To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ms. Sanchez:
Let's be honest here. Twenty million dollars is more money than these people have ever dreamed of.Erin Brockovich:Oh see, now that pisses me off. First of all, since the demur we have more than 400 plaintiffs and... let's be honest, we all know there are more out there. They may not be the most sophisticated people but they do know how to divide and $20 million isn't *shit* when you split it between them. Second of all, these people don't dream about being rich. They dream about being able to watch their kids swim in a pool without worrying that they'll have to have a hysterectomy at the age of *twenty*. Like Rosa Diaz, a client of ours. Or have their spine deteriorate, like Stan Blume, *another* client of ours. So before you come back here with another lame ass offer, I want you to think real hard about what your spine is worth, Mr. Walker. Or what you might expect someone to pay you for your uterus, Ms. Sanchez. Then you take out your calculator and you multiply that number by a hundred. Anything less than that is a waste of our time.Erin Brockovich:By the way, we had that water brought in specially for you folks. Came from a well in Hinkley.Ms. Sanchez: I think this meeting is over.Ed Masry:Damn right it is
Let's be honest here. Twenty million dollars is more money than these people have ever dreamed of.Erin Brockovich:Oh see, now that pisses me off. First of all, since the demur we have more than 400 plaintiffs and... let's be honest, we all know there are more out there. They may not be the most sophisticated people but they do know how to divide and $20 million isn't *shit* when you split it between them. Second of all, these people don't dream about being rich. They dream about being able to watch their kids swim in a pool without worrying that they'll have to have a hysterectomy at the age of *twenty*. Like Rosa Diaz, a client of ours. Or have their spine deteriorate, like Stan Blume, *another* client of ours. So before you come back here with another lame ass offer, I want you to think real hard about what your spine is worth, Mr. Walker. Or what you might expect someone to pay you for your uterus, Ms. Sanchez. Then you take out your calculator and you multiply that number by a hundred. Anything less than that is a waste of our time.Erin Brockovich:By the way, we had that water brought in specially for you folks. Came from a well in Hinkley.Ms. Sanchez: I think this meeting is over.Ed Masry:Damn right it is
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Let's be honest
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
20 000 000 is more than these people have ever dreamed of
00:00:07.464 --> 00:00:09.175
Now that pisses me off
00:00:10.134 --> 00:00:13.929
First of all since the demurrer we have more than 400 plaintiffs
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
Let's be honest we know there's more
00:00:16.682 --> 00:00:19.894
They may not be sophisticated but they can divide
00:00:20.102 --> 00:00:23.998
and 20 000 000 isn't shit after splitting it
00:00:23.023 --> 00:00:24.315
Second of all
00:00:24.523 --> 00:00:26.483
they don't dream of being rich
00:00:26.692 --> 00:00:29.057
They dream about watching their kids in a pool
00:00:29.778 --> 00:00:33.365
without worrying that they'll have a hysterectomy at 20
00:00:33.574 --> 00:00:35.367
Like Rosa Diaz our client
00:00:35.659 --> 00:00:40.247
Or have their spine deteriorate like Stan Bloom another client of ours
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
So before you come back here with another lame ass offer
00:00:44.501 --> 00:00:48.422
I want you to think real hard about what your spine is worth
00:00:48.839 --> 00:00:52.003
Or what you expect someone to pay you for your uterus
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
Then take out your calculator and multiply that number by 100
00:00:56.931 --> 00:00:59.085
Anything less than that is a waste of our time
00:01:02.228 --> 00:01:05.999
We had that water brought in special for you folks
00:01:05.648 --> 00:01:06.069
Came from Hinkley
00:01:23.958 --> 00:01:25.417
I think this meeting's over
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Damn right it is
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
لنكن صريحين
00:00:02.668 --> 00:00:06.088
20 مليون دولار مبلغ يفوق ما حلم به أولئك الناس يوما
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
هذا الأمر يثير غضبي
00:00:10.001 --> 00:00:13.888
أولا ومنذ تقدمنا بالدفوع التحوطية كان لدينا أكثر من 400 مد ع
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
لنكن صريحين كلنا نعلم بوجود المزيد
00:00:16.641 --> 00:00:19.852
قد لا يكونون محن كين ولكنهم يجيدون عملية القسمة
00:00:20.061 --> 00:00:22.098
ولا يساوي مبلغ الـ20 مليون دولار شيئا بعد اقتسامه
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
ثانيا
00:00:24.482 --> 00:00:26.442
إنهم لا يحلمون بإصابة الثراء
00:00:26.651 --> 00:00:29.528
بل يحلمون بمشاهدة أولادهم يلهون في مسبح
00:00:29.737 --> 00:00:33.324
بدون أن يكون عليهم القلق بشأن خضوعهم لعملية استئصال الرحم في الـ 20
00:00:33.532 --> 00:00:35.326
كما حصل لموكلتنا روزا دياز
00:00:35.618 --> 00:00:40.206
أو أن يتعرض عمودهم الفقري للتلف كما حصل لـ ستان بلوم وهو موك ل آخر
00:00:40.414 --> 00:00:44.251
لذا وقبل أن تعودوا إلى هنا بعرض ضعيف آخر
00:00:44.046 --> 00:00:48.381
أريد منك التفكير مليا في قيمة عمودك الفقري سيدي
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
أو في ما تتوقعين من أحدهم أن يدفع لك مقابل رحمك آنستي
00:00:52.718 --> 00:00:56.043
ثم خذوا آلة حاسبة واضربوا الرقم بمئة
00:00:56.889 --> 00:00:59.809
أي شيء أقل من هذا سيكون هدرا لوقتنا
00:01:02.186 --> 00:01:05.398
أحضرنا هذه المياه خصيصا لكم يا أصحاب
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
جاءت من هينكلي
00:01:23.916 --> 00:01:25.376
أظن الاجتماع انتهى
00:01:25.876 --> 00:01:27.461
إنتهى فعلا
00:00:01.000 --> 00:00:06.381
Да бъдем честни тези хора не са и мечтали за 20 милиона
00:00:07.215 --> 00:00:13.429
Ето какво ме вбесява Въпреки възраженията ви имаме над 400 ищци
00:00:13.846 --> 00:00:17.183
а всички знаем че ще намерим още
00:00:17.392 --> 00:00:23.147
И да не са начетени умеят да делят а 20 милиона на 400 са нищо
00:00:23.356 --> 00:00:29.404
Не мечтаят за богатство а да гледат как децата им плуват в басейна
00:00:29.057 --> 00:00:34.867
без да се плашат че на 20 г ще им правят хистеректомия
00:00:35.001 --> 00:00:39.872
Или че ще получат увреждане на гръбначния мозък
00:00:40.123 --> 00:00:44.293
Преди да се върнете с някое жалко предложение
00:00:44.046 --> 00:00:48.631
помислете колко струва гръбнакът ви г н Уокър
00:00:48.084 --> 00:00:53.302
И какво бихте очаквали за матката си г це Санчес
00:00:53.469 --> 00:00:59.035
После умножете цифрата по сто Иначе само ще си губим времето
00:01:02.103 --> 00:01:07.999
Доставихме водата специално за вас От един кладенец в Хинкли е
00:01:23.666 --> 00:01:27.503
Мисля че срещата ни приключи И още как
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Budimo iskreni Ovi ljudi nisu ni sanjali o 20 milijuna dolara
00:00:07.382 --> 00:00:13.388
Stvarno me izluđujete Imamo više od 400 tužitelja
00:00:13.555 --> 00:00:18.309
Iskreno svi znamo da ih ima još Nisu doktori znanosti
00:00:18.476 --> 00:00:23.998
Ali znaju da je 20 milijuna drek kad ih dijeli 400 ljudi
00:00:23.189 --> 00:00:29.654
I ti ljudi ne sanjaju o bogatstvu nego da im djeca mogu plivati
00:00:29.821 --> 00:00:34.409
a da ne moraju s 20 godina ići na histerektomiju kao Rosa Diaz
00:00:34.576 --> 00:00:40.165
Ili imati oštećenja na kralježnici kao Stan Bloom naš klijent
00:00:40.331 --> 00:00:44.502
Stoga prije nego što se vratite s drugom jadnom ponudom
00:00:44.669 --> 00:00:48.084
razmislite koliko vrijedi vaša kralježnica g Walker
00:00:49.979 --> 00:00:53.178
Ili koliko biste vi tražili za svoju maternicu gđo Sanchez
00:00:53.344 --> 00:00:57.997
Zatim uzmite kalkulator i pomnožite taj broj sa sto
00:00:57.223 --> 00:01:01.519
Svaka manja ponuda gubitak je vremena
00:01:02.187 --> 00:01:08.693
Usput potrudili smo se donijeti vam tu vodu iz Hinkleyja
00:01:23.833 --> 00:01:28.049
Mislim da je sastanak završio Bogme jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Buďme upřímní
00:00:02.459 --> 00:00:06.046
20 milionů dolarů je více než kdy tito lidé snili
00:00:07.381 --> 00:00:09.508
Tohle už mě vytáčí
00:00:09.675 --> 00:00:13.887
Za prvé od začátku protestů máme více než 400 žalujících
00:00:14.054 --> 00:00:16.039
Buďme upřímní bude jich více
00:00:16.557 --> 00:00:19.852
Nejsou možná znalí světa ale umí počítat
00:00:20.998 --> 00:00:23.998
A 20 milionů dolarů je prd potom co se rozdělí
00:00:23.188 --> 00:00:24.273
Za druhé
00:00:24.481 --> 00:00:26.317
oni nesní o tom že budou bohatí
00:00:26.609 --> 00:00:29.528
Sní o tom že se budou dívat na své děti jak se koupou v bazénu
00:00:29.695 --> 00:00:33.365
aniž by se báli že ve 20 letech budou mít hysterektomii
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
jako naše klientka Rosa Diazová
00:00:35.534 --> 00:00:40.205
Nebo rozkládající se páteř jako náš další klient Stan Bloom
00:00:40.372 --> 00:00:44.251
Takže než zase přijdete s nějakou další ubohou nabídkou
00:00:44.418 --> 00:00:48.213
chci abyste vážně přemýšleli o tom jakou cenu má vaše páteř
00:00:48.063 --> 00:00:52.217
Nebo kolik byste čekala že vám někdo zaplatí za vaši dělohu
00:00:52.384 --> 00:00:56.555
Pak si vezměte kalkulačku a vynásobte to číslo stovkou
00:00:56.722 --> 00:00:59.767
Jakákoliv nižší částka je jen plýtváním našeho času
00:01:02.144 --> 00:01:05.001
Tu vodu jsme přivezli extra pro vás
00:01:05.999 --> 00:01:06.607
Pochází z Hinkley
00:01:23.791 --> 00:01:25.025
Myslím že schůzka je u konce
00:01:25.001 --> 00:01:27.419
To je pravda
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Lad os være ærlige 20 millioner er mere end de kunne drømme om
00:00:06.255 --> 00:00:10.718
Det der gør mig pissesur For det første
00:00:10.885 --> 00:00:16.039
har vi over 400 sagsøgere og vi ved at der findes flere
00:00:16.557 --> 00:00:23.522
De kan dividere og 20 millioner giver nul og niks når de skal deles
00:00:23.689 --> 00:00:26.442
De drømmer ikke om at blive rige
00:00:26.609 --> 00:00:29.737
Men om at børnene skal kunne hoppe i bassinet
00:00:29.904 --> 00:00:33.366
uden at skulle have en hysterektomi når de bliver 20
00:00:33.532 --> 00:00:35.368
Som Rosa Diaz
00:00:35.534 --> 00:00:40.206
Eller at rygsøjlen visner som hos vor klient Stan Bloom
00:00:40.373 --> 00:00:44.377
Inden De fremsætter flere lortetilbud
00:00:44.543 --> 00:00:48.381
skal De fundere over hvad Deres rygrad er værd
00:00:48.547 --> 00:00:51.967
Eller hvad prisen er for Deres livmoder
00:00:52.134 --> 00:00:56.043
Tag så regnemaskinen og gang det beløb med 100
00:00:56.597 --> 00:01:01.002
Alt mindre end det er spild af vores tid
00:01:01.227 --> 00:01:05.999
Vi har fået det vand bragt hertil specielt for Deres skyld
00:01:05.773 --> 00:01:08.526
Det kommer fra Hinkley
00:01:23.749 --> 00:01:27.461
Mødet er vist slut Ja gu er det så
00:00:01.000 --> 00:00:06.072
Die mensen durfden niet eens te dromen van 20 miljoen dollar
00:00:06.205 --> 00:00:10.776
Daar heb ik meteen al de pest over in
00:00:10.091 --> 00:00:16.315
We hebben meer dan 400 eisers en we weten dat er meer zijn
00:00:16.449 --> 00:00:23.422
Ze weten dat er geen ruk overblijft van dat geld als ze het verdelen
00:00:23.756 --> 00:00:26.358
Die mensen dromen niet van geld
00:00:26.492 --> 00:00:29.795
Ze willen hun kinderen zien zwemmen
00:00:29.929 --> 00:00:33.132
en niet bang zijn dat op hun 20ste hun baarmoeder eruit moet
00:00:33.265 --> 00:00:35.301
Rosa Diaz
00:00:35.434 --> 00:00:40.206
Of dat hun ruggengraat het begeeft zoals die van Stan Bloom
00:00:40.339 --> 00:00:44.031
Voordat je weer met zo'n laf bod komt
00:00:44.443 --> 00:00:48.347
bedenk je maar eens wat je ruggengraat jou waard is
00:00:48.481 --> 00:00:51.984
Of hoeveel je wilt hebben voor je baarmoeder
00:00:52.118 --> 00:00:56.355
Pak je rekenmachine en vermenigvuldig dat bedrag met 100
00:00:56.489 --> 00:01:01.002
Over een lager bedrag gaan we niet onderhandelen
00:01:01.193 --> 00:01:05.498
Dat water heb ik speciaal voor jullie laten halen
00:01:05.831 --> 00:01:08.434
Het komt uit een put in Hinkley
00:01:23.849 --> 00:01:27.386
Ik denk dat we uitgepraat zijn Reken maar
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ollaan rehellisiä
00:00:02.627 --> 00:00:06.013
20 miljoonaa on enemmän kuin he ovat uneksineetkaan
00:00:06.297 --> 00:00:10.076
Tuo ottaa minua aivoon Ensinnäkin
00:00:10.927 --> 00:00:16.432
meillä on yli 400 kantajaa Tiedämme että heitä on enemmänkin
00:00:16.599 --> 00:00:23.523
He ovat ehkä yksinkertaisia mutta 20 miljoonasta ei jää käteen paskaakaan
00:00:23.069 --> 00:00:26.484
Toiseksikaan he eivät haaveile rikkauksista
00:00:26.651 --> 00:00:29.779
He haluavat vain että heidän lapsensa voivat käydä uimassa
00:00:29.946 --> 00:00:35.368
ilman pelkoa kohdunpoistosta 20 vuotiaana kuten Rosa Diazilla
00:00:35.535 --> 00:00:40.248
tai selkärangan rappeutumisesta kuten Stan Bloomilla
00:00:40.415 --> 00:00:44.377
Ennen kuin tulette tänne toisen helvetin huonon tarjouksen kanssa
00:00:44.544 --> 00:00:48.423
miettikää vähän minkä arvoinen oma selkärankanne on mr Walker
00:00:48.589 --> 00:00:52.003
Tai paljonko te haluaisitte kohdustanne miss Sanchez
00:00:52.176 --> 00:00:56.472
Ottakaa sitten laskin ja kertokaa luku sadalla
00:00:56.639 --> 00:01:01.002
Kaikki sen alle menevä on meidän aikamme haaskaamista
00:01:01.227 --> 00:01:05.648
Toimme tuon veden tänne aivan teitä varten
00:01:05.815 --> 00:01:08.526
Se on Hinkleystä
00:01:23.791 --> 00:01:27.503
Tämä tapaaminen lienee ohi Totta hitossa
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
Soyons réalistes
00:00:02.535 --> 00:00:06.072
20 millions c'est plus qu'ils n'ont jamais rêvé d'avoir
00:00:07.034 --> 00:00:09.108
Faut pas déconner
00:00:10.001 --> 00:00:13.913
A présent on a plus de 400 plaignants
00:00:14.008 --> 00:00:16.315
et on sait qu'il y en a d'autres
00:00:16.516 --> 00:00:19.886
Ils ne sont pas surdoués mais ils savent diviser
00:00:20.052 --> 00:00:22.989
et 20 millions c'est que dalle une fois partagé
00:00:23.156 --> 00:00:24.223
Erin Secundo
00:00:24.039 --> 00:00:26.359
ils ne rêvent pas d'être riches
00:00:26.526 --> 00:00:29.428
mais de pouvoir regarder leurs filles nager
00:00:29.796 --> 00:00:33.266
sans craindre qu'elles aient une hystérectomie à 20 ans
00:00:33.432 --> 00:00:35.268
Comme Rosa Diaz une cliente
00:00:35.501 --> 00:00:40.173
ou la colonne vertébrale bousillée comme Stan Bloom un autre client
00:00:40.339 --> 00:00:44.021
Alors avant de nous faire une autre offre à la con
00:00:44.377 --> 00:00:48.314
réfléchissez à ce que vaut votre colonne vertébrale
00:00:48.848 --> 00:00:51.984
ou au prix de votre utérus
00:00:52.585 --> 00:00:56.355
Et ensuite vous multipliez ce chiffre par cent
00:00:56.923 --> 00:00:59.859
Toute offre inférieure à ça est une perte de temps
00:01:02.161 --> 00:01:05.331
On a fait venir cette eau exprès pour vous
00:01:05.498 --> 00:01:06.532
Elle vient de Hinkley
00:01:23.095 --> 00:01:25.318
La réunion est terminée
00:01:25.001 --> 00:01:27.386
Ça c'est sûr
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Seien wir mal ehrlich
00:00:02.668 --> 00:00:06.088
20 Millionen Dollar sind mehr Geld als die sich wohl je erträumt haben
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
Also das kotzt mich wirklich an
00:00:10.001 --> 00:00:13.888
Zunächst einmal haben wir mehr als 400 Kläger
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
Und seien wir ehrlich wir wissen dass es noch mehr sind
00:00:16.641 --> 00:00:18.225
Sie sind vielleicht nicht gerade hochgebildet
00:00:18.392 --> 00:00:19.852
aber sie können rechnen
00:00:20.061 --> 00:00:22.098
Und 20 Millionen Dollar sind nichts wenn sie erst mal aufgeteilt sind
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
Zweitens
00:00:24.482 --> 00:00:26.442
träumen sie gar nicht davon reich zu werden
00:00:26.651 --> 00:00:27.443
Sie träumen davon
00:00:27.061 --> 00:00:29.528
ihre Kinder im Schwimmbad herumplantschen zu sehen
00:00:29.737 --> 00:00:30.821
ohne befürchten zu müssen
00:00:30.988 --> 00:00:33.324
dass sie mit 20 eine Totaloperation brauchen
00:00:33.532 --> 00:00:35.326
Wie Rosa Diaz eine unserer Klientinnen
00:00:35.618 --> 00:00:40.206
Oder dass ihre Wirbelsäule degeneriert wie bei Stan Bloom
00:00:40.414 --> 00:00:44.251
Bevor Sie uns wieder mit so einem lahmen Angebot kommen
00:00:44.046 --> 00:00:48.381
sollten Sie mal darüber nachdenken was Ihnen Ihre Wirbelsäule wert ist
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
Oder was Sie für Ihre Gebärmutter verlangen würden
00:00:52.718 --> 00:00:54.136
Dann nehmen Sie Ihren Taschenrechner
00:00:54.303 --> 00:00:56.043
und multiplizieren Sie das mit 100
00:00:56.889 --> 00:00:59.809
Alles darunter ist für uns pure Zeitverschwendung
00:01:02.186 --> 00:01:05.398
Wir haben dieses Wasser übrigens extra für Sie besorgt
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
Kommt aus Hinkley
00:01:23.916 --> 00:01:25.376
Diese Sitzung ist dann wohl beendet
00:01:25.876 --> 00:01:27.461
Da haben Sie verdammt Recht
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ειλικρινά
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
Δεν έχουν καν ονειρευτεί 20 000 000
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
Τώρα αυτό με τσαντίζει
00:00:10.134 --> 00:00:13.093
Πρώτον απ' την ένσταση έγιναν πάνω από 400 ενάγοντες
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
Υπάρχουν κι άλλα
00:00:16.683 --> 00:00:19.894
Δεν είναι πονηροί αλλά ξέρουν να διαιρούν
00:00:20.103 --> 00:00:23.998
και δεν μένει σκατό μετά το μοίρασμα
00:00:23.231 --> 00:00:24.315
Δεύτερον
00:00:24.524 --> 00:00:26.484
δεν ονειρεύονται πλούτη
00:00:26.693 --> 00:00:29.057
Ονειρεύονται τα παιδιά τους σε πισίνα
00:00:29.779 --> 00:00:33.366
χωρίς ν' ανησυχούν αν θα αφαιρέσουν μήτρα στα 20
00:00:33.574 --> 00:00:35.368
Η Ρόζα Ντίας πελάτης
00:00:35.066 --> 00:00:40.248
Ή να φθαρεί η σπονδυλική στήλη Σταν Μπλουμ άλλος πελάτης μας
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
Έτσι πριν έρθετε εδώ με άλλη άσχετη προσφορά
00:00:44.502 --> 00:00:48.423
θέλω να σκεφτείτε πόσο αξίζει η σπονδυλική στήλη σας
00:00:48.084 --> 00:00:52.998
Ή πόσα λεφτά θέλετε για τη μήτρα σας
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
Πάρτε αυτόν τον αριθμός και πολλαπλασιάστε τον με 100
00:00:56.931 --> 00:00:59.851
Οτιδήποτε λιγότερο είναι χάσιμο χρόνου μας
00:01:02.228 --> 00:01:05.044
Φέραμε το νερό ειδικά για εσάς
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
Από Χίνκλεϊ
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
Η σύσκεψη τελείωσε
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Σίγουρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
בואו נהיה כנים
00:00:02.669 --> 00:00:06.089
20 000 000 דולר זה יותר ממה שהאנשים האלה חלמו אי פעם
00:00:07.424 --> 00:00:09.134
זה מעצבן אותי
00:00:10.093 --> 00:00:13.888
קודם כל מאז בקשת הדחייה יש יותר מ 400 תובעים
00:00:14.097 --> 00:00:16.391
בואו נהיה כנים אנחנו יודעים שיש יותר
00:00:16.641 --> 00:00:19.853
הם אולי לא מאוד מתוחכמים אבל הם יודעים לחלק
00:00:20.061 --> 00:00:22.981
ו 20 000 000 דולר זה כלום אחרי שמחלקים את זה
00:00:23.189 --> 00:00:24.274
שנית
00:00:24.482 --> 00:00:26.443
האנשים האלה לא חולמים להיות עשירים
00:00:26.651 --> 00:00:29.529
הם חולמים לראות את הבנות שלהם נכנסות לבריכה
00:00:29.738 --> 00:00:33.324
בלי לדאוג שהן ייאלצו לעבור כריתת רחם בגיל 20
00:00:33.533 --> 00:00:35.326
כמו רוזה דיאז לקוחה שלנו
00:00:35.618 --> 00:00:40.206
או שחוט השדרה שלהם יתנוון כמו סטן בלום לקוח נוסף שלנו
00:00:40.415 --> 00:00:44.252
אז לפני שאתם חוזרים הנה עם הצעת פשרה אומללה נוספת
00:00:44.461 --> 00:00:48.381
אני רוצה שתחשבו היטב כמה שווה חוט השדרה שלכם
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
או כמה היית מצפה שמישהו ישלם לך על הרחם שלך
00:00:52.719 --> 00:00:56.431
ואז תוציאו את מחשבי הכיס ותכפילו את הסכום פי 100
00:00:56.089 --> 00:00:59.809
כל סכום נמוך מזה הוא בזבוז של זמננו
00:01:02.187 --> 00:01:05.398
אגב הבאנו את המים במיוחד בשבילכם
00:01:05.607 --> 00:01:06.649
הם הגיעו מהינקלי
00:01:23.917 --> 00:01:25.376
אני חושבת שהפגישה הסתיימה
00:01:25.877 --> 00:01:27.462
ועוד איך
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
सच ई त य ह
00:00:02.071 --> 00:00:06.088
20 म ल यन ड लर त इन ल ग न सपन म भ नह द ख
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
अब इस ब त स म झ ग स स आत ह
00:00:10.001 --> 00:00:13.929
पहल त हम र प स 400 स ज य द म द दई ह
00:00:14.138 --> 00:00:16.039
और हम पत ह क अभ और भ ह
00:00:16.641 --> 00:00:19.852
व स श ल न सह पर ब टन उन ह भ आत ह
00:00:20.102 --> 00:00:22.098
और 20 म ल यन ड लर ब टन क ब द क छ नह बचत
00:00:23.023 --> 00:00:24.315
द सर
00:00:24.523 --> 00:00:26.484
व अम र ह न क सपन नह द खत
00:00:26.692 --> 00:00:29.057
उनक सपन ह अपन बच च क प न म ख लत द खन क
00:00:29.779 --> 00:00:33.324
ब न इस डर क क 20 स ल क उम र म उनक गर भ श य क ऑपर शन ह ग
00:00:33.574 --> 00:00:35.326
ज स र ज ड एज क ह आ
00:00:35.066 --> 00:00:40.247
य र ढ क हड ड क गलन ज स स ट न ब ल म क ह आ
00:00:40.414 --> 00:00:44.293
त इसस पहल त म एक और बकव स प रस त व हम द
00:00:44.502 --> 00:00:48.422
स च क त म ह र र ढ क हड ड क म ल य क य ह
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
य त म क स स अपन गर भ श य क क य क मत ल ग
00:00:52.076 --> 00:00:56.043
फ र क लक ल टर ल कर 100 स ग ण कर
00:00:56.931 --> 00:00:59.085
उसस क छ भ कम हम र समय क बरब द ह
00:01:02.228 --> 00:01:05.398
हमन यह प न ख स आपक ल ए म गव य ह
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
ह कल स
00:01:23.958 --> 00:01:25.376
यह म ट ग खत म ह च क ह
00:01:25.001 --> 00:01:27.461
ब लक ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Legyünk őszinték
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
A húszmillió dollár több mint amiről álmodtak
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
Elszáll az agyam
00:00:10.134 --> 00:00:14.012
Először is a panaszosaink száma meghaladja a négyszázat
00:00:14.013 --> 00:00:16.432
Legyünk őszinték lesznek többen is
00:00:16.683 --> 00:00:19.977
És bármilyen egyszerű emberek tudnak osztani
00:00:19.978 --> 00:00:22.938
és az a pénz elosztva szart sem ér
00:00:22.939 --> 00:00:24.398
Erin Másodszor
00:00:24.399 --> 00:00:26.567
nem gazdagságról álmodtak
00:00:26.568 --> 00:00:29.653
Csak arról hogy a gyerekeik fürödhetnek
00:00:29.654 --> 00:00:33.448
anélkül hogy később a méhüket ki kelljen operáltatniuk
00:00:33.449 --> 00:00:35.368
Mint Rosa Diaz ügyfelünknek
00:00:35.066 --> 00:00:40.033
Vagy nem lesznek gerincproblémáik mint Stan Bloomnak aki szintén ügyfelünk
00:00:40.331 --> 00:00:44.376
Úgyhogy mielőtt újabb nevetséges ajánlattal jönnek elő
00:00:44.377 --> 00:00:48.423
gondolkodjanak el azon mennyit ér a saját gerincük
00:00:48.084 --> 00:00:52.998
Vagy mennyi pénzt várnának a saját méhükért
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
Aztán ezt a számot szorozzák be százzal
00:00:56.931 --> 00:00:59.851
Annál kevesebbel csak az időnket vesztegetik
00:01:02.228 --> 00:01:05.001
Azt a vizet direkt maguknak hozattuk
00:01:05.523 --> 00:01:06.691
Hinkley ből
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
Jobb ha befejezzük
00:01:25.919 --> 00:01:27.503
Ahogy mondja
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Siamo onesti
00:00:02.668 --> 00:00:06.088
Questa gente non se li è mai sognati 20 000 000
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
Questo mi fa incazzare
00:00:10.001 --> 00:00:13.888
Prima di tutto ormai abbiamo più di 400 querelanti
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
E siamo onesti sappiamo che ce ne sono ancora
00:00:16.641 --> 00:00:19.852
Non saranno dei geni ma sanno fare le divisioni
00:00:20.061 --> 00:00:22.098
e 20 milioni non sono un cazzo dopo averli divisi
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
In secondo luogo
00:00:24.482 --> 00:00:26.442
loro non sognano di arricchirsi
00:00:26.651 --> 00:00:29.528
Loro sognano di vedere i loro figli giocare in piscina
00:00:29.737 --> 00:00:33.324
senza temere che debbano avere un'isterectomia all'età di 20 anni
00:00:33.532 --> 00:00:35.326
Come Rosa Diaz una nostra cliente
00:00:35.618 --> 00:00:40.206
O che gli si deteriori la spina dorsale come a Stan Bloom altro cliente
00:00:40.414 --> 00:00:44.251
Quindi prima di tornare qui con un'altra offerta pietosa
00:00:44.046 --> 00:00:48.381
voglio che pensi molto bene a quanto vale la sua spina dorsale
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
O a quanto vorrebbe essere pagata per il suo utero
00:00:52.718 --> 00:00:56.043
Poi tirate fuori la calcolatrice e moltiplicate quel numero per 100
00:00:56.889 --> 00:00:59.809
Qualunque cifra inferiore a quella ci farà solo perdere tempo
00:01:02.186 --> 00:01:05.398
Quell'acqua l'abbiamo fatta venire apposta per voi
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
Viene da Hinkley
00:01:23.916 --> 00:01:25.376
Direi che questa riunione è finita
00:01:25.876 --> 00:01:27.461
Ci può scommettere
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
2000万ドルの和解金なら 住民には夢のような金額よ
00:00:07.339 --> 00:00:09.999
ナメないでよ
00:00:10.001 --> 00:00:15.999
うちの原告は400人以上の 大軍団よ
00:00:15.139 --> 00:00:16.473
もっと増えるわ
00:00:16.599 --> 00:00:19.894
お金をどう分けりゃいいの
00:00:20.998 --> 00:00:23.998
2000万なんて ショボい はした金よ
00:00:23.397 --> 00:00:26.442
住民の夢はお金じゃないわ
00:00:26.065 --> 00:00:29.987
子供がプールで泳ぐのを 見守って
00:00:30.112 --> 00:00:35.367
原告のローザみたいに 20歳で子宮摘出をしない事よ
00:00:35.618 --> 00:00:40.205
スタンのように脊椎障害に 苦しまない事よ
00:00:40.372 --> 00:00:43.626
不幸な被害者を もっと増やす気
00:00:44.418 --> 00:00:48.297
あんたの脊椎の値段を 考えてみたら
00:00:48.797 --> 00:00:52.003
子宮を何ドルで売りたい
00:00:52.676 --> 00:00:56.472
電卓を出して その金額を100倍して
00:00:56.805 --> 00:00:59.085
それ以下は目 じゃないわ
00:01:02.061 --> 00:01:04.001
特別に用意した水よ
00:01:05.648 --> 00:01:06.732
例の井戸水
00:01:23.999 --> 00:01:25.417
今日はこの辺で
00:01:25.834 --> 00:01:27.953
そうしよう
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
터놓고 얘기해요
00:00:02.711 --> 00:00:06.131
2천만 달러라면 그들이 꿈조차 못 꿀 액수예요
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
듣자니 화나네요
00:00:10.135 --> 00:00:14.012
첫째 이의 신청 후에 고소인이 400명이 넘었고
00:00:14.013 --> 00:00:16.433
솔직히 말하자면 앞으로 더 늘어날 거예요
00:00:16.683 --> 00:00:19.977
그들은 수학자들은 못 되지만 나눗셈 정도는 알아요
00:00:19.978 --> 00:00:23.105
2천만 달러를 쪼개면 몇 푼이나 되겠어요
00:00:23.106 --> 00:00:24.398
에린 둘째
00:00:24.399 --> 00:00:26.567
그들은 부자가 꿈이 아니에요
00:00:26.568 --> 00:00:29.653
애들이 풀장에서 노는 걸 보고 싶고
00:00:29.654 --> 00:00:33.449
피해자인 로사 디아즈처럼 스무 살 나이에 자궁 절제술을
00:00:33.045 --> 00:00:35.368
안 받아도 되길 원하며
00:00:35.066 --> 00:00:40.033
스탠 블룸처럼 척추 때문에 고생하지 않길 바라요
00:00:40.331 --> 00:00:44.376
꼴 같지도 않은 제안을 하러 오기 전에
00:00:44.377 --> 00:00:48.423
당신 척추의 가격부터 따져봐요 워커 씨
00:00:48.084 --> 00:00:52.998
아울러 당신 자궁의 값어치도요 산체스 양
00:00:52.076 --> 00:00:56.473
그다음에 계산기로 거기다 100을 곱하세요
00:00:56.931 --> 00:00:59.851
그 이하면 나타날 생각도 말아요
00:01:02.228 --> 00:01:05.001
댁들을 위해 특별한 물을 준비했어요
00:01:05.523 --> 00:01:06.691
힝클리에서 가져왔죠
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
미팅을 끝내시죠
00:01:25.919 --> 00:01:27.504
그게 좋겠네요
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Да бидеме искрени Луѓево не ни сонувале за 20 милиони долари
00:00:07.382 --> 00:00:13.388
Навистина ме полудувате Имаме над 400 тужители
00:00:13.555 --> 00:00:18.309
Искрено сите знаеме дека има уште Не се доктори по наука
00:00:18.476 --> 00:00:23.998
Но знаат дека 20 милиони се ништо кога ги делат 400 луѓе
00:00:23.189 --> 00:00:29.654
И тие не сонуваат за богатство туку децата да им пливаат
00:00:29.821 --> 00:00:34.409
а да не одат на хистероктомија на 20 години како Роса Дијас
00:00:34.576 --> 00:00:40.165
Или да имаат оштетен колк како Стен Блум наш клиент
00:00:40.331 --> 00:00:44.502
Затоа пред да се вратите со друга бедна понуда
00:00:44.669 --> 00:00:48.084
размислете колку вреди вашиот колк г Волкер
00:00:49.979 --> 00:00:53.178
Или колку би барале вие за вашата матка г ѓо Санчес
00:00:53.344 --> 00:00:57.997
Потоа земете калкулатор и помножете го тој број со сто
00:00:57.223 --> 00:01:01.519
Секоја помала понуда е губење време
00:01:02.187 --> 00:01:08.693
Патем се потрудивме таа вода да ви ја донесеме од Хинкли
00:01:23.833 --> 00:01:28.049
Мислам дека состанокот заврши Богами да
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
La oss være ærlige Tjue millioner er mer enn disse folka har drømt om
00:00:07.465 --> 00:00:10.076
Det der gjør meg forbannet For det første
00:00:10.927 --> 00:00:16.432
så har vi over 400 saksøkere og vi vet at det fins flere
00:00:16.599 --> 00:00:23.523
De kan dele og vet at det blir drittsummer når man deler pengene
00:00:23.069 --> 00:00:26.484
De drømmer ikke om å bli rike
00:00:26.651 --> 00:00:29.404
De vil at barna skal kunne bade
00:00:29.057 --> 00:00:35.368
uten å måtte ta hysterektomi før de blir 20 Som vår klient Rosa Diaz
00:00:35.535 --> 00:00:40.248
Eller at ryggraden klapper sammen som hos vår klient Stan Bloom
00:00:40.415 --> 00:00:44.377
Så før dere kommer med flere møkkatilbud
00:00:44.544 --> 00:00:48.423
bør dere tenke litt på hvor mye en ryggrad er verd
00:00:48.084 --> 00:00:52.003
Eller hva prisen er for livmoren din
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
Så tar du kalkulatoren og ganger det beløpet med 100
00:00:56.639 --> 00:00:59.851
Alt mindre enn det er bortkastet tid
00:01:02.228 --> 00:01:05.044
Vi har skaffet det vannet spesielt for dere
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
Det er fra Hinkley
00:01:23.791 --> 00:01:27.503
Møtet er definitivt over Det skal jeg love deg at det er
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Bądźmy szczerzy
00:00:02.046 --> 00:00:06.089
Dwadzieścia milionów to więcej niż ci ludzie marzą
00:00:07.424 --> 00:00:09.217
To dopiero mnie wkurza
00:00:09.718 --> 00:00:13.093
Przede wszystkim mamy już ponad 400 powodów
00:00:14.097 --> 00:00:16.433
Bądźmy szczerzy jest ich więcej
00:00:16.599 --> 00:00:19.894
Może nie są elitą ale umieją dzielić
00:00:20.061 --> 00:00:23.998
wtedy 20 milionów to gówno
00:00:23.189 --> 00:00:24.274
Po drugie
00:00:24.482 --> 00:00:26.401
oni nie marzą o fortunie
00:00:26.609 --> 00:00:29.528
Marzą by kąpiel dzieci w basenie
00:00:29.529 --> 00:00:33.366
nie kończyła się wycięciem macicy w wieku 20 lat
00:00:33.533 --> 00:00:35.041
Jak u Rosy Diaz
00:00:35.577 --> 00:00:40.248
Czy rozpadem kręgosłupa jak u Stana Blooma
00:00:40.415 --> 00:00:44.294
Nim podacie swe gówniane oferty
00:00:44.461 --> 00:00:48.506
pomyślcie ile jest wart pański kręgosłup
00:00:48.756 --> 00:00:52.002
Albo za ile dałaby pani wyciąć sobie macicę
00:00:52.427 --> 00:00:56.598
Potem wyjmijcie kalkulator i pomnóżcie to przez 100
00:00:56.765 --> 00:00:59.809
Niższa suma to strata naszego czasu
00:01:02.145 --> 00:01:05.044
A na marginesie tę wodę mamy specjalnie dla was
00:01:05.607 --> 00:01:06.649
Z Hinkley
00:01:23.917 --> 00:01:25.459
To koniec spotkania
00:01:25.999 --> 00:01:27.462
Nie inaczej
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sejamos francos
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
US 20 milhões é dinheiro que essas pessoas nunca viram
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
Isso me deixa fula
00:00:10.134 --> 00:00:13.093
Primeiro desde a objeção temos mais de 400 pleiteantes
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
e sabemos que há mais
00:00:16.682 --> 00:00:19.894
Pode não ser gente sofisticada mas sabem dividir
00:00:20.102 --> 00:00:23.998
e US 20 milhões divididos entre eles dá uma mixaria
00:00:23.231 --> 00:00:24.315
Segundo
00:00:24.523 --> 00:00:26.484
essas pessoas não sonham ser ricas
00:00:26.692 --> 00:00:29.057
Sonham ver seus filhos nadando numa piscina
00:00:29.779 --> 00:00:33.366
sem se preocupar se terão de fazer histerectomia aos 20 anos
00:00:33.574 --> 00:00:35.368
como Rosa Diaz nossa cliente
00:00:35.066 --> 00:00:40.248
ou ter a coluna deteriorada como Stan Bloom outro cliente nosso
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
Então antes de voltarem aqui com outra oferta ridícula
00:00:44.502 --> 00:00:48.422
pense bem quanto vale a sua coluna Sr Walker
00:00:48.839 --> 00:00:52.003
ou quanto gostaria que pagassem pelo seu útero Srta Sanchez
00:00:52.759 --> 00:00:56.472
Peguem suas calculadoras e multipliquem isso por 100
00:00:56.931 --> 00:00:59.085
Qualquer coisa abaixo disso desperdício do nosso tempo
00:01:02.228 --> 00:01:05.999
A propósito mandamos trazer essa água especialmente para vocês
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
Veio de um poço de Hinkley
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
Acho que esta reunião acabou
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Tem toda razão
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Să fim sinceri
00:00:02.668 --> 00:00:06.088
20 000 000 sunt mai mulți bani decât au visat ei vreodată
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
Vedeți asta mă înfurie
00:00:10.001 --> 00:00:13.888
Mai întâi de la excepție am adunat peste 400 de reclamanți
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
Să fim sinceri știm cu toții că mai sunt și alții
00:00:16.641 --> 00:00:19.852
N or fi ei prea rafinați dar știu tabla împărțirii
00:00:20.061 --> 00:00:22.098
și 20 000 000 sunt un nimic după ce i împarți
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
În al doilea rând
00:00:24.482 --> 00:00:26.442
acești oameni nu visează bogăție
00:00:26.651 --> 00:00:29.529
Visează să și poată lăsa copiii într o piscină
00:00:29.737 --> 00:00:33.324
fără să le fie teamă că vor face histerectomie la 20 de ani
00:00:33.533 --> 00:00:35.326
Ca Rosa Diaz una din cliente
00:00:35.618 --> 00:00:40.206
Sau că li se va distruge coloana vertebrală ca lui Stan Bloom
00:00:40.414 --> 00:00:44.252
Așa că înainte să vă întoarceți cu altă ofertă de doi lei
00:00:44.046 --> 00:00:48.381
vreau să vă gândiți bine la cât vă valorează coloana vertebrală
00:00:48.798 --> 00:00:51.968
Sau la cât v ați aștepta să vă dea cineva pe uterul dv
00:00:52.718 --> 00:00:56.043
Apoi luați vă calculatorul și înmulțiți suma aia cu 100
00:00:56.889 --> 00:00:59.809
Orice sumă mai mică de atât e o pierdere de vreme
00:01:02.186 --> 00:01:05.398
Am adus apa aia special pentru dv
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
De la Hinkley
00:01:23.916 --> 00:01:25.376
Întâlnirea s a încheiat
00:01:25.877 --> 00:01:27.461
Puteți fi sigură de asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Будем откровенны
00:00:02.543 --> 00:00:04.544
Двадцать миллионов долларов это больше того
00:00:04.545 --> 00:00:06.088
о чем эти люди когда то мечтали
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
Это меня раздражает
00:00:10.001 --> 00:00:13.888
Во первых с процессуального отвода у нас более 400 истцов
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
Будем откровенны мы знаем что будет еще больше
00:00:16.641 --> 00:00:19.852
Может они и не гении но они умеют делить
00:00:20.061 --> 00:00:22.098
и 20 миллионов после дележа превратятся в фигню
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
Во вторых
00:00:24.482 --> 00:00:26.442
они не мечтают о том чтобы стать богатыми
00:00:26.651 --> 00:00:29.528
Они мечтают что будут смотреть на своих детей в бассейне
00:00:29.737 --> 00:00:33.324
не беспокоясь о том что в 20 лет их ожидает удаление матки
00:00:33.532 --> 00:00:35.326
Как у Розы Диас нашей клиентки
00:00:35.618 --> 00:00:37.495
Или поражение позвоночника
00:00:37.662 --> 00:00:40.206
как у Стэна Блума еще одного клиента
00:00:40.414 --> 00:00:44.251
Так что прежде чем снова приходить сюда со смешными предложениями
00:00:44.046 --> 00:00:46.379
я хочу чтобы вы серьезно подумали
00:00:46.545 --> 00:00:48.381
о том сколько стоит ваш позвоночник
00:00:48.798 --> 00:00:51.967
Или какую сумму вы полагаете заплатят за вашу матку
00:00:52.718 --> 00:00:56.043
Потом достаньте калькулятор и помножьте эту цифру на 100
00:00:56.889 --> 00:00:59.809
Все что меньше этой суммы пустая трата нашего времени
00:01:02.186 --> 00:01:05.398
Эту воду мы привезли специально для вас ребята
00:01:05.999 --> 00:01:06.649
Прямиком из Хинкли
00:01:23.916 --> 00:01:25.376
Полагаю эта встреча окончена
00:01:25.876 --> 00:01:27.461
Это уж точно
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Budimo iskreni Ovi ljudi nisu ni sanjali o 20 miliona dolara
00:00:07.382 --> 00:00:13.388
Stvarno me izluđujete Imamo više od 400 tužilaca
00:00:13.555 --> 00:00:18.309
Iskreno svi znamo da ih ima još Nisu doktori nauka
00:00:18.476 --> 00:00:23.998
Ali znaju da su 20 miliona sranje kad ih deli 400 ljudi
00:00:23.189 --> 00:00:29.654
I ti ljudi ne sanjaju o bogatstvu nego da deca mogu da im plivaju
00:00:29.821 --> 00:00:34.409
a da ne moraju sa 20 godina da idu na histerektomiju kao Roza Dijaz
00:00:34.576 --> 00:00:40.165
Ili da imaju oštećenja na kičmi kao Sten Blum naš klijent
00:00:40.331 --> 00:00:44.502
Zato pre nego što se vratite s drugom jadnom ponudom
00:00:44.669 --> 00:00:48.084
razmislite koliko vredi vaša kičma g Voker
00:00:49.979 --> 00:00:53.178
Ili koliko biste vi tražili za svoju matericu gđo Sančez
00:00:53.344 --> 00:00:57.997
Zatim uzmite kalkulator i pomnožite taj broj sa sto
00:00:57.223 --> 00:01:01.519
Svaka manja ponuda je gubitak vremena
00:01:02.187 --> 00:01:08.693
Usput potrudili smo se da vam donesemo tu vodu iz Hinklija
00:01:23.833 --> 00:01:28.049
Mislim da je sastanak završen Bogme jeste
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Bodimo iskreni Ti ljudje niso niti sanjali o 20 mio dolarjev
00:00:07.382 --> 00:00:13.388
Res me jezite Imamo več kot 400 tožnikov
00:00:13.555 --> 00:00:18.309
Vsi vemo da jih je še več Niso doktorji znanosti
00:00:18.476 --> 00:00:23.998
vejo pa da je 20 mio dolarjev drek ko si jih razdeli 400 ljudi
00:00:23.189 --> 00:00:29.654
Ti ljudje ne sanjajo o bogastvu Želijo da bi njihovi otroci plavali
00:00:29.821 --> 00:00:34.409
ne da bi morali potem 20 let hoditi na histerektomijo kot Rosa Diaz
00:00:34.576 --> 00:00:40.165
Ali da bi imeli poškodbe hrbtenice kot Stan Bloom še ena stranka
00:00:40.331 --> 00:00:44.502
Zato se čim prej vrnite z drugo bedno ponudbo
00:00:44.669 --> 00:00:48.084
Premislite koliko je vredna vaša hrbtenica g Walker
00:00:49.979 --> 00:00:53.178
Ali koliko bi vi zahtevali za svojo maternico ga Sanchez
00:00:53.344 --> 00:00:57.997
Potem vzemite kalkulator in to številko pomnožite s sto
00:00:57.223 --> 00:01:01.519
Vsaka manjša ponudba je izguba časa
00:01:02.187 --> 00:01:08.693
Mimogrede potrudili smo se in vam prinesli vodo iz Hinkleyja
00:01:23.833 --> 00:01:28.049
Mislim da je sestanka konec Pa še kako
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Seamos honestos
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
20 millones es más dinero del que esta gente jamás se imaginó
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
Ahora eso sí me encabrona
00:00:10.134 --> 00:00:13.093
Primero desde la excepción tenemos más de 400 demandantes
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
y sabemos que hay más gente
00:00:16.682 --> 00:00:19.894
No son sofisticados pero sí saben dividir
00:00:20.102 --> 00:00:23.998
y 20 millones es una mierda dividido entre ellos
00:00:23.231 --> 00:00:24.315
Segundo
00:00:24.523 --> 00:00:26.484
esta gente no sueña con ser rica
00:00:26.692 --> 00:00:29.057
Sueña con ver a sus hijos nadar en una piscina
00:00:29.779 --> 00:00:33.366
y no preocuparse por una histerectomía a los 20 años
00:00:33.574 --> 00:00:35.368
como Rosa Díaz
00:00:35.066 --> 00:00:40.248
O que se les deteriore la columna como a Stan Bloom otro cliente
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
Así que antes de que vuelvan con otra oferta de mierda
00:00:44.502 --> 00:00:48.422
piense realmente cuánto vale su columna Sr Walker
00:00:48.839 --> 00:00:52.003
O cuánto querría por su útero Srta Sánchez
00:00:52.759 --> 00:00:56.472
Luego tomen su calculadora y multipliquen eso por 100
00:00:56.931 --> 00:00:59.085
Cualquier cifra menor nos hace perder el tiempo
00:01:02.228 --> 00:01:05.999
Trajimos el agua especialmente para Uds amigos
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
Vino de un pozo en Hinkley
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
Creo que esta reunión terminó
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Ya lo creo
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Låt oss vara ärliga 20 miljoner dollar är mer än de drömt om
00:00:06.297 --> 00:00:10.076
Det snacket gör mig förbannad För det första
00:00:10.927 --> 00:00:16.432
har vi över 400 målsägare och vi vet att det finns fler
00:00:16.599 --> 00:00:23.523
De kan dividera och vet att det blir skitsummor när man delar pengarna
00:00:23.069 --> 00:00:26.484
De drömmer inte om att bli rika
00:00:26.651 --> 00:00:29.779
De vill att barnen ska kunna bada
00:00:29.946 --> 00:00:35.368
utan att genomgå hysterektomi när de blir 20 Som vår klient Rosa Diaz
00:00:35.535 --> 00:00:40.248
Eller att ryggraden vittrar sönder som hos vår klient Stan Bloom
00:00:40.415 --> 00:00:44.377
Innan ni kommer med fler dassiga bud
00:00:44.544 --> 00:00:48.423
ska ni fundera på vad er ryggrad är värd
00:00:48.589 --> 00:00:52.998
Eller vad priset är för er livmoder
00:00:52.176 --> 00:00:56.472
Ta sen räknaren och multiplicera det beloppet med 100
00:00:56.639 --> 00:01:01.002
Allt mindre än det är slöseri med tid
00:01:01.227 --> 00:01:05.648
Vi har skickat efter det vattnet särskilt för er skull
00:01:05.815 --> 00:01:08.526
Det är från Hinkley
00:01:23.791 --> 00:01:27.503
Mötet är bestämt slut Det kan ni ge er fan på
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
เราพ ดก นตรงๆ เลยนะ
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
20 ล านน เก นฝ นส าหร บคนพวกน
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
มาแบบน ฉ นโกรธนะ
00:00:10.134 --> 00:00:13.093
ต งแต ย นค าร อง เราม โจทก มากกว า 400
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
และร ว าย งม อ กเยอะ
00:00:16.683 --> 00:00:19.894
พวกเขาอาจไม ล กล า แต ก ค ดเลขเป น
00:00:20.103 --> 00:00:23.998
20 ล านหารแบ งก นก เหล อเท าข
00:00:23.231 --> 00:00:24.315
ข อ 2
00:00:24.524 --> 00:00:26.484
พวกเขาไม ได ฝ นจะรวยเร ด
00:00:26.693 --> 00:00:29.057
แต ฝ นท จะเห นล กๆว ายน าในสระ
00:00:29.779 --> 00:00:33.366
โดยไม ต องต ดมดล ก เม ออาย 20
00:00:33.574 --> 00:00:35.368
แบบโรซ า
00:00:35.066 --> 00:00:40.248
หร อกระด กส นหล งเส อม แบบสแตน บล ม
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
ถ าค ณจะกล บมาเสนออะไรท เรศๆ อ ก
00:00:44.502 --> 00:00:48.423
ค ดซะก อนว า ส นหล งของค ณราคาเท าไหร
00:00:48.084 --> 00:00:52.998
หร อค ณจะต ราคามดล กค ณเท าไหร ด
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
แล วคว กเคร องค ดเลขมา ค ณ 100 เข าไป
00:00:56.931 --> 00:00:59.851
อะไรท ต ากว าน น เส ยเวลาเราเปล าๆ
00:01:02.228 --> 00:01:05.044
เราหาน าด มมาบร การค ณเป นพ เศษนะ
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
จากบ อท ฮ งค ล ย
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
ฉ นว า เล กประช มด กว า
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
ถ งว าส
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Dürüst olalım
00:00:02.071 --> 00:00:06.013
20 milyon bu insanların hayal ettiklerinden bile fazla
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
İşte buna kızdım
00:00:10.134 --> 00:00:13.093
İtirazdan bu yana 400'ün üstünde şikayetçi var
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
Daha fazla olduğunu biliyoruz
00:00:16.683 --> 00:00:19.894
Tahsilli olmayabilirler ama 20 milyonu bölünce
00:00:20.103 --> 00:00:23.998
geriye bir şey kalmadığını anlayabilirler
00:00:23.231 --> 00:00:24.315
İkincisi
00:00:24.524 --> 00:00:26.484
Zenginlik hayali kurmuyorlar
00:00:26.693 --> 00:00:29.057
İleride rahimlerini aldırma kaygısı taşımadan
00:00:29.779 --> 00:00:33.366
çocuklarını havuzda yüzerken izlemek istiyorlar
00:00:33.574 --> 00:00:35.368
Rosa Diaz gibi
00:00:35.066 --> 00:00:40.248
Ya da omurgalarının eriyeceği kaygısı Stan Bloom gibi
00:00:40.456 --> 00:00:44.293
Buraya bir daha berbat bir teklifle gelmeden önce
00:00:44.502 --> 00:00:48.423
kendi omurganızın değerini iyi düşünmenizi istiyorum
00:00:48.084 --> 00:00:52.003
Ya da rahminin ne kadar ettiğini
00:00:52.076 --> 00:00:56.472
Sonra hesap makinesini al ve o sayıyı yüzle çarp
00:00:56.931 --> 00:00:59.851
Bundan düşük tekliflerle vaktimizi harcamayın
00:01:02.228 --> 00:01:05.044
Bu suyu özellikle sizin için getirdik
00:01:05.648 --> 00:01:06.691
Hinkley kuyularından
00:01:23.958 --> 00:01:25.001
Bu toplantı bitmiştir
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Çok doğru
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Давайте відверто
00:00:02.836 --> 00:00:06.297
Двадцять мільйонів доларів це більше ніж ці люди навіть могли мріяти
00:00:07.465 --> 00:00:09.342
Зараз я ледь стримую лють
00:00:10.134 --> 00:00:14.012
По перше від початку процесу у нас вже більше 400 позивачів
00:00:14.013 --> 00:00:16.598
І будемо відвертими їх буде більше
00:00:16.599 --> 00:00:20.999
Може ці люди не дуже освічені але ділити вони вміють
00:00:20.061 --> 00:00:23.105
і якщо поділити двадцять мільйонів на усіх то це лайно
00:00:23.106 --> 00:00:24.481
По друге
00:00:24.482 --> 00:00:26.065
ці люди не мріють про багатство
00:00:26.651 --> 00:00:29.653
Вони мріють про те аби їх діти могли купатись у басейні
00:00:29.654 --> 00:00:33.532
без страху що в 20 років їм доведеться видаляти матку
00:00:33.533 --> 00:00:35.534
як нашій клієнтці Розі Діаз
00:00:35.535 --> 00:00:40.414
І щоб у них не пошкодився хребет як у Стена Блума іншого нашого клієнта
00:00:40.415 --> 00:00:44.376
Тож перш ніж повертатись сюди з новою ідіотською пропозицією
00:00:44.377 --> 00:00:48.589
ретельно подумайте про те скільки коштує ваш хребет м ре Вокер
00:00:48.059 --> 00:00:52.176
Чи в яку суму ви би оцінили свою матку міс Санчес
00:00:52.076 --> 00:00:56.638
А потім дістаньте калькулятор та помножте цю суму на сто
00:00:56.639 --> 00:01:00.001
Запропонувавши менше ви лише марнуватимете наш час
00:01:02.228 --> 00:01:05.001
Цю воду ми привезли спеціально для вас
00:01:05.523 --> 00:01:06.858
Вона з колодязя в Хінклі
00:01:23.958 --> 00:01:25.584
Думаю зустріч закінчено
00:01:25.999 --> 00:01:27.067
Не можу не погодитись
Available in 30 languages
Duration
89 seconds
Views
6,579
Timestamp in Movie
01:22:22
Uploaded
Dec 12, 2020
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.


