
strzelec wyborowy
00:00:12.000 --> 00:00:13.875
szermierz mistrz palcata
00:00:13.958 --> 00:00:14.875
pięściarz
00:00:15.333 --> 00:00:16.917
i tytan dedukcji
00:00:18.333 --> 00:00:19.075
Mój genialny brat
00:00:21.375 --> 00:00:22.875
Na pewno to rozgryzie
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Obrigada Sim
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
JOVEM DETETIVE RESOLVE CASO
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
O famoso detetive intelectual químico
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
violinista virtuoso
00:00:11.084 --> 00:00:12.334
especialista em tiro
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
hábil em lutas com espada e bastão
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugilista
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
com raciocínio dedutivo brilhante
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Meu irmão genial
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
Ele terá todas as respostas
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mulțumesc Da
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
TÂNĂR DETECTIV REZOLVĂ CAZUL
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Celebrul detectiv savant chimist
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
violonist virtuoz
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
trăgător de elită
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
spadasin luptător cu bețe
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
pugilist
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
gânditor deductiv genial
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Fratele meu genial
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
El va avea răspunsurile
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Спасибо Да
00:00:02.625 --> 00:00:04.000
Шерлок Холмс
00:00:04.084 --> 00:00:06.417
ЮНЫЙ ДЕТЕКТИВ РАСКРЫВАЕТ ДЕЛО
00:00:06.005 --> 00:00:08.542
Известный детектив ученый химик
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
скрипач виртуоз
00:00:11.209 --> 00:00:12.209
меткий стрелок
00:00:12.292 --> 00:00:14.167
мастер боя со шпагой и палкой
00:00:14.025 --> 00:00:15.084
боксер
00:00:15.625 --> 00:00:17.209
и блестящий мыслитель
00:00:18.709 --> 00:00:20.002
Мой гениальный брат
00:00:21.667 --> 00:00:22.792
Он разберется
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Gracias Sí
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
JOVEN DETECTIVE RESUELVE CASO
00:00:06.625 --> 00:00:08.875
El famoso detective erudito químico
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
virtuoso violinista
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
experto tirador
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
espadachín esgrimidor
00:00:14.375 --> 00:00:15.209
pugilista
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
y gran pensador deductivo
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Mi brillante hermano
00:00:21.792 --> 00:00:23.002
Él tendrá respuestas
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ja
00:00:02.584 --> 00:00:03.625
Sherlock Holmes
00:00:03.959 --> 00:00:06.042
UNG DETEKTIV LÖSER FALL
00:00:06.125 --> 00:00:08.584
Firad detektiv forskare kemist
00:00:08.667 --> 00:00:13.792
violinvirtuos förstklassig prickskytt svärds och käppfäktare
00:00:13.875 --> 00:00:16.834
och en boxare med magnifik slutledningsförmåga
00:00:18.025 --> 00:00:19.667
Min geniale bror
00:00:21.292 --> 00:00:22.917
Han finner alla svar
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ขอบค ณค ะ ใช ค ะ
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
เชอร ล อก โฮล มส
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
น กส บหน มไขคด
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
น กส บช อด ง น กปราชญ น กเคม
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
น กไวโอล นยอดฝ ม อ
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
น กแม นป นท แสนชำนาญ
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
น กฟ นดาบ น กส ไม กระบอง
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
น กมวย
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
และน กค ดแบบน รน ยแสนฉลาด
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
พ ชายอ จฉร ยะของฉ น
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
เขาต องม คำตอบท งหมดแน
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Sağ ol Evet
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
GENÇ DEDEKTİF VAKAYI ÇÖZDÜ
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Ünlü dedektif âlim kimyager
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
keman virtüözü
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
keskin nişancı
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
kılıç ustası sopa dövüşçüsü
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
boksör
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
ve parlak bir tümevarımcı
00:00:18.075 --> 00:00:20.167
Dâhi ağabeyim
00:00:21.792 --> 00:00:23.025
O her sorunu çözer
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Cảm ơn Phải
00:00:03.042 --> 00:00:04.125
Sherlock Holmes
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
THÁM TỬ TRẺ PHÁ ÁN
00:00:06.625 --> 00:00:09.084
Thám tử lừng danh học giả nhà hóa học
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
nghệ sĩ vĩ cầm tài năng
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
tay thiện xạ
00:00:12.417 --> 00:00:14.292
kiếm sĩ gậy sĩ
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
võ sĩ
00:00:15.075 --> 00:00:17.334
và nhà suy luận xuất sắc
00:00:18.667 --> 00:00:20.167
Anh trai thiên tài của tôi
00:00:21.792 --> 00:00:23.209
Anh ấy sẽ tìm ra đáp án
Available in 29 languages
Duration
27 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:05:01
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
PCMA Productions,Legendary Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Enola Holmes-Sherlock's teen sister-discovers her mother is missing, she sets off to find her, becoming a super-sleuth in her own right as she outwits her famous brother and unravels a dangerous conspiracy around a mysterious...