To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Erin Brockovich:
Now, I'm smart, I'm hard-working and I'll do anything... and I'm not leaving here without a job.Erin Brockovich:Don't make me beg. If it doesn't work out, fire me... But don't make me beg!
Now, I'm smart, I'm hard-working and I'll do anything... and I'm not leaving here without a job.Erin Brockovich:Don't make me beg. If it doesn't work out, fire me... But don't make me beg!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
I'm smart and hard working I'm not leaving here without a job
00:00:18.643 --> 00:00:20.561
Don't make me beg
00:00:21.228 --> 00:00:24.315
If it doesn't work out fire me
00:00:25.775 --> 00:00:26.984
Don't make me beg
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
أنا ذكية وأكد في العمل ولن أرحل بلا الحصول على وظيفة
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
لا ترغمني على التوسل
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
أطردني إن لم ينجح الأمر
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
لا ترغمني على التوسل
00:00:01.000 --> 00:00:06.964
А защо не отговаряте на обажданията Умна и трудолюбива съм
00:00:07.089 --> 00:00:10.551
И няма да си тръгна оттук без работа
00:00:22.647 --> 00:00:25.233
Не ме карайте да ви моля
00:00:25.483 --> 00:00:28.611
Ако не излезе нищо уволнете ме
00:00:29.695 --> 00:00:32.281
Не ме карайте да ви моля
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Pametna sam i vrijedna Radit ću bilo što Ne odlazim bez posla
00:00:18.393 --> 00:00:24.482
Ne tjerajte me da molim Ako ne budete zadovoljni otpustite me
00:00:25.483 --> 00:00:29.237
Ne tjerajte me da molim
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Jsem chytrá a pracovitá A neodejdu odsud bez práce
00:00:18.643 --> 00:00:20.811
Nenuťte mě prosit
00:00:21.228 --> 00:00:24.523
Když to nepůjde vyhodíte mě
00:00:25.983 --> 00:00:27.235
Nenuťte mě prosit
00:00:01.000 --> 00:00:07.034
Jeg er kvik og hårdtarbejdende og jeg går ikke før jeg har et job
00:00:18.056 --> 00:00:21.271
Tving mig ikke til at tigge
00:00:21.479 --> 00:00:27.026
Fungerer det ikke så fyr mig Tving mig ikke til at tigge
00:00:01.000 --> 00:00:07.473
Ik ben slim ik werk hard en ik ga hier pas weg als ik een baan heb
00:00:18.617 --> 00:00:21.387
Ik wil er niet om smeken
00:00:21.553 --> 00:00:26.992
Als het niks wordt ontsla je me Laat me niet smeken
00:00:01.000 --> 00:00:07.034
Olen fiksu ja ahkera enkä lähde täältä ilman työpaikkaa
00:00:18.056 --> 00:00:21.271
Älä pakota minua kerjäämään
00:00:21.437 --> 00:00:26.985
Jos se ei onnistu anna minulle potkut Älä pakota minua kerjäämään
00:00:01.000 --> 00:00:05.705
Je suis bosseuse je ne partirai pas sans être embauchée
00:00:18.718 --> 00:00:20.653
M'obligez pas à vous supplier
00:00:21.387 --> 00:00:24.457
Si j'assure pas vous me virerez
00:00:25.825 --> 00:00:26.993
M'obligez pas à vous supplier
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Ich bin klug und arbeite hart Ich gehe hier nicht raus ohne einen Job
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
Zwingen Sie mich nicht darum zu betteln
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Wenn es nicht klappt feuern Sie mich
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
Zwingen Sie mich nicht darum zu betteln
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Είμαι έξυπνη και δουλεύω σκληρά Δε φεύγω χωρίς δουλειά
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
Μη με κάνεις να ικετεύσω
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Αν δεν πάει καλά απόλυσέ με
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
Μην παρακαλέσω
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
אני חכמה ואני חרוצה אני לא עוזבת בלי עבודה
00:00:18.643 --> 00:00:20.561
אל תכריח אותי להתחנן
00:00:21.228 --> 00:00:24.315
אם זה לא יסתדר פטר אותי
00:00:25.775 --> 00:00:26.984
אל תכריח אותי להתחנן
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
म म हनत और ह श य र ह ब न न कर क नह ज ऊ ग
00:00:18.643 --> 00:00:20.561
म झस भ ख मत म गव ओ
00:00:21.187 --> 00:00:24.273
अगर लग क ठ क नह ह त न क ल द न
00:00:25.775 --> 00:00:26.984
म झस भ ख मत म गव ओ
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Értelmes vagyok keményen dolgozom
00:00:03.627 --> 00:00:05.629
Állás nélkül nem megyek el innen
00:00:18.517 --> 00:00:20.436
Ne hagyjon könyörögni
00:00:21.103 --> 00:00:24.189
Ha nem válok be rúgjon ki
00:00:25.649 --> 00:00:26.859
Ne hagyjon könyörögni
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Sono intelligente e lavoro sodo Non me ne vado senza un lavoro
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
Non mi costringa a supplicarla
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Se non vado bene mi licenzi
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
Non mi faccia supplicare
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
私は利口で働き者よ 採用するまで帰らないわ
00:00:18.559 --> 00:00:19.894
顔を立てて
00:00:21.187 --> 00:00:23.773
使えなきゃクビでいい
00:00:25.065 --> 00:00:26.901
お願い
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
전 똑똑하고 근면하고 뭐든지 다 해요 일 안 주면 안 나가요
00:00:18.642 --> 00:00:20.561
비참하게 하지 말아요
00:00:21.228 --> 00:00:24.315
일을 못하면 해고하세요
00:00:25.774 --> 00:00:26.984
애원하게 하지 마세요
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Паметна сум и вредна Ќе работам што било Не си одам без работа
00:00:18.393 --> 00:00:24.482
Не терајте ме да молам Ако не бидете задоволен отпуштете ме
00:00:25.483 --> 00:00:29.237
Не терајте ме да молам
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Jeg er intelligent jeg står på og går ikke herfra uten en jobb
00:00:18.056 --> 00:00:20.562
La meg slippe å be
00:00:21.437 --> 00:00:26.985
Funker det ikke så spark meg La meg slippe å be
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Jestem inteligentna i pracowita Nie ruszę się stąd bez pracy
00:00:18.642 --> 00:00:20.811
Nie każ mi błagać
00:00:21.002 --> 00:00:24.314
Jeśli się nie sprawdzę wylejesz mnie
00:00:25.816 --> 00:00:27.026
Nie każ mi błagać
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Sou inteligente dou duro e faço qualquer coisa
00:00:03.878 --> 00:00:05.063
Não saio daqui sem um emprego
00:00:18.643 --> 00:00:20.561
Não me faça implorar
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Se não der certo me demita
00:00:25.775 --> 00:00:26.984
Não me faça implorar
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Sunt deșteaptă și sunt muncitoare Și nu plec de aici fără o slujbă
00:00:18.642 --> 00:00:20.561
Nu mă faceți să vă implor
00:00:21.228 --> 00:00:24.314
Dacă nu merge bine concediați mă
00:00:25.774 --> 00:00:26.984
Nu mă faceți să implor
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Я умная и работящая Я не уйду отсюда без работы
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
Не заставляйте меня умолять
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Если из этого ничего не выйдет уволите меня
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
Не заставляйте меня умолять
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Pametna sam i vredna Radiću bilo šta Ne odlazim bez posla
00:00:18.393 --> 00:00:24.482
Ne terajte me da molim Ako ne budete zadovoljni otpustite me
00:00:25.483 --> 00:00:29.237
Ne terajte me da molim
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Pametna sem in pridna Delala bom karkoli Brez službe ne grem od tu
00:00:18.393 --> 00:00:24.482
Ne silite me prositi Če ne boste zadovoljni me odpustite
00:00:25.483 --> 00:00:29.237
Ne silite me da vas prosim
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Soy inteligente trabajadora y haré lo que sea
00:00:04.087 --> 00:00:05.063
No me iré sin un trabajo
00:00:18.643 --> 00:00:20.561
No me haga rogar
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Si no resulta despídame
00:00:25.775 --> 00:00:26.984
No me haga rogar
00:00:01.000 --> 00:00:07.034
Jag är smart och arbetar hårt och går inte härifrån utan ett jobb
00:00:18.056 --> 00:00:21.271
Tvinga mig inte att be
00:00:21.438 --> 00:00:26.985
Fungerar det inte så sparka mig Tvinga mig inte att be
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
ฉ นห วไว ส งาน ฉ นจะไม ไปจนกว าจะได งาน
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
อย าให ฉ นต องค กเข า
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
ถ าฉ นไม ได เร อง ค อยไล ออกส
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
อย าให ต องกราบกรานก น
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Zeki ve çalışkan biriyim Buradan işsiz ayrılmayacağım
00:00:18.643 --> 00:00:20.562
Beni yalvartma
00:00:21.229 --> 00:00:24.315
Beceremezsem beni kovarsın
00:00:25.775 --> 00:00:26.985
Beni yalvartma
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Я розумна й працьовита І я не піду звідси не отримавши роботи
00:00:18.642 --> 00:00:20.561
Не змушуйте мене благати
00:00:21.228 --> 00:00:24.314
Якщо не впораюсь звільните мене
00:00:25.774 --> 00:00:27.151
Не змушуйте мене благати
Available in 30 languages
Duration
28 seconds
Views
2,052
Timestamp in Movie
00:13:58
Uploaded
Nov 24, 2022
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.

