To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I get up in the center of the stage......and I have the bigbouquet of flowers. I had my foot out like this,and I said: "I will devote my entire reignas Miss Wichita......to bringing an end to world hunger. And to the creationof a peaceful earth......for every man, woman and child." - How long were you Miss Wichita?- One year. By the time I got throughopening new supermarkets......I only had a few weeks leftto work on hunger... -...and world peace.- World peace. I don't know what I was thinking. What about you, huh? What about me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
I get up in the center of the stage
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
and I have the big bouquet of flowers
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
I had my foot out like this and I said
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
I will devote my entire reign as Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
to bringing an end to world hunger
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
And to the creation of a peaceful earth
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
for every man woman and child
00:00:22.002 --> 00:00:25.983
How long were you Miss Wichita One year
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
By the time I got through opening new supermarkets
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
I only had a few weeks left to work on hunger
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
and world peace World peace
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
I don't know what I was thinking
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
What about you huh
00:00:41.541 --> 00:00:43.125
What about me
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
صعدت إلى وسط المسرح
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
وتلقيت باقة الزهر الكبيرة
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
كنت أقف على هذا النحو وقلت
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
سأخصص طوال فترة تولي العرش كملكة جمال ويشيتا
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
لوضع حد للجوع في العالم
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
ولإرساء قواعد أرض تعم فيها السلام
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
من أجل كل رجل وامرأة وطفل
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
كم بقيت على عرش ملكة جمال ويشيتا طوال عام
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
ولم ا انتهيت من افتتاح المتاجر الكبيرة الجديدة
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
كان قد بقي أمامي بضعة أسابيع للعمل على قضي تي الجوع
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
والسلام العالمي السلام العالمي
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
لا أعلم في ماذا كنت أفكر
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
ماذا عنك
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
ماذا عني
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Качих се на сцената Носех огромен букет
00:00:07.131 --> 00:00:09.759
Застанах ето така и казах
00:00:09.926 --> 00:00:15.723
Ще посветя цялото си царуване на борбата със световния глад
00:00:15.089 --> 00:00:21.854
и създаването на мирна планета за всеки мъж жена и дете
00:00:22.146 --> 00:00:26.067
Колко време беше мис Уичита Една година
00:00:26.192 --> 00:00:32.657
Като приключих с откриването на супермаркети ми остана само седмица
00:00:32.782 --> 00:00:36.016
за борбата с глада и за световен мир
00:00:36.827 --> 00:00:40.164
Какво съм си въобразявала Ами ти
00:00:41.499 --> 00:00:43.876
Какво аз
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Popela sam se na pozornicu i držala sam velik buket cvijeća
00:00:06.589 --> 00:00:09.384
Ovako sam stajala i rekla
00:00:09.055 --> 00:00:15.682
Kao Miss Wichite posvetit ću se suzbijanju gladi u svijetu
00:00:15.848 --> 00:00:22.999
i promicanju mira na Zemlji za svakog muškarca ženu i dijete
00:00:22.023 --> 00:00:26.359
Koliko si dugo mislila biti Miss Wichite Godinu dana
00:00:26.526 --> 00:00:30.196
Nakon što sam otvorila supermarkete
00:00:30.363 --> 00:00:35.493
ostalo mi je nekoliko tjedana za svjetsku glad i promicanje mira
00:00:36.786 --> 00:00:39.205
Ne znam gdje mi je bila pamet
00:00:39.372 --> 00:00:43.126
A ti Što ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Stojím uprostřed pódia
00:00:03.752 --> 00:00:06.255
a mám velkou kytici
00:00:06.422 --> 00:00:09.999
Mám nohu takhle nakročenou a říkám
00:00:09.258 --> 00:00:12.097
Celé své kralování jako Miss Wichita obětuju
00:00:13.137 --> 00:00:15.764
boji za konec světového hladu
00:00:15.931 --> 00:00:18.976
A na vytvoření celosvětového míru
00:00:19.143 --> 00:00:21.812
pro každého muže ženu a dítě
00:00:21.979 --> 00:00:26.999
Jak dlouho jsi byla Miss Wichita Jeden rok
00:00:26.191 --> 00:00:29.445
A když po všech slavnostních oteření krámů
00:00:29.611 --> 00:00:33.198
mi zbývalo jen pár týdnů na práci na hladu
00:00:33.407 --> 00:00:35.451
a na světovém míru Světový mír
00:00:35.617 --> 00:00:38.012
Nevím co jsem si myslela
00:00:39.288 --> 00:00:41.331
A co ty
00:00:41.498 --> 00:00:43.125
Co já
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Jeg står midt på scenen
00:00:03.067 --> 00:00:09.342
Jeg har en stor buket og står med foden sådan her og siger
00:00:09.509 --> 00:00:13.012
Jeg vil vie al min tid som Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.765
til at standse hungeren i verden
00:00:15.974 --> 00:00:22.272
og til at skabe fred på Jorden for hver mand kvinde og barn
00:00:22.048 --> 00:00:26.109
Hvor længe var du Miss Wichita Et år
00:00:26.276 --> 00:00:29.779
Efter at have indviet en del supermarkeder
00:00:29.988 --> 00:00:34.002
havde jeg kun nogle få uger til overs til hungeren
00:00:34.367 --> 00:00:38.204
Og verdensfreden Jeg ved ikke hvad jeg tænkte på
00:00:38.371 --> 00:00:41.457
Hvad med dig
00:00:41.624 --> 00:00:44.586
Hvad med mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.602
Ik sta midden op het podium
00:00:03.736 --> 00:00:09.475
Ik had een grote bos bloemen in m'n hand en ik zei
00:00:09.608 --> 00:00:15.781
ik streef er als Miss Wichita naar dat niemand meer honger zal lijden
00:00:15.948 --> 00:00:22.388
Dat er wereldvrede komt voor elke man elke vrouw en elk kind
00:00:22.554 --> 00:00:26.058
Hoe lang blijf je Miss Wichita Een jaar
00:00:26.392 --> 00:00:29.795
Toen ik alle supermarkten had geopend
00:00:29.962 --> 00:00:34.333
kon ik me maar een paar weken inzetten tegen de hongersnood
00:00:34.466 --> 00:00:38.037
En voor de vrede Ik weet niet waar ik mee bezig was
00:00:38.504 --> 00:00:41.054
En jij dan
00:00:41.674 --> 00:00:44.643
Wat is er met mij
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Kävelin keskelle lavaa
00:00:03.067 --> 00:00:09.342
Minulla oli kukkakimppu Pidin jalkaani näin ja sanoin
00:00:09.509 --> 00:00:15.765
Omistan koko aikani miss Wichitana nälänhädän lopettamiseen
00:00:15.932 --> 00:00:22.272
ja maailmanrauhan edistämiseen joka miehelle naiselle ja lapselle
00:00:22.438 --> 00:00:26.109
Kuinka kauan olit miss Wichitana Vuoden
00:00:26.276 --> 00:00:29.779
Kun selvisin kaikista ruokakauppojen avajaisista
00:00:29.946 --> 00:00:34.159
minulla oli vain pari viikkoa aikaa nälänhädälle
00:00:34.325 --> 00:00:38.204
Ja rauhalle En tajua mitä oikein kuvittelin
00:00:38.371 --> 00:00:41.457
Entä sinä
00:00:41.624 --> 00:00:44.586
Mitä minusta
00:00:01.000 --> 00:00:03.602
Je suis montée sur la scène
00:00:03.802 --> 00:00:06.372
J'avais un gros bouquet de fleurs
00:00:06.572 --> 00:00:09.041
le pied en avant comme ça et j'ai dit
00:00:09.441 --> 00:00:12.945
Au cours de mon règne en tant que Miss Wichita
00:00:13.345 --> 00:00:15.714
j'éradiquerai la faim dans le monde
00:00:16.998 --> 00:00:18.951
et j'amènerai la paix sur terre
00:00:19.351 --> 00:00:21.082
pour les hommes les femmes et les enfants
00:00:22.001 --> 00:00:25.991
Ton règne a duré longtemps Un an
00:00:26.392 --> 00:00:29.495
Après avoir inauguré les supermarchés
00:00:29.695 --> 00:00:33.332
il ne me restait que quelques semaines pour m'occuper de la faim
00:00:33.532 --> 00:00:35.534
et de la paix dans le monde
00:00:35.701 --> 00:00:38.007
Je sais pas ce que je m'imaginais
00:00:39.405 --> 00:00:41.407
Et toi
00:00:41.064 --> 00:00:43.309
Moi
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Ich gehe also rauf auf die Bühne
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
einen riesigen Blumenstrauß im Arm
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
Ich stellte meinen Fuß so hin und sagte
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
Ich werde meine Regierungszeit als Miss Wichita nutzen
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
um dazu beizutragen dem Welthunger ein Ende zu bereiten
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
Und um eine friedliche Welt zu schaffen
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
für jeden Mann jede Frau und jedes Kind
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
Wie lange warst du Miss Wichita Ein Jahr lang
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
Bis ich damit fertig war neue Supermärkte zu eröffnen
00:00:29.612 --> 00:00:31.989
blieben mir nur noch wenige Wochen
00:00:32.156 --> 00:00:33.699
um mich dem Hunger zu widmen
00:00:33.866 --> 00:00:35.409
und dem Weltfrieden Weltfrieden
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
Was hab ich mir bloß dabei gedacht
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
Was ist mit dir hm
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
Was soll mit mir sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Ανεβαίνω στο κέντρο της σκηνής
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
με μια μεγάλη ανθοδέσμη
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
Το πόδι μου ήταν έτσι και είπα
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
Θα αφιερώσω τη βασιλική εξουσία ως Μις Γουίτσιτα
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
να φέρω τέλος σε παγκόσμια πείνα
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
Και στη δημιουργία ειρήνης
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
για κάθε άντρα γυναίκα και παιδί
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
Πόσο καιρό ήσουν Μις Γουίτσιτα Ένα χρόνο
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
Μέχρι να τελειώσω εγκαίνια σουπερμάρκετ
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
είχα λίγες βδομάδες για εργασία στην πείνα
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
και παγκόσμια ειρήνη Ειρήνη
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
Δεν ξέρω τι σκεφτόμουν
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
Και εσύ ε
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
Τι με εμένα
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
עמדתי באמצע הבמה
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
ואחזתי בידי זר פרחים ענקי
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
רגלי הושטה קדימה כך ואמרתי
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
אקדיש את שנת המלכות שלי כמיס וויצ'יטה
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
כדי לשים קץ לרעב בעולם
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
וליצירת עולם שקט ושליו
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
בשביל כל גבר אישה וילד
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
כמה זמן היית מיס וויצ'יטה שנה
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
עד שסיימתי לפתוח מרכולים חדשים
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
נותרו לי רק מספר שבועות לעבוד על הרעב
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
ועל השלום בעולם השלום בעולם
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
לא יודעת מה חשבתי לעצמי
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
ומה איתך
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
מה איתי
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
म म च क ब च म खड थ
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
एक बड स फ ल क ग लदस त ल ए
00:00:06.464 --> 00:00:09.999
एक प व थ ड स आग न क ल कर म न कह
00:00:09.003 --> 00:00:12.097
म अपन म स व च ट क र ज यक ल क
00:00:13.221 --> 00:00:15.064
इस द न य क भ ख ख त म करन म ब त ऊ ग
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
और एक श त भर धरत बन न म
00:00:19.227 --> 00:00:21.771
हर आदम औरत और बच च क ल ए
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
क तन समय क ल ए म स व च ट थ एक स ल
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
जब म झ स परम र क ट क उद घ टन स फ र सत म ल
00:00:29.654 --> 00:00:33.157
तब म र प स भ ख म ट न और व श व श त क ल ए
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
क छ ह हफ त बच थ व श व श त
00:00:35.618 --> 00:00:38.121
पत नह क य स च रह थ
00:00:39.288 --> 00:00:41.029
और त म ह र क य
00:00:41.541 --> 00:00:43.167
म र क य
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Felmentem a színpad közepére
00:00:03.752 --> 00:00:06.213
egy hatalmas virágcsokorral
00:00:06.463 --> 00:00:09.999
Így tartottam a lábamat és azt mondtam
00:00:09.003 --> 00:00:12.928
Szépségkirálynőségem ideje alatt azon fáradozom majd
00:00:13.178 --> 00:00:15.639
hogy senki se éhezzen a világon
00:00:16.001 --> 00:00:18.934
És hogy béke legyen a Földön
00:00:19.185 --> 00:00:21.077
minden férfi nő és gyerek számára
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
Mennyi ideig voltál Miss Wichita Egy évig
00:00:26.233 --> 00:00:29.361
Mire túlestem a sok új szupermarket megnyitásán
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
csak pár hetem maradt az éhezésre
00:00:33.407 --> 00:00:35.491
meg a világbékére A világbékére
00:00:35.492 --> 00:00:38.003
Hogy is képzelhettem
00:00:39.246 --> 00:00:41.248
Na és te
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
Mi van velem
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Allora vado al centro del palco
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
e ho un gran mazzo di fiori tra le braccia
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
Metto fuori il piede così e dico
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
Dedicherò il mio intero mandato come Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
a porre fine alla fame nel mondo
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
E alla creazione di un regno di pace
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
per ogni uomo donna e bambino
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
E quanto è durato il mandato Un anno
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
Quando ho finito di inaugurare supermercati
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
mi rimanevano solo poche settimane per lavorare alla fame
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
e alla pace nel mondo La pace nel mondo
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
Chissà cosa pensavo
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
E tu che mi dici
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
Che vuoi che ti dica
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ステージに上がったわ
00:00:03.092 --> 00:00:08.591
大きな花束を抱えて スピーチしたの
00:00:09.467 --> 00:00:13.179
ミス ウィチタの務めを 果たします
00:00:13.346 --> 00:00:15.089
世界の飢餓をなくし
00:00:16.182 --> 00:00:19.102
平和のために貢献します
00:00:19.227 --> 00:00:22.001
すべての大人と子供のために
00:00:22.146 --> 00:00:23.982
ミスの期間は
00:00:24.107 --> 00:00:25.108
1年よ
00:00:26.359 --> 00:00:29.057
スーパーの開店祝いに 飛び回って
00:00:29.696 --> 00:00:35.159
世界に貢献したのは たった数週間だけ
00:00:36.995 --> 00:00:38.288
ウブだったわ
00:00:39.372 --> 00:00:40.873
あなたは
00:00:41.666 --> 00:00:42.625
俺か
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
무대에 올라가서
00:00:03.753 --> 00:00:06.213
꽃다발을 한 아름 들고
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
다리를 꼬고 서선 말했어
00:00:09.003 --> 00:00:12.928
미스 위치타로서 임기 동안 최선을 다해
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
전 세계 기아를 종식하고
00:00:16.999 --> 00:00:18.934
평화로운 지구를 만들겠습니다
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
전 인류를 위하여 맙소사
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
임기가 얼마였지 1년
00:00:26.233 --> 00:00:29.361
그런데 슈퍼마켓 개업 행사에 쫓아다니다 보니까
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
기아와 평화에 힘쓸 기간이 몇 주밖에
00:00:33.407 --> 00:00:35.492
안 남았더라고 그렇겠지
00:00:35.493 --> 00:00:38.001
무슨 생각이었는지 몰라
00:00:39.246 --> 00:00:41.248
당신은 어때
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
나
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Се качив на бината и држев голем букет од цвеќе
00:00:06.589 --> 00:00:09.384
Вака стоев и реков
00:00:09.055 --> 00:00:15.682
Како Мис на Вичита ќе се посветам на борбата против гладот
00:00:15.848 --> 00:00:22.999
и за мирот на Земјата за секој маж жена и дете
00:00:22.023 --> 00:00:26.359
Колку долго мислеше да бидеш Мис Вичита Една година
00:00:26.526 --> 00:00:30.196
По отворањето супермаркети
00:00:30.363 --> 00:00:35.493
ми останаа неколку недели за светскиот глад и мир
00:00:36.786 --> 00:00:39.205
Не знам каде ми беше паметот
00:00:39.372 --> 00:00:43.126
А ти Што јас
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jeg står midt på scenen
00:00:03.544 --> 00:00:09.216
Jeg har en stor bukett og står med foten sånn og så sier jeg
00:00:09.383 --> 00:00:15.639
Jeg vil bruke min periode som Miss Wichita til å stoppe sult i verden
00:00:15.806 --> 00:00:22.146
og til å skape en fredelig verden for alle kvinner menn og barn
00:00:22.312 --> 00:00:25.983
Hvor lenge var du Miss Wichita Et år
00:00:26.015 --> 00:00:29.653
Jeg brukte så mye tid på å åpne butikker
00:00:29.082 --> 00:00:34.001
at jeg bare fikk et par uker til å jobbe med sulten
00:00:34.199 --> 00:00:38.003
Og freden Jeg vet ikke hva jeg tenkte
00:00:39.246 --> 00:00:41.331
Og du da
00:00:41.498 --> 00:00:44.046
Hva med meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Wychodzę na środek sceny
00:00:03.753 --> 00:00:06.297
Trzymam wielki bukiet kwiatów
00:00:06.464 --> 00:00:09.134
Stawiam stopę w ten sposób i mówię
00:00:09.003 --> 00:00:13.012
Swój czas jako Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.807
poświęcę walce z głodem na świecie
00:00:15.974 --> 00:00:19.001
Oraz uczynieniu Ziemi bezpieczną
00:00:19.185 --> 00:00:21.855
dla wszystkich mężczyzn kobiet i dzieci
00:00:22.001 --> 00:00:26.999
Jak długo byłaś Miss Wichita Rok
00:00:26.192 --> 00:00:29.445
Gdy skończyłam otwierać nowe supermarkety
00:00:29.612 --> 00:00:33.199
zostało mi kilka tygodni na kwestię głodu
00:00:33.408 --> 00:00:35.493
i światowego pokoju Pokój
00:00:35.066 --> 00:00:38.121
Co ja sobie wyobrażałam
00:00:39.289 --> 00:00:41.374
A ty
00:00:41.541 --> 00:00:43.168
Co ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Então eu subi no palco
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
Tinha um buquê enorme
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
Pus o pé assim e disse
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
Dedicarei todo o meu reinado como Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
a acabar com a fome mundial
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
e criar uma Terra pacífica
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
para todos os homens mulheres e crianças
00:00:22.001 --> 00:00:25.984
Quanto tempo foi Miss Wichita Um ano
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
Claro que quando acabei de inaugurar supermercados
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
só tinha umas semanas para lutar contra a fome
00:00:33.408 --> 00:00:35.041
e pela paz
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
Que pretenso
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
E você
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
E eu
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Deci urc pe scenă
00:00:03.752 --> 00:00:06.213
și am un buchet mare de flori
00:00:06.463 --> 00:00:09.999
Țineam piciorul în afară așa și am spus
00:00:09.003 --> 00:00:12.928
Îmi voi dedica întreaga domnie ca Miss Wichita
00:00:13.178 --> 00:00:15.639
stopării foametei din lume
00:00:16.001 --> 00:00:18.934
și făuririi unui Pământ pașnic
00:00:19.185 --> 00:00:21.077
pentru fiecare bărbat femeie și copil
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
Cât timp ai fost Miss Wichita Un an
00:00:26.233 --> 00:00:29.361
Desigur pe când am terminat cu inaugurarea supermarketelor
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
îmi mai rămăseseră doar câteva săptămâni să mă ocup de foamete
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
și de pacea mondială Pacea mondială
00:00:35.618 --> 00:00:38.003
Nu știu la ce mă gândeam
00:00:39.246 --> 00:00:41.248
Și tu
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
Ce i cu mine
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Я выхожу в самый центр сцены
00:00:03.752 --> 00:00:06.213
у меня в руках большой букет цветов
00:00:06.463 --> 00:00:09.999
Я выставила ногу вот так и сказала
00:00:09.299 --> 00:00:12.928
Я посвящу все свое время пока я буду Мисс Уичито
00:00:13.178 --> 00:00:15.639
тому чтобы положить конец голоду на земле
00:00:16.001 --> 00:00:18.934
И созданию мира на земле
00:00:19.184 --> 00:00:21.077
для каждого мужчины женщины и ребенка
00:00:22.002 --> 00:00:25.983
Сколько ты пробыла мисс Уичито Один год
00:00:26.233 --> 00:00:29.361
Но к тому времени когда я закончила открытие новых супермаркетов
00:00:29.611 --> 00:00:33.157
у меня осталась всего неделя на голод
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
и мир на земле Мир на земле
00:00:35.617 --> 00:00:38.003
Не понимаю о чем я думала
00:00:39.246 --> 00:00:41.248
А как насчет тебя
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
Что насчет меня
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Popela sam se na pozornicu i držala sam veliki buket cveća
00:00:06.589 --> 00:00:09.384
Ovako sam stajala i rekla
00:00:09.055 --> 00:00:15.682
Kao mis Vičite posvetiću se suzbijanju gladi u svetu
00:00:15.848 --> 00:00:22.999
i unapređenju mira na Zemlji za svakog muškarca ženu i dete
00:00:22.023 --> 00:00:26.359
Koliko si dugo mislila da budeš mis Vičite Godinu dana
00:00:26.526 --> 00:00:30.196
Pošto sam otvorila supermarkete
00:00:30.363 --> 00:00:35.493
ostalo mi je nekoliko nedelja za svetsku glad i unapređenje mira
00:00:36.786 --> 00:00:39.205
Ne znam gde mi je bila pamet
00:00:39.372 --> 00:00:43.126
A ti Šta ja
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Šla sem na oder in držala velik šopek cvetja
00:00:06.589 --> 00:00:09.384
Tako sem stala in rekla
00:00:09.055 --> 00:00:15.682
Kot mis Wichite se bom posvetila zmanjševanju lakote na svetu
00:00:15.848 --> 00:00:22.999
in temu da bodo vsi moški ženske in otroci živeli v miru
00:00:22.023 --> 00:00:26.359
Kako dolgo si nameravala biti mis Wichite Eno leto
00:00:26.526 --> 00:00:30.196
Ko so bile vse otvoritve trgovin za mano
00:00:30.363 --> 00:00:35.493
mi je ostalo nekaj tednov za lakoto in mir
00:00:36.786 --> 00:00:39.205
Ne vem kje sem imela pamet
00:00:39.372 --> 00:00:43.126
Kaj pa ti Kaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Así que subo al escenario sí
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
Tengo el enorme ramo de flores
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
Y tengo el pie hacia fuera así y digo
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
Dedicaré todo mi reino como Miss Wichita
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
a poner fin al hambre en el mundo
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
y crear una Tierra pacífica
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
para cada hombre mujer y niño
00:00:22.001 --> 00:00:25.984
Cuánto tiempo fuiste Miss Wichita Un año
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
Claro que para cuando terminé de inaugurar supermercados
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
solo me quedaban unas semanas para trabajar por el hambre
00:00:33.408 --> 00:00:35.041
y la paz mundial
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
Qué estaba pensando
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
Qué me cuentas de ti eh
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
Qué quieres saber de mí
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Jag står mitt på scen
00:00:03.669 --> 00:00:09.341
Jag har en stor bukett och står med foten så här och jag säger
00:00:09.508 --> 00:00:15.764
Jag ska ägna all min tid som Miss Wichita åt att stoppa världssvälten
00:00:15.931 --> 00:00:22.271
och att skapa en jord i fred åt varje man kvinna och barn
00:00:22.438 --> 00:00:26.108
Hur länge var du Miss Wichita Ett år
00:00:26.275 --> 00:00:29.778
Sen jag invigt en massa butiker
00:00:29.945 --> 00:00:34.158
hade jag bara några veckor över till svälten
00:00:34.324 --> 00:00:38.203
Och freden Jag vet inte vad jag tänkte på
00:00:38.037 --> 00:00:41.457
Och du då
00:00:41.623 --> 00:00:44.585
Vad då jag
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
ฉ นก ข นไปบนเวท
00:00:03.753 --> 00:00:06.214
อ มช อดอกไม ขนาดย กษ
00:00:06.464 --> 00:00:09.001
ย นไขว ขาแบบน แล วพ ดว า
00:00:09.003 --> 00:00:12.929
ระหว างท ครองต าแหน งม สว ช ต า
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
ฉ นจะอ ท ศตนเพ อด บท กข เข ญในโลก
00:00:16.999 --> 00:00:18.935
สร างโลกใหม ท ส นต ส ข
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
ส าหร บมน ษย ท งชายหญ งและเด กๆ
00:00:22.001 --> 00:00:25.983
ค ณครองต าแหน งนานแค ไหน ป เด ยว
00:00:26.234 --> 00:00:29.362
กว าจะหมดงานโชว ต ว เป ดซ เปอร มาร เก ต
00:00:29.612 --> 00:00:33.157
ก เหล อเวลาไม ก ส ปดาห
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
ท จะช วยโลก ช วยโลก
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
จร งๆ ไม ร ฉ นค ดย งไง
00:00:39.247 --> 00:00:41.249
แล วค ณล ะ
00:00:41.541 --> 00:00:43.126
ผมม อะไรล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Sahnenin ortasına çıktım
00:00:03.752 --> 00:00:06.213
Büyük bir buket çiçek verdiler
00:00:06.463 --> 00:00:09.999
Ayağımı şöyle öne çıkardım ve
00:00:09.299 --> 00:00:12.928
Wichita güzellik kraliçesi unvanını taşıdığım sürece
00:00:13.178 --> 00:00:15.639
açlıkla mücadele edeceğim
00:00:16.001 --> 00:00:18.934
Her erkek kadın ve çocuk için dünya barışına
00:00:19.184 --> 00:00:21.077
hizmet edeceğim
00:00:22.002 --> 00:00:25.983
Kraliçeliğin ne kadar sürdü Bir yıl
00:00:26.233 --> 00:00:29.361
Süpermarket açılışlarından sonra
00:00:29.611 --> 00:00:33.157
açlığa ve dünya barışına sadece birkaç hafta
00:00:33.407 --> 00:00:35.409
ayırabilmiştim Dünya barışı
00:00:35.617 --> 00:00:38.003
Aklımdan ne geçiyordu bilmiyorum
00:00:39.246 --> 00:00:41.248
Peki ya sen
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
Ne olmuş bana
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Я виходжу на середину сцени
00:00:03.544 --> 00:00:06.379
і у мене величезний букет квітів
00:00:06.038 --> 00:00:09.215
Я виставила ногу ось так і сказала
00:00:09.216 --> 00:00:13.999
Як міс Вічіта я докладу усі свої зусилля
00:00:13.001 --> 00:00:15.805
аби покласти край голоду в усьому світі
00:00:15.806 --> 00:00:19.001
і забезпечити мирне небо
00:00:19.101 --> 00:00:21.936
для усіх чоловіків жінок та дітей
00:00:21.937 --> 00:00:26.149
І довго ти була міс Вічіта Один рік
00:00:26.015 --> 00:00:29.777
В той рік я постійно відкривала нові супермаркети
00:00:29.778 --> 00:00:32.238
і на боротьбу з голодом та за мир
00:00:32.239 --> 00:00:35.491
залишилось лише кілька тижнів Мир в усьому світі
00:00:35.492 --> 00:00:38.245
Не знаю про що я думала
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
А ти
00:00:41.054 --> 00:00:43.125
А що я
Available in 30 languages
Duration
45 seconds
Views
176
Timestamp in Movie
00:41:23
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.