To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Erin Brockovich:
I don't need pity, I need a paycheck. And I've looked. But when you've spent the past six years raising babies it's real hard to find somebody who pays worth a damn, are ya getting every word of this down, honey, or am I talking too fast?
I don't need pity, I need a paycheck. And I've looked. But when you've spent the past six years raising babies it's real hard to find somebody who pays worth a damn, are ya getting every word of this down, honey, or am I talking too fast?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
I'm sorry I don't need pity
00:00:02.835 --> 00:00:05.588
I need a paycheck And I've looked
00:00:05.838 --> 00:00:10.176
When you spend 6 years raising babies it's hard to get a job that pays
00:00:10.384 --> 00:00:14.555
Are you getting this down honey Or am I talking too fast for you
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
أنا آسف لا تلزمني الشفقة
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
يلزمني راتب وقد بحثت عنه
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
لكن قضاء 6 سنوات في تربية الأولاد يصع ب عليك إيجاد عمل يعيلك
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
أتدو نين ما أقوله عزيزتي أم أنني أتكلم سريعا جدا
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Доверих ви се Нямам нужда от съжаление а от заплата
00:00:06.756 --> 00:00:12.761
След 6 г майчинство никой не ти дава свястна работа
00:00:12.762 --> 00:00:14.931
Бързо ли говоря
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Žao mi je Ne tražim samilost trebam posao Tražila sam ga
00:00:05.838 --> 00:00:10.843
Kad imate dijete od 6 godina teško je uvjeriti ljude da vas zaposle
00:00:11.998 --> 00:00:15.018
Jesi li sve čula draga ili da usporim
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Je mi to líto Nepotřebuju soucit
00:00:02.877 --> 00:00:05.063
Potřebuju výplatní šek A o to se starám
00:00:05.839 --> 00:00:10.301
Když strávíte 6 let výchovou dětí je těžké dostat práci která se platí
00:00:10.468 --> 00:00:14.806
Píšete si to zlato Nebo pro vás mluvím příliš rychle
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Jeg er ked af det Jeg har mere brug for en løncheck
00:00:05.922 --> 00:00:10.593
Men når man har brugt seks år på sine børn kniber det
00:00:10.076 --> 00:00:14.931
Får du det hele med skat eller taler jeg for hurtigt
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Het spijt me Ik heb meer aan een baantje
00:00:05.972 --> 00:00:10.676
Als je zes jaar voor je kinderen zorgt kom je niet aan de bak
00:00:10.081 --> 00:00:14.981
Schrijf je het netjes op of praat ik soms te snel
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Olen pahoillani En tarvitse sääliä vaan palkkaa
00:00:05.922 --> 00:00:10.551
Kun on hoitanut lapsia kuusi vuotta on vaikea saada työtä
00:00:10.718 --> 00:00:14.931
Kuuletko varmasti kaiken vai puhunko liian nopeasti
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Désolé Je veux pas de pitié
00:00:02.869 --> 00:00:05.671
Je veux un salaire J'ai cherché
00:00:05.872 --> 00:00:10.142
Après six ans passés à pouponner c'est difficile de trouver du boulot
00:00:10.509 --> 00:00:14.647
Tu arrives à tout noter ou je parle trop vite pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Das tut mir Leid Ich brauche kein Mitleid
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
Ich brauche Arbeit Und ich habe mich umgesehen
00:00:05.839 --> 00:00:08.758
Wenn man 6 Jahre lang Babys aufgezogen hat
00:00:08.925 --> 00:00:10.176
kriegt man keine guten Jobs mehr
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Haben Sie das alles mitgekriegt Süße oder rede ich zu schnell
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Δε θέλω οίκτο
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
Χρειάζομαι μισθό Και έψαξα
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
Όταν μεγαλώνεις παιδιά για 6 χρόνια δύσκολα βρίσκεις δουλειά
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Τα γράφεις όλα γλυκιά Ή μιλάω πολύ γρήγορα
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
צר לי איני זקוקה לרחמים
00:00:02.835 --> 00:00:05.588
אני זקוקה לתלוש משכורת וחיפשתי
00:00:05.838 --> 00:00:10.176
אחרי שמבלים 6 שנים בגידול ילדים קשה למצוא עבודה משתלמת
00:00:10.384 --> 00:00:14.555
האם את קולטת הכול מותק או שאני מדברת מהר מדי
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
स र त म ह र दय नह च ह ए
00:00:02.794 --> 00:00:05.588
म झ व तन च ह ए
00:00:05.797 --> 00:00:10.134
जब क ई 6 स ल बच च क बड करन म ब त द त ह त क म म श क ल स म लत ह
00:00:10.385 --> 00:00:14.555
क य प य र यह सब ल ख रह ह न य म बह त त ज ब ल रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sajnálom Nem a sajnálata kell
00:00:02.835 --> 00:00:05.588
Nekem állás kell És kerestem
00:00:05.838 --> 00:00:10.258
Ha az ember hat éve gyereket nevel nehéz jó állást kapnia
00:00:10.259 --> 00:00:14.555
Tud követni drága Vagy túl gyorsan beszélek
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Mi dispiace Non mi serve la sua pietà
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
Mi serve una busta paga E ho cercato
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
È dura trovare un lavoro decente dopo sei anni passati a fare la mamma
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Ce la fai a prendere appunti bella O parlo troppo velocemente
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
それは
00:00:01.876 --> 00:00:05.463
同情より給料をちょうだい
00:00:05.838 --> 00:00:10.593
6年も子育てすれば 再就職はムリよ
00:00:10.718 --> 00:00:14.013
立ち聞きしないで
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
그건 미안해요 난 동정 말고
00:00:02.835 --> 00:00:05.588
월급이 필요해요 일자리를 찾았지만
00:00:05.838 --> 00:00:10.258
6년간 애만 키웠더니 아무도 일을 안 주려고 해요
00:00:10.259 --> 00:00:14.555
알아들었죠 아니면 말이 빠른가요
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Жал ми е Не барам сожалување ми треба работа Барав
00:00:05.838 --> 00:00:10.843
Кога имате дете од 6 г тешко ги убедувате луѓето да ве вработат
00:00:11.998 --> 00:00:15.018
Дали слушна се драга или да забавам
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Det beklager jeg Jeg vil ha jobb ikke medlidenhet
00:00:05.922 --> 00:00:10.551
Men når man har brukt seks år på barna er det ikke lett å finne noe
00:00:10.718 --> 00:00:14.639
Får du med deg alt eller prater jeg for fort
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Przykro mi Nie chcę litości
00:00:02.751 --> 00:00:05.588
Wolę wypłatę Szukałam
00:00:05.796 --> 00:00:10.259
Kiedy się sześć lat wychowuje dzieci trudno o dobrą pracę
00:00:10.426 --> 00:00:14.763
Notujesz kochanie Czy może mówię za szybko
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Lamento Não preciso de piedade
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
Preciso de salário Eu procurei
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
Mas quem passa 6 anos cuidando de bebês não consegue emprego
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Está entendendo tudo ou estou falando muito rápido
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Îmi pare rău N am nevoie de milă
00:00:02.751 --> 00:00:05.588
Am nevoie de un salariu Și am căutat
00:00:05.838 --> 00:00:10.176
Când îți petreci șase ani crescând copii e greu să găsești o slujbă
00:00:10.384 --> 00:00:14.555
Apuci să notezi drăguță sau vorbesc prea repede pentru tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Мне очень жаль Мне не нужны сожаления
00:00:03.086 --> 00:00:05.838
Мне нужна зарплата И я искала
00:00:06.089 --> 00:00:10.426
Когда шесть лет проведешь растя детей трудно найти подходящую работу
00:00:10.635 --> 00:00:14.806
До тебя доходит дорогуша Или я говорю слишком быстро
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Žao mi je Ne tražim samilost treba mi posao Tražila sam ga
00:00:05.838 --> 00:00:10.843
Kad imate dete od 6 godina teško je ubediti ljude da vas zaposle
00:00:11.998 --> 00:00:15.018
Jesi li sve čula draga ili da usporim
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Žal mi je Nočem usmiljenja delo potrebujem Iskala sem ga
00:00:05.838 --> 00:00:10.843
Če imaš šestletnega otroka težko koga prepričaš da te zaposli
00:00:11.998 --> 00:00:15.018
Si vse slišala draga ali naj govorim počasneje
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Lo siento No necesito compasión
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
Necesito un salario Y ya busqué
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
Pero cuando una pasó 6 años criando hijos nadie le da un trabajo
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Puedes oír cada palabra o hablo demasiado rápido para ti
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Jag är ledsen för det Jag vill ha jobb inte medlidande
00:00:05.922 --> 00:00:10.551
Men när man ägnat sex år åt barnen är det svårt att hitta nåt
00:00:10.718 --> 00:00:14.931
Får du med allt eller pratar jag för fort
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ผมเส ยใจ ฉ นไม ต องการความเห นใจ
00:00:02.836 --> 00:00:05.588
ฉ นต องการเง น
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
แต ถ าเป นแม ล กอ อนมา 6 ป ใครจะให งานท า
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
ค ณซ มซ บร ย ง หร อว าฉ นพ ดเร วไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Üzgünüm Acınmaya ihtiyacım yok
00:00:02.835 --> 00:00:05.587
Paraya ihtiyacım var Aradım da
00:00:05.838 --> 00:00:10.175
İnsan altı yılını çocuk büyütmeye harcayınca kimse iş vermiyor
00:00:10.384 --> 00:00:14.555
Bunları yazıyor musun canım Yoksa çok mu hızlı konuşuyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Мені шкода Мені не потрібна жалість
00:00:02.835 --> 00:00:05.837
Мені потрібна робота Я її шукала
00:00:05.838 --> 00:00:10.342
Але коли шість років ростиш дітей важко знайти роботу де гарно платять
00:00:10.343 --> 00:00:14.639
Ви стежите за моєю думкою люба Чи я говорю надто швидко для вас
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
2,182
Timestamp in Movie
00:13:34
Uploaded
Nov 24, 2022
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.
