To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My wife makes really good bundt cake. I love bundt cake. Well, it seems like everybody in thefamily ended up with a rash somehow. It seemed like no matter whatwe did, it always came back. Over what kind of period of time? Oh, long time, you know, years.I never did keep track of it. Kids are sick.Animals need to be fed. Just couldn't get rid of it. Well, Mrs. De Soto said......that she wasn'texactly sure what you had. We know what it is. - It's gastrointestinal--- Gastrointestinal cancer. - She got sick about nine months ago--- Nine months ago. And they operated on herabout six months ago. - The intestine.- Right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
My wife makes really good bundt cake
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
I love bundt cake
00:00:08.591 --> 00:00:13.054
Well it seems like everybody in the family ended up with a rash somehow
00:00:13.763 --> 00:00:17.267
It seemed like no matter what we did it always came back
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Over what kind of period of time
00:00:20.395 --> 00:00:24.399
Oh long time you know years I never did keep track of it
00:00:24.607 --> 00:00:27.736
Kids are sick Animals need to be fed
00:00:27.944 --> 00:00:29.612
Just couldn't get rid of it
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
Well Mrs De Soto said
00:00:33.658 --> 00:00:36.578
that she wasn't exactly sure what you had
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
We know what it is
00:00:38.246 --> 00:00:41.499
It's gastrointestinal Gastrointestinal cancer
00:00:41.708 --> 00:00:44.919
She got sick about nine months ago Nine months ago
00:00:45.128 --> 00:00:48.002
And they operated on her about six months ago
00:00:48.214 --> 00:00:49.716
The intestine Right
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
زوجتي تعد قالب حلوى لذيذا
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
أنا أحب الحلوى
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
يبدو أن كل أفراد العائلة أصيبوا في النهاية بطفح
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
وبدا أن الطفح كان يعاود الظهور مهما فعلنا
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
كم من الوقت استمر ذلك
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
إستمر وقتا طويلا لسنوات لم أنتبه للفترة الزمنية
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
الأولاد مرضى والحيوانات تحتاج إلى الغذاء
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
لم نستطع التخلص منه
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
قالت السيدة دو سوتو
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
إنها لم تكن متأكدة تماما مما أصابك
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
نعرف ما أصابني
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
إنه معديمعوي إنه سرطان معديمعوي
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
مرضت قبل 9 أشهر قبل 9 أشهر
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
وأجريت لها عملية جراحية قبل 6 أشهر
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
في الأمعاء صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Жена ми прави чудесни торти Обожавам пандишпан
00:00:08.841 --> 00:00:13.679
Всички в семейството почнаха да получават обриви
00:00:13.093 --> 00:00:17.975
Каквото и да правехме пак ни излизаха
00:00:18.184 --> 00:00:20.937
В течение на какъв период
00:00:21.354 --> 00:00:25.899
Години наред Не съм ги броил Децата бяха болни
00:00:25.009 --> 00:00:31.197
животните трябваше да се хранят Но обривите все се появяваха
00:00:31.614 --> 00:00:36.202
Г жа Де Сото каза че не знае какво точно ви има
00:00:36.702 --> 00:00:40.373
Ние знаем Стомашночревен рак
00:00:41.791 --> 00:00:45.997
Разболя се преди 9 месеца
00:00:45.042 --> 00:00:49.841
Оперираха я преди шест Отстраниха една част
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Moja žena radi izvrstan kuglof Volim kuglof
00:00:08.549 --> 00:00:13.679
Svi u obitelji dobili su osip
00:00:13.888 --> 00:00:18.001
Što god da smo radili opet se vraćao
00:00:18.226 --> 00:00:23.523
Koliko je to trajalo Godinama
00:00:23.689 --> 00:00:29.821
Djeca su bolesna Životinje Nismo ga se mogli riješiti
00:00:31.155 --> 00:00:36.702
Gđa DeSoto nije bila sigurna što vam je
00:00:36.869 --> 00:00:41.582
Mi znamo što je Gastrointestinalni rak Da
00:00:41.749 --> 00:00:48.131
Razboljela se prije 9 mjeseci Operirali su je prije 6 mjeseci
00:00:48.297 --> 00:00:50.383
Crijeva Aha
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Moje žena peče opravdu výbornou bábovku
00:00:03.836 --> 00:00:05.063
Miluju bábovku
00:00:08.633 --> 00:00:13.346
Vypadá to že každý v rodině skončil s nějakou vyrážkou
00:00:13.512 --> 00:00:17.141
Ať jsme udělali cokoliv vždycky se to vrátilo
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
Po jaké době
00:00:20.394 --> 00:00:24.482
Po dlouhé víte po letech Nesledoval jsem to pozorně
00:00:24.649 --> 00:00:27.818
Děti jsou nemocné Zvířata potřebují krmit
00:00:27.985 --> 00:00:29.654
Prostě se toho nedá zbavit
00:00:31.238 --> 00:00:33.366
Paní De Sotová říkala
00:00:33.532 --> 00:00:36.661
že si není zcela jistá co vám je
00:00:36.827 --> 00:00:37.912
My víme co to je
00:00:38.001 --> 00:00:41.054
Je to žaludeční Rakovina žaludku a střev
00:00:41.707 --> 00:00:45.024
Onemocněla asi před devíti měsíci Před devíti měsíci
00:00:45.169 --> 00:00:48.997
A operovali ji asi před šesti měsíci
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Střevo Dobře
00:00:01.000 --> 00:00:06.338
Min kones sukkerkage er så god Jeg elsker sukkerkage
00:00:08.507 --> 00:00:13.178
Hele familien blev ramt af et slags udslet
00:00:13.345 --> 00:00:17.349
Lige meget hvad vi gjorde vendte det tilbage
00:00:17.516 --> 00:00:21.854
Hvor længe stod det på
00:00:22.001 --> 00:00:24.732
I flere år Jeg holdt ikke regnskab
00:00:24.898 --> 00:00:29.695
Ungerne og dyrene tog al tiden Men vi slap ikke af med det
00:00:31.001 --> 00:00:33.365
Mrs DeSoto sagde
00:00:33.532 --> 00:00:36.869
at hun ikke vidste hvad I fejlede
00:00:37.001 --> 00:00:41.582
Men vi ved hvad det er Mave tarm kræft
00:00:41.749 --> 00:00:45.021
Hun blev syg for ni måneder siden
00:00:45.377 --> 00:00:49.798
Og blev opereret for et halvt år siden
00:00:01.000 --> 00:00:06.472
M'n vrouw bakt heerlijke tulband Ik ben er dol op
00:00:08.607 --> 00:00:13.145
De hele familie had last van uitslag
00:00:13.479 --> 00:00:17.516
Wat we ook deden het kwam weer terug
00:00:17.065 --> 00:00:21.887
Over wat voor periode hebben we het
00:00:22.001 --> 00:00:24.079
Jaren ik weet het niet precies
00:00:24.924 --> 00:00:29.795
De kinderen waren ziek de dieren moesten eten Het ging niet weg
00:00:31.001 --> 00:00:33.499
Mrs DeSoto zei
00:00:33.632 --> 00:00:36.902
dat ze niet wist wat je mankeerde
00:00:37.001 --> 00:00:41.674
We weten wat het is Darmkanker
00:00:41.807 --> 00:00:45.177
Ze werd negen maanden geleden ziek
00:00:45.511 --> 00:00:49.849
Ze is zes maanden geleden geopereerd
00:00:01.000 --> 00:00:06.338
Vaimoni tekee hyvää kuivakakkua Rakastan kuivakakkua
00:00:08.507 --> 00:00:13.179
Koko perhe sai jonkinlaisen ihottuman
00:00:13.345 --> 00:00:17.391
Se tuli aina takaisin vaikka kokeilimme mitä
00:00:17.558 --> 00:00:21.854
Kuinka kauan sitä kesti
00:00:22.001 --> 00:00:24.774
Vuosikausia En pitänyt siitä kirjaa
00:00:24.094 --> 00:00:29.737
Lapset olivat sairaita ja lehmät piti ruokkia Se ei parantunut koskaan
00:00:31.001 --> 00:00:33.365
Mrs DeSoto sanoi
00:00:33.532 --> 00:00:36.869
ettei hän tiennyt mitä teillä oli
00:00:37.001 --> 00:00:41.624
Me tiedämme mitä se on Ruoansulatuskanavan syöpää
00:00:41.791 --> 00:00:45.211
Hän sairastui yhdeksän kuukautta sitten
00:00:45.378 --> 00:00:49.084
Leikkaus oli puoli vuotta sitten Suolta leikattiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.636
Ma femme fait de bons gâteaux
00:00:03.936 --> 00:00:05.704
J'adore les gâteaux
00:00:08.674 --> 00:00:13.045
On a tous eu des boutons dans la famille
00:00:13.813 --> 00:00:17.216
Y avait rien à faire ça revenait tout le temps
00:00:18.999 --> 00:00:20.152
Pendant combien de temps
00:00:20.519 --> 00:00:24.523
Longtemps Des années J'y ai jamais fait très attention
00:00:24.069 --> 00:00:27.793
Les enfants tombaient malades Fallait nourrir les animaux
00:00:27.096 --> 00:00:29.695
Impossible de s'en débarrasser
00:00:31.197 --> 00:00:33.199
Mme De Soto m'a dit
00:00:33.732 --> 00:00:36.669
qu'elle ne savait pas ce que vous aviez
00:00:36.836 --> 00:00:38.999
On sait ce que c'est
00:00:38.204 --> 00:00:41.607
C'est gastro intestinal Un cancer
00:00:41.774 --> 00:00:44.944
Elle est tombée malade il y a neuf mois
00:00:45.011 --> 00:00:48.998
Elle s'est fait opérer il y a six mois
00:00:48.018 --> 00:00:49.782
De l'intestin Je vois
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Meine Frau backt sehr guten Bundkuchen
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
Ich liebe Bundkuchen
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
Irgendwie hat jeder in der Familie diesen Hautausschlag gekriegt
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
Was wir auch unternommen haben er kam immer wieder
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Wie lange ging das so
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Oh eine ganze Weile jahrelang Ich hab mir das nicht gemerkt
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Die Kinder werden krank Die Tiere müssen gefüttert werden
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
Wir sind es einfach nicht los geworden
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
Mrs De Soto sagte
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
sie wüsste nicht woran genau Sie leiden
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
Wir wissen es schon
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
Es ist Magen und Darm Magen und Darmkrebs
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Vor neun Monaten wurde sie krank Vor neun Monaten
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
Und vor ungefähr sechs Monaten wurde sie operiert
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Am Darm Richtig
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Η γυναίκα μου φτιάχνει καλό κέικ
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
Λατρεύω το κέικ
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
Όλοι στην οικογένεια κατέληξαν με εξανθήματα
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
Ότι και να κάναμε πάντα επέστρεφαν
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Σε τι χρονική διάρκεια
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Πολύ καιρό για χρόνια Δεν κρατούσα χρόνο
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Τα παιδιά ήταν άρρωστα Τα ζώα πρέπει να φάνε
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
Δεν έφευγαν
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
Η κα Ντε Σότο είπε
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
δεν ήξερε σίγουρα τι είχατε
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
Εμείς ξέρουμε
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
Είναι γαστρεντερικό Γαστρεντερικό καρκίνο
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Αρρώστησε πριν 9 μήνες Πριν εννέα μήνες
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
Έκαναν εγχείριση πριν έξι μήνες
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Το έντερο Σωστά
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
אשתי אופה מצוין
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
אני מת על עוגות
00:00:08.059 --> 00:00:13.001
בסופו של דבר אצל כל אחד מבני המשפחה הופיעה פריחה
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
ולא משנה מה שעשינו היא תמיד חזרה
00:00:18.999 --> 00:00:20.185
לאורך איזו תקופת זמן
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
לאורך זמן שנים מעולם לא שמתי לב בדיוק
00:00:24.606 --> 00:00:27.735
הילדים חולים צריך להאכיל את החיות
00:00:27.943 --> 00:00:29.611
לא הצלחנו להיפטר ממנה
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
גברת דה סוטו אמרה
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
שהיא לא בטוחה ממה בדיוק סבלתם
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
טוב אנחנו יודעים מה זה
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
זה המעי סרטן המעי הגס
00:00:41.707 --> 00:00:44.918
היא חלתה לפני תשעה חודשים לפני תשעה חודשים
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
ניתחו אותה לפני חצי שנה
00:00:48.213 --> 00:00:49.715
במעי נכון
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
म र पत न बह त अच छ क क बन त ह
00:00:03.092 --> 00:00:05.588
म झ क क बह त पस द ह
00:00:08.055 --> 00:00:13.054
पत नह पर घर क हर सदस य क दद र ह गए
00:00:13.721 --> 00:00:17.267
हर इल ज क ब वज द ह ज त थ
00:00:17.976 --> 00:00:20.145
कब स ह आ थ
00:00:20.395 --> 00:00:24.357
ओह बह त पहल म न कभ ह स ब नह रख
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
बच च ब म र ह ज नवर क ख ल न ह
00:00:27.944 --> 00:00:29.571
बस ज त ह नह थ
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
म स ज ड स ट न कह थ
00:00:33.616 --> 00:00:36.536
क उन ह पक क नह पत थ क त म ह क य थ
00:00:36.744 --> 00:00:38.999
हम पत ह
00:00:38.246 --> 00:00:41.499
वह ग स ट र इन ट सट नल ग स ट र इन ट सट नल क सर
00:00:41.666 --> 00:00:44.878
यह न मह न पहल ब म र ह ई थ न मह न पहल
00:00:45.999 --> 00:00:47.964
और उन ह न छ मह न पहल इसक ऑपर शन क य थ
00:00:48.173 --> 00:00:49.716
अ तड क ठ क
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Mesés a feleségem kuglófja
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
Imádom a kuglófot
00:00:08.591 --> 00:00:13.054
A családban valahogy mindenkinek kiütései lettek
00:00:13.763 --> 00:00:17.266
Bármit csináltunk mindig kiújultak
00:00:18.999 --> 00:00:20.268
Mióta van ez így
00:00:20.269 --> 00:00:24.481
Régóta tudja évek óta Nem jegyeztem meg
00:00:24.482 --> 00:00:27.818
Betegek a gyerekek El kell látni az állatokat
00:00:27.819 --> 00:00:29.612
Csak nem múltak el
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
Mrs De Soto
00:00:33.658 --> 00:00:36.066
nem tudta pontosan mi a baja
00:00:36.661 --> 00:00:38.012
Mi tudjuk mi az
00:00:38.121 --> 00:00:41.581
Gyomor és Gyomor és bélrák
00:00:41.582 --> 00:00:45.767
Mikor is kapta úgy Kilenc hónapja
00:00:45.024 --> 00:00:48.001
És hat hónapja operálták
00:00:48.999 --> 00:00:49.715
A beleimet Értem
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Mia moglie fa una ciambella squisita
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
Adoro la ciambella
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
Alla fine queste eruzioni sono venute a tutta la famiglia
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
Qualunque cosa facessimo tornavano sempre
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Di quanto tempo stiamo parlando
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Tanto sa anni Non ho mai tenuto il conto
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
I figli si ammalano Gli animali devono mangiare
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
Non si riusciva a mandarle via
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
La Sig ra De Soto ha detto
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
di non essere sicura di cosa avesse lei
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
Sappiamo cos'è
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
È cancro Cancro gastrointestinale
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Si è ammalata nove mesi fa Nove mesi fa
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
E l'hanno operata circa sei mesi fa
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
All'intestino Capisco
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
家内のケーキはうまい
00:00:03.961 --> 00:00:05.254
大好物だよ
00:00:08.632 --> 00:00:13.137
家族に発疹が出て えらい目にあったよ
00:00:13.887 --> 00:00:17.266
治療を受けても すぐにぶり返してな
00:00:18.142 --> 00:00:20.311
発疹の期間は
00:00:21.895 --> 00:00:24.565
どのくらい続いたかな
00:00:24.069 --> 00:00:29.778
子供の病気や家畜の世話で 発疹がおさまらなかった
00:00:30.779 --> 00:00:33.449
デ ソトさんに聞いたわ
00:00:33.741 --> 00:00:36.066
あなたの病名が分からないと
00:00:36.827 --> 00:00:38.412
分かるわ
00:00:39.455 --> 00:00:41.206
大腸ガンよ
00:00:41.832 --> 00:00:43.334
発病したのは
00:00:43.876 --> 00:00:48.172
9ヵ月前で 半年前に手術を受けた
00:00:48.297 --> 00:00:49.034
大腸よ
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
아내는 케이크를 잘 만들어요
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
저도 케이크를 좋아해요
00:00:08.591 --> 00:00:13.054
저희 가족은 모두 발진이 돋았어요
00:00:13.763 --> 00:00:17.266
손을 써봤지만 계속 생기더라고요
00:00:18.999 --> 00:00:20.269
얼마 동안이나요
00:00:20.027 --> 00:00:24.481
오래됐어요 한 몇 년 됐나 기록은 안 했지만
00:00:24.482 --> 00:00:27.818
애들은 아프지 동물들은 사료를 먹어야 하지
00:00:27.819 --> 00:00:29.612
완치는 안 되더군요
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
드소토 부인은
00:00:33.658 --> 00:00:36.066
어떤 질병인지 모른다고 하더군요
00:00:36.661 --> 00:00:38.012
우리는 알아요
00:00:38.121 --> 00:00:41.581
위장암 위장암이에요
00:00:41.582 --> 00:00:45.024
아픈 지 9개월 됐어요 9개월 됐어요
00:00:45.001 --> 00:00:48.001
6개월 전에 수술을 받았죠
00:00:48.999 --> 00:00:49.716
창자 수술이었어요 네
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Жена ми прави извонредна торта банд Сакам торта банд
00:00:08.549 --> 00:00:13.679
Сите во семејството беа нафрлени
00:00:13.888 --> 00:00:18.001
Што и да сторевме пак се враќаше
00:00:18.226 --> 00:00:23.523
Колку траеше Со години
00:00:23.689 --> 00:00:29.821
Децата се болни Животните Не можевме да се спасиме
00:00:31.155 --> 00:00:36.702
Г ѓа Де Сото не беше сигурна што ви е
00:00:36.869 --> 00:00:41.582
Ние знаеме што е Гастроинтестинален рак Да
00:00:41.749 --> 00:00:48.131
Се разболе пред 9 месеци Ја оперираа пред 6 месеци
00:00:48.297 --> 00:00:50.383
Цревата Аха
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Konas sukkerkake er kjempegod Jeg elsker sukkerkake
00:00:08.507 --> 00:00:13.179
Hele familien fikk utslett i en eller annen form
00:00:13.345 --> 00:00:17.391
Uansett hva vi gjorde så kom det tilbake
00:00:17.558 --> 00:00:20.311
Hvor lenge pågikk det
00:00:20.519 --> 00:00:24.774
Flere år Jeg tok ikke notater
00:00:24.094 --> 00:00:29.737
Det var full pakke med unger og dyr Men vi ble ikke kvitt det
00:00:31.001 --> 00:00:33.365
Mrs DeSoto sa
00:00:33.532 --> 00:00:36.869
at hun ikke visste hva dere hadde
00:00:37.001 --> 00:00:41.624
Men vi vet hva det er Mage og tarmkreft
00:00:41.791 --> 00:00:45.211
Hun ble syk for ni måneder siden
00:00:45.378 --> 00:00:49.084
Hun ble operert for 6 mnd siden Tarmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Moja żona robi świetną babkę
00:00:03.836 --> 00:00:05.629
Uwielbiam babkę
00:00:08.059 --> 00:00:13.137
Wszyscy w rodzinie ciągle mieli wysypkę
00:00:13.512 --> 00:00:17.349
Czego byśmy nie robili zawsze wracała
00:00:17.975 --> 00:00:20.185
Jak długo to trwało
00:00:20.352 --> 00:00:24.044
Długo całymi latami Nie pamiętam dokładnie
00:00:24.606 --> 00:00:27.776
Dzieci są chore zwierzęta trzeba karmić
00:00:27.943 --> 00:00:29.611
A ona nie ustępowała
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Pani De Soto powiedziała
00:00:33.532 --> 00:00:36.618
że nie jest pewna co jej dolega
00:00:36.785 --> 00:00:38.003
My wiemy co to jest
00:00:38.203 --> 00:00:41.054
To rak Układu pokarmowego
00:00:41.707 --> 00:00:44.096
Zachorowała jakieś Dziewięć miesięcy temu
00:00:45.127 --> 00:00:48.997
Operację miała pół roku temu
00:00:48.213 --> 00:00:49.715
Jelita Tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Minha esposa faz um bolo ótimo
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
Adoro bolo
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
Parece que todos da família têm algum tipo de alergia
00:00:13.763 --> 00:00:17.265
Não importa o que façamos sempre volta
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Desde quando
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Há muito tempo Anos
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
As crianças adoecem Os animais precisam de alimento
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
Não conseguimos nos livrar
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
A Sra De Soto disse
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
que não sabia bem o que teve
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
Nós sabemos o que é
00:00:38.245 --> 00:00:41.499
É gastrointestinal Câncer gastrointestinal
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Ela ficou doente Há nove meses
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
Operaram há seis meses
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
O intestino
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Soția mea face o prăjitură foarte bună
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
Îmi plac prăjiturile
00:00:08.591 --> 00:00:13.054
Ei bine se pare că toată familia s a pricopsit cu câte o eczemă
00:00:13.763 --> 00:00:17.266
Orice am fi făcut revenea de fiecare dată
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Pe ce perioadă
00:00:20.395 --> 00:00:24.398
Multă vreme ani de zile Nu am ținut niciodată socoteala
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Copiii sunt bolnavi Animalele trebuie hrănite
00:00:27.944 --> 00:00:29.612
Pur și simplu nu puteam scăpa de ea
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
Doamna De Soto a spus
00:00:33.658 --> 00:00:36.577
că nu știe exact ce aveți
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
Noi știm ce e
00:00:38.246 --> 00:00:41.499
E Cancer gastrointestinal
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
S a îmbolnăvit cam acum nouă luni Acum nouă luni
00:00:45.128 --> 00:00:48.026
Și au operat o acum șase luni
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Intestinul Da
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Моя жена изумительно печет рассыпчатый пирог
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
Обожаю рассыпчатый пирог
00:00:08.591 --> 00:00:10.718
Ну кажется что каким то образом
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
все в семье в итоге покрылись сыпью
00:00:13.763 --> 00:00:17.266
Казалось что несмотря на все что мы делаем она возвращалась
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
В какой период времени
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Давно знаете много лет Я никогда не следил за этим
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Дети болеют Животных нужно кормить
00:00:27.944 --> 00:00:29.612
Просто не могли от нее избавиться
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
Ну м с Де Сото сказала
00:00:33.658 --> 00:00:36.577
что она не совсем уверена что у вас
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
Мы знаем что это
00:00:38.246 --> 00:00:41.499
Это желудочно кишечный Желудочно кишечный рак
00:00:41.707 --> 00:00:43.584
Она заболела девять месяцев назад
00:00:43.751 --> 00:00:44.919
Девять месяцев назад
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
Ее прооперировали около шести месяцев назад
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Кишечник Верно
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Moja žena pravi izvrsnu bunt tortu Volim bunt tortu
00:00:08.549 --> 00:00:13.679
Svi u porodici su dobili osip
00:00:13.888 --> 00:00:18.001
Šta god da smo radili opet se vraćao
00:00:18.226 --> 00:00:23.523
Koliko je to trajalo Godinama
00:00:23.689 --> 00:00:29.821
Deca su bolesna Životinje Nismo mogli da ga se rešimo
00:00:31.155 --> 00:00:36.702
Gđa Desoto nije bila sigurna šta vam je
00:00:36.869 --> 00:00:41.582
Mi znamo šta je Gastrointestinalni rak Da
00:00:41.749 --> 00:00:48.131
Razbolela se pre 9 meseci Operisali su je pre 6 meseci
00:00:48.297 --> 00:00:50.383
Creva Aha
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Moja žena naredi izvrsten šarkelj Obožujem šarklje
00:00:08.549 --> 00:00:13.679
Vsi v družini so dobili izpuščaje
00:00:13.888 --> 00:00:18.001
Kakorkoli smo ukrepali nič ni pomagalo
00:00:18.226 --> 00:00:23.523
Kako dolgo je to trajalo Leta
00:00:23.689 --> 00:00:29.821
Otroci so bolni Živali Nismo se jih mogli znebiti
00:00:31.155 --> 00:00:36.702
Ga DeSoto ni bila prepričana kaj vam je
00:00:36.869 --> 00:00:41.582
Midva veva Gastrointestinalni rak Ja
00:00:41.749 --> 00:00:48.131
Zbolela je pred 9 meseci Pred pol leta so jo operirali
00:00:48.297 --> 00:00:50.383
Črevo A tako
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Mi esposa hace tortas alemanas muy buenas
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
Me encanta la torta alemana
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
Parece que todos en la familia terminaron con una erupción
00:00:13.763 --> 00:00:17.265
No importa cómo lo tratábamos siempre volvía
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
En qué período de tiempo
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Un período largo Años Nunca mantuve un registro de eso
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Los chicos los animales
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
No podía quitármela de encima eso es todo
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
La señora De Soto dijo
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
que no estaba segura de lo que Uds tuvieron
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
Sabemos lo que es
00:00:38.245 --> 00:00:41.499
Es gastrointestinal Cáncer gastrointestinal
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Ella se enfermó hace Hace 9 meses
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
La operaron hace seis meses
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
El intestino
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Min frus sockerkaka är jättegod Jag älskar sockerkaka
00:00:08.507 --> 00:00:13.179
Hela familjen åkte på nån sorts utslag
00:00:13.346 --> 00:00:17.391
Vad vi än gjorde kom det tillbaka
00:00:17.558 --> 00:00:21.854
Hur länge pågick det
00:00:22.001 --> 00:00:24.774
Flera år Jag höll inte koll på det
00:00:24.941 --> 00:00:29.737
Det var fullt upp med ungar och djur Men vi blev inte av med det
00:00:31.001 --> 00:00:33.366
Mrs DeSoto sa
00:00:33.532 --> 00:00:36.869
att hon inte visste vad ni hade
00:00:37.001 --> 00:00:41.624
Men vi vet vad det är Gastrointestinal cancer
00:00:41.791 --> 00:00:45.211
Hon blev sjuk för nio månader sen
00:00:45.378 --> 00:00:49.084
Och opererades för ett halvår sen Tarmen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
เม ยผมท าบ นท เค กอร อย
00:00:03.919 --> 00:00:05.629
ผมก ชอบบ นท เค ก
00:00:08.591 --> 00:00:13.001
ท กคนในบ านเป นผ นค นก นหมด
00:00:13.762 --> 00:00:17.266
ไม ว าจะท าไง ก เป นแล วเป นอ ก
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
เป นมานานแค ไหนแล ว
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
นานหลายป ผมไม เคยสนใจจ า
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
เด กป วย ส ตว ก ต องเล ยง
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
ไม ร จะท าไง
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
ค ณด ซาโตบอกว า
00:00:33.657 --> 00:00:36.577
เธอไม แน ใจว าค ณป วยเป นอะไร
00:00:36.785 --> 00:00:38.999
แต เราร ว าม นค ออะไร
00:00:38.245 --> 00:00:41.498
ท ล าไส มะเร งล าไส
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
เธอป วยมา 9 เด อนแล ว
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
ผ าต ดไปเม อ 6 เด อนก อน
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
ผ าต ดล าไส ใช
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Karım çok güzel kek yapar
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
Keke bayılırım
00:00:08.591 --> 00:00:13.054
Anlaşılan ailede herkeste lekeler çıkmaya başladı
00:00:13.763 --> 00:00:17.266
Ne yaparsak yapalım yine ortaya çıktı
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Ne kadar bir sürede
00:00:20.394 --> 00:00:24.398
Çok uzun bir süre Yıllarca Hiç takip edemiyordum
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Çocuklar hasta Hayvanların beslenmesi gerekiyor
00:00:27.944 --> 00:00:29.612
Kurtulamadık
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
Bayan De Soto
00:00:33.658 --> 00:00:36.577
hastalığınızdan emin olmadığını söyledi
00:00:36.786 --> 00:00:38.999
Ne olduğunu biliyoruz
00:00:38.246 --> 00:00:41.499
Mide bağırsak Mide bağırsak kanseri
00:00:41.707 --> 00:00:44.919
Dokuz ay önce hastalandı Dokuz ay
00:00:45.127 --> 00:00:48.026
Altı ay önce de ameliyat ettiler
00:00:48.214 --> 00:00:49.715
Bağırsaklardan Evet
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Моя дружина робить чудові торти
00:00:03.092 --> 00:00:05.063
Я люблю торти
00:00:08.591 --> 00:00:13.221
Якось в усіх в сім'ї почав з'являтись сип
00:00:13.805 --> 00:00:17.998
Що б ми не робили він з'являвся постійно
00:00:18.999 --> 00:00:20.268
І давно це триває
00:00:20.269 --> 00:00:24.481
О дуже давно Кілька років точно Я вже і не пригадаю
00:00:24.482 --> 00:00:27.818
То діти хворіють то худобу треба годувати
00:00:27.819 --> 00:00:29.779
А від цієї зарази не позбавитись
00:00:31.239 --> 00:00:33.406
Місіс Де Сото сказала
00:00:33.407 --> 00:00:36.066
що вона не знає точно на що ви хворієте
00:00:36.661 --> 00:00:38.012
Але ми це знаємо
00:00:38.121 --> 00:00:41.665
Це рак Рак шлунку та кишківника
00:00:41.666 --> 00:00:45.767
Вона захворіла десь дев'ять Дев'ять місяців тому
00:00:45.024 --> 00:00:48.001
А пів року тому їй зробили операцію
00:00:48.999 --> 00:00:49.882
На кишечнику Ясно
Available in 30 languages
Duration
51 seconds
Views
151
Timestamp in Movie
01:00:09
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.