To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ed Masry:
This is a whole different ball game. A much bigger deal.Erin Brockovich:Kind of like David and what's-his-name.Ed Masry:It's Kind of like David and what's-his-name's whole fucking family.Ed Masry:Okay, here's the deal: If, and only if, you find all the evidence to back this up, I'll do it, I'll take it on.Erin Brockovich:You're doing the right thing, Mr. Masry.Ed Masry:Yeah, yeah, yeah. Remind me of that when I'm filing for bankruptcy
This is a whole different ball game. A much bigger deal.Erin Brockovich:Kind of like David and what's-his-name.Ed Masry:It's Kind of like David and what's-his-name's whole fucking family.Ed Masry:Okay, here's the deal: If, and only if, you find all the evidence to back this up, I'll do it, I'll take it on.Erin Brockovich:You're doing the right thing, Mr. Masry.Ed Masry:Yeah, yeah, yeah. Remind me of that when I'm filing for bankruptcy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
This is a whole different ball game A much bigger deal
00:00:05.796 --> 00:00:08.548
Kind of like David and what's his name
00:00:10.384 --> 00:00:14.346
Kind of like David and what's his name's whole fucking family
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Here's the deal
00:00:18.001 --> 00:00:23.998
If and only if you find all the evidence to back this up I'll do it
00:00:23.272 --> 00:00:24.857
You're doing the right thing
00:00:25.999 --> 00:00:29.278
Remind me of that when I'm filing for bankruptcy
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
هذه المسألة مختلفة جدا إنها قضية أكبر
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
تشبه قضية دايفيد نسيت اسمه
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
تشبه قضية دايفيد الذي نسيت اسمه وعائلته كلها
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
إليك ما سيحدث
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
سأتورط في القضية لكن فقط إن وجدت الأدلة الداعمة للوثيقة
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
إنك تفعل الصواب
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
ذك ريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
00:00:01.000 --> 00:00:07.215
бе изследване на токсини от '67 а Оттогава там са живели много хора
00:00:07.423 --> 00:00:10.676
Това е доста по мащабно начинание
00:00:11.803 --> 00:00:14.722
Нещо като онзи Давид и другия
00:00:16.432 --> 00:00:20.603
Нещо като Давид и всички роднини на другия
00:00:22.104 --> 00:00:28.903
Ако откриеш всички доказателства в подкрепа на тезата си заемам се
00:00:29.487 --> 00:00:32.999
Постъпваш правилно Да да
00:00:32.657 --> 00:00:35.868
Напомни ми го когато обявя фалит
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ovo je nešto sasvim drugo Erin Ovo je velika stvar
00:00:05.713 --> 00:00:09.508
Kao slučaj Davida i onog drugoga
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Davida i cijele obitelji onog drugoga
00:00:15.889 --> 00:00:22.396
Ovako ćemo Ako i samo ako prikupiš sve dokaze pristajem
00:00:23.023 --> 00:00:29.361
Postupate ispravno g Masry Reci mi to kad proglasim bankrot
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
To už je o něčem jiném Mnohem větší záležitost
00:00:05.796 --> 00:00:08.882
Něco jako David a jak se jmenuje
00:00:10.759 --> 00:00:14.068
David a jak se jmenuje s celou jeho rodinou
00:00:16.348 --> 00:00:18.309
Jdu do toho
00:00:18.475 --> 00:00:23.397
Ale pouze tehdy když najdete všechny podpůrné důkazy
00:00:23.564 --> 00:00:24.982
Děláte správnou věc
00:00:25.399 --> 00:00:29.653
To mi připomeňte až budu směřovat k bankrotu
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Det her er en helt anden leg En langt større sag
00:00:05.713 --> 00:00:09.003
Som David og hvad han nu hedder
00:00:11.999 --> 00:00:16.391
Som David og hvad han nu hedders hele forpulede familie
00:00:16.599 --> 00:00:21.312
Okay Hvis du finder alle de beviser der støtter det her
00:00:21.479 --> 00:00:23.982
så påtager jeg mig sagen
00:00:24.148 --> 00:00:27.318
Du gør det rette Ja ja
00:00:27.485 --> 00:00:31.698
Mind mig om det når jeg indgiver konkursbegæring
00:00:01.000 --> 00:00:05.638
Dat is een heel ander verhaal Op een andere schaal
00:00:05.772 --> 00:00:09.442
Net als David en die andere vent
00:00:11.077 --> 00:00:15.748
Net als David en de hele familie van die andere vent
00:00:15.882 --> 00:00:21.454
Dan doen we het zo Als jij al het bewijsmateriaal kunt verzamelen
00:00:21.587 --> 00:00:24.023
dan neem ik de zaak aan
00:00:24.157 --> 00:00:27.493
Dat is een goed besluit
00:00:27.627 --> 00:00:31.764
Zeg dat nog maar eens als ik failliet verklaard word
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Tämä on jo paljon isompi juttu
00:00:05.713 --> 00:00:09.258
Ihan kuin Daavid ja se yksi tyyppi
00:00:11.052 --> 00:00:15.064
Ihan kuin Daavid ja se yksi tyyppi sukuineen
00:00:15.807 --> 00:00:21.271
Tehdään niin että jos löydät todisteita
00:00:21.437 --> 00:00:23.982
otan jutun hoitooni
00:00:24.148 --> 00:00:27.318
Tuo oli oikea päätös Joo joo
00:00:27.485 --> 00:00:31.698
Sano tuo uudestaan kun teen konkurssin
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Ça change tout Ça devient sérieux
00:00:05.838 --> 00:00:08.441
Comme l'affaire David et machin
00:00:10.309 --> 00:00:14.028
C'est comme David et toute la famille de machin
00:00:16.001 --> 00:00:17.917
D'accord
00:00:18.084 --> 00:00:23.998
Si vous trouvez les preuves nécessaires je me lance
00:00:23.222 --> 00:00:24.089
C'est la bonne décision
00:00:26.792 --> 00:00:29.228
On verra ça quand j'aurai fait faillite
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Das ist was ganz anderes Eine viel größere Sache
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
So ähnlich wie bei David und diesem Soundso
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Wie bei David und Soundso samt seiner ganzen verdammten Familie
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Wir machen Folgendes
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Finden Sie genug Beweise und ich übernehme den Fall
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
Sie tun das Richtige
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Erinnern Sie mich daran wenn ich Konkurs anmelden muss
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Είναι διαφορετικό παιχνίδι Πολύ μεγαλύτερη υπόθεση
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
Σαν τον Δαβίδ και τον άλλον
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Σαν τον Δαβίδ και ολόκληρη την οικογένεια του άλλου
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Έτσι έχει η συμφωνία
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Αν και μόνο αν βρεις κάθε απόδειξη να το υποστηρίξουμε θα το κάνω
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
Κάνεις το σωστό
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Να μου το θυμίσεις όταν χρεοκοπήσω
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
זה כבר משחק אחר לגמרי זה עניין גדול בהרבה
00:00:05.796 --> 00:00:08.549
דומה קצת לדוד ומה שמו
00:00:10.384 --> 00:00:14.347
דומה לדוד ולכל המשפחה המזורגגת של מה שמו
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
טוב אז זו העסקה
00:00:18.001 --> 00:00:23.998
אם ורק אם תמצאי את כל הראיות שתומכות בכך אעשה זאת
00:00:23.272 --> 00:00:24.857
אתה עושה את הדבר הנכון
00:00:25.999 --> 00:00:29.278
כן תזכירי לי כשאגיש בקשה להכריז על פשיטת רגל
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
यह ब लक ल अलग ख ल ह बह त बड
00:00:05.755 --> 00:00:08.549
ज स क ड व ड और क य न म ह उसक
00:00:10.384 --> 00:00:14.305
ज स क ड व ड और क य न म क प र पर व र
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
ऐस करत ह
00:00:18.001 --> 00:00:23.998
अगर त मन सभ सब त इकट ठ कर ल ए स र फ तब ह म कर ग
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
त म सह क म कर रह ह
00:00:25.999 --> 00:00:29.278
म झ य द द ल न जब म क ग ल ह ज ऊ ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Az egész más tészta Sokkal nagyobb falat
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
Mint Dávid és a hogyishívják
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Plusz még a hogyishívják egész pereputtya
00:00:16.001 --> 00:00:17.975
Na figyeljen
00:00:17.976 --> 00:00:23.998
Ha de csakis ha talál rá döntő bizonyítékot elvállalom
00:00:23.273 --> 00:00:24.094
Helyes döntés
00:00:24.941 --> 00:00:29.279
Majd emlékeztessen rá amikor csődöt jelentek
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Questa è tutta un'altra cosa È una cosa molto più grossa
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
Un po' come Davide e come si chiama
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Un po' come Davide e l'intera famiglia di come si chiama
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Ti propongo un patto
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Se e solo se trovi tutte le prove a sostegno di tutto ciò ci sto
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
Stai facendo la cosa giusta
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Ricordamelo quando dichiarerò bancarotta
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
やれやれ どエラい 訴訟になりそうだ
00:00:06.422 --> 00:00:08.841
ダビデ王の戦いね
00:00:11.093 --> 00:00:14.388
ダビデ王が 巨人を相手に戦う話か
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
ではこうしよう
00:00:18.809 --> 00:00:23.189
君が証拠を集めれば 裁判を引き受けよう
00:00:24.106 --> 00:00:25.483
正義の味方ね
00:00:25.691 --> 00:00:29.779
私が破産したら そう言って慰めてくれ
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
당초 예상보다 사건이 거대해져요 엄청나게 큰 건이라고요
00:00:05.796 --> 00:00:08.549
데이비드와 아무개 싸움처럼요
00:00:10.384 --> 00:00:14.346
아무개 가족이 다 덤비는 싸움일 거예요
00:00:16.001 --> 00:00:17.974
이렇게 합시다
00:00:17.975 --> 00:00:23.998
보강해야 할 자료를 확보해 오면 다시 생각해 보겠어요
00:00:23.272 --> 00:00:24.939
옳은 일을 하시는 거예요
00:00:24.094 --> 00:00:29.278
네 네 네 파산선고 받으면 그 말 다시 해줘요
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ова е нешто сосема друго Ерин Ова е голема работа
00:00:05.713 --> 00:00:09.508
Како случајот Дејвид и оној другиот
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Дејвид и целото семејство на оној другиот
00:00:15.889 --> 00:00:22.396
Вака Само ако ги собереш сите докази се согласувам
00:00:23.023 --> 00:00:29.361
Постапувате правилно г Масри Кажи го тоа кога ќе банкротирам
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Dette er noe helt annet En mye større greie
00:00:06.506 --> 00:00:09.258
Som David og den andre typen
00:00:11.052 --> 00:00:15.999
Som David og den andre typens hele jævla familie
00:00:16.724 --> 00:00:21.271
Sånn gjør vi det Hvis du finner alle bevisene som bekrefter dette
00:00:21.437 --> 00:00:23.982
så tar jeg saken
00:00:24.148 --> 00:00:27.318
Du gjør rett Ja ja ja
00:00:27.485 --> 00:00:29.988
Husk å minne meg på det når jeg går konkurs
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
To zupełnie inna gra dużo większa
00:00:05.755 --> 00:00:08.841
Jak David z jak mu tam
00:00:10.718 --> 00:00:14.681
Jak David z jak mu tam z całą kurwa rodziną
00:00:16.349 --> 00:00:18.267
Dobra Oto moja propozycja
00:00:18.434 --> 00:00:23.356
Zrobię to wyłącznie pod warunkiem że zbierzesz na to wszystko dowody
00:00:23.523 --> 00:00:25.149
Słuszna decyzja
00:00:25.358 --> 00:00:29.612
Powiedz mi to gdy będę ogłaszał upadłość
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Então é outra história Um negócio muito maior
00:00:05.797 --> 00:00:08.549
Como David contra como se chama
00:00:10.384 --> 00:00:14.347
Como David contra a família do como se chama
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Tudo bem
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Se achar provas substanciais eu aceito o caso
00:00:23.272 --> 00:00:24.857
Vai fazer a coisa certa
00:00:25.999 --> 00:00:29.278
Lembre me disso quando eu pedir falência
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Ăsta e cu totul alt joc O miză mult mai mare
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
Un fel de David și cum îl chema pe ăla
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Un fel de David și toată familia ăluia
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Bun Uite cum stă treaba
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Dacă și numai dacă găsești dovezi care să ne susțină o fac
00:00:23.273 --> 00:00:24.858
Faci ceea ce trebuie
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Să mi amintești asta când dau faliment
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Это совсем другая игра Куда большее дело
00:00:05.797 --> 00:00:08.549
Нечто вроде Давида и этого как там его звали
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Нечто вроде Давида и всей семьи этого как там его звали
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Значит так
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Если и только если ты найдешь все доказательства этого я это сделаю
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
Ты правильно поступаешь
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Напомни мне об этом когда я буду заполнять бумаги о банкротстве
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ovo je nešto sasvim drugo Erin Ovo je velika stvar
00:00:05.713 --> 00:00:09.508
Kao slučaj Davida i onog drugog
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Davida i cele porodice onog drugog
00:00:15.889 --> 00:00:22.396
Ovako ćemo Ako i samo ako prikupiš sve dokaze pristajem
00:00:23.023 --> 00:00:29.361
Postupate ispravno g Masri Reci mi to kad objavim bankrot
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
To je nekaj povsem drugega Erin To je velika stvar
00:00:05.713 --> 00:00:09.508
Kot David in tisti drugi
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
David in celotna družina tistega drugega
00:00:15.889 --> 00:00:22.396
Tako bo Če in samo če zbereš vse dokaze pristanem
00:00:23.023 --> 00:00:29.361
Prav ravnate g Masry To mi reci ko bom objavil bankrot
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Esto es totalmente diferente Un asunto mucho más grande
00:00:05.797 --> 00:00:08.549
Algo así como David y cómo se llama
00:00:10.384 --> 00:00:14.347
Es como David y toda la maldita familia de ese fulano
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Bien
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Si encuentras todas las pruebas para respaldar esto lo haré
00:00:23.272 --> 00:00:24.857
Está haciendo lo correcto
00:00:25.999 --> 00:00:29.278
Sí sí Recuérdame eso cuando me declare en quiebra
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Det här är en helt annan match En mycket större grej
00:00:05.713 --> 00:00:09.259
Som David och vad han nu heter
00:00:11.052 --> 00:00:15.064
Som David och vad han nu heters hela jävla familj
00:00:15.807 --> 00:00:21.271
Så här gör vi Om du hittar alla bevis som bekräftar det här
00:00:21.437 --> 00:00:23.982
så åtar jag mig målet
00:00:24.149 --> 00:00:27.318
Du gör rätt Visst visst
00:00:27.485 --> 00:00:31.698
Påminn mig om det när jag går i konkurs
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
เกมน ไม เหม อนท ค ดแล ว เร องจะใหญ มาก
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
เหม อนเดว ดก บ ย กษ น นช ออะไรนะ
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
เดว ดก บย กษ ท งตระก ลเลยล ะ
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
ก ได
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
ถ าค ณหาหล กฐานท งหมดได ผมจะเด นเร องให
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
ค ณท าถ กแล ว
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
เออ ไว ปลอบใจตอนผมเจ งแล วก น
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Bu tamamen farklı bir oyun Olay çok daha büyük
00:00:05.797 --> 00:00:08.549
Tıpkı David ve şey gibi
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
David ve adı her neyse onun ailesi gibi
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
Anlaşma şu
00:00:18.101 --> 00:00:23.998
Bunu destekleyecek bütün kanıtları bulursan davayı alırım
00:00:23.273 --> 00:00:24.857
Doğru olanı yapıyorsun
00:00:25.999 --> 00:00:29.279
Bunu iflas başvurusu yaptığım zaman hatırlat
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Це геть інша гра Справа значно серйозніша
00:00:05.797 --> 00:00:08.055
Це як Давид проти як там його звали
00:00:10.385 --> 00:00:14.347
Це як Давид проти як його там звали та усієї родини того як його там звали
00:00:16.001 --> 00:00:17.975
Гаразд Ось як домовимось
00:00:17.976 --> 00:00:21.437
Лише якщо ти знайдеш усі докази для цього звинувачення
00:00:21.438 --> 00:00:23.188
то я візьмусь за цю справу
00:00:23.189 --> 00:00:24.941
Ви чините правильно м р Мезрі
00:00:25.108 --> 00:00:29.446
Нагадай мені про це коли буду повідомляти про банкрутство
Available in 30 languages
Duration
30 seconds
Views
3,037
Timestamp in Movie
01:05:13
Uploaded
Nov 24, 2022
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.

