To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What that's supposed to mean? You got a problem with me caringfor your kids instead of a job? I can get a job. You can leave the kidswith the chicken-fat lady again. I said I'm sorry.Keep your voice down. I know what these kids cansleep through, better than you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
What that's supposed to mean
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
You got a problem with me caring for your kids instead of a job
00:00:06.631 --> 00:00:07.799
I can get a job
00:00:08.997 --> 00:00:11.999
You can leave the kids with the chicken fat lady again
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
I said I'm sorry Keep your voice down
00:00:13.847 --> 00:00:17.392
I know what these kids can sleep through better than you
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
ماذا تقصدين بقولك
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
إن لديك مشكلة في اعتنائي بأولادك بدلا من العمل قولي لي
00:00:06.063 --> 00:00:07.799
لأنني أستطيع إيجاد عمل
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
ويمكنك ترك الأولاد مع السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج مجددا
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
قلت إنني آسفة تكلم بصوت منخفض
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
أعرف أكثر منك ما الذي يوقظ الأولاد من نومهم
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Какво намекваш Ако предпочиташ да работя а не да гледам децата
00:00:07.009 --> 00:00:11.594
почни пак да ги водиш при вонящата на мас жена
00:00:11.969 --> 00:00:14.305
Извиних ти се По тихо
00:00:14.597 --> 00:00:19.102
Знам какво разваля съня им може би по добре от теб
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Što to znači Ako želiš da nađem posao i ostavim ti djecu reci
00:00:06.063 --> 00:00:11.302
Mogu naći posao A ti odvedi djecu smrdljivoj ženi
00:00:11.802 --> 00:00:17.085
Kažem da mi je žao Tiše Znam kako je djeci bolje od tebe
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co má tohle znamenat
00:00:03.998 --> 00:00:06.464
Vadí ti že se ti starám o děti místo toho abych byl v práci
00:00:06.063 --> 00:00:07.084
Můžu jít do práce
00:00:08.997 --> 00:00:11.135
Děti můžeš nechávat u tý smrdutý ženský
00:00:11.302 --> 00:00:13.429
Řekla jsem že se omlouvám Mluv potichu
00:00:13.596 --> 00:00:17.433
Vím líp než ty jak ty děti spí
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hvad mener du med det
00:00:03.046 --> 00:00:08.299
Jeg kan godt begynde at arbejde i stedet for at passe børnene
00:00:08.465 --> 00:00:12.052
Hønsefedtkællingen kan tage dem
00:00:12.219 --> 00:00:17.933
Undskyld sagde jeg Dæmp dig Jeg ved hvad ungerne vågner af
00:00:01.000 --> 00:00:03.269
Wat bedoel je daarmee
00:00:03.403 --> 00:00:08.274
Moet ik een baan zoeken en niet meer op je kinderen passen
00:00:08.408 --> 00:00:12.045
Dan ga je maar naar dat kippenvet mens
00:00:12.178 --> 00:00:17.095
Het spijt me Niet zo hard Ik weet waar ze van wakker worden
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mitä tuo oli olevinaan
00:00:03.046 --> 00:00:08.299
Sano vain jos sinua häiritsee se että hoidan lapsiasi työnteon sijasta
00:00:08.465 --> 00:00:12.052
Voit viedä heidät takaisin kananrasvanaisen luo
00:00:12.219 --> 00:00:17.891
Anteeksi Älä puhu noin kovaa Minä tiedän mihin lapset heräävät
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ça veut dire quoi
00:00:03.998 --> 00:00:06.539
Ça te gêne que je m'occupe des enfants au lieu de bosser
00:00:06.705 --> 00:00:07.084
Je peux trouver du boulot
00:00:08.997 --> 00:00:11.001
Ramène tes enfants chez Mme Poulet frit
00:00:11.243 --> 00:00:13.712
Je suis désolée Parle doucement
00:00:13.879 --> 00:00:17.316
Je sais mieux que toi ce qui les empêche de dormir
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Was soll denn das nun wieder heißen
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Hast du ein Problem damit dass ich deine Kinder hüte anstatt zu arbeiten
00:00:06.063 --> 00:00:07.799
Ich finde sofort einen Job
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Du kannst dann ja die Kinder wieder zu der Hühnerfett Lady bringen
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
Ich sagte es tut mir Leid Sprich leiser
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
Ich weiß besser als du wie fest diese Kinder schlafen
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Τι σημαίνει αυτό
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Ενοχλώ που φυλάω τα παιδιά σου αντί να δουλεύω
00:00:06.063 --> 00:00:07.799
Βρίσκω δουλειά
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Αφήνεις τα παιδιά με την κότα πάλι
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
Είπα συγγνώμη Μη φωνάζεις
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
Ξέρω τι περνούν τα παιδιά σου καλύτερα από εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
למה את מתכוונת
00:00:03.998 --> 00:00:06.423
יש לך בעיה עם זה שאני דואג לילדים שלך במקום לעבוד
00:00:06.631 --> 00:00:07.799
אני יכול להשיג עבודה
00:00:08.997 --> 00:00:11.999
תוכלי להשאיר את הילדים עם גברת שומן עוף טוב
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
אמרתי שאני מצטערת הנמך את קולך
00:00:13.847 --> 00:00:17.392
אני יודע יותר טוב ממך מה מפריע לילדים לישון
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
क य मतलब
00:00:03.998 --> 00:00:06.038
त म ह क ई तकल फ ह म र क म छ ड कर बच च क द खन म
00:00:06.588 --> 00:00:07.757
म झ क म म ल सकत ह
00:00:08.997 --> 00:00:11.001
त म उस बदब व ल म ट क प स फ र स बच च छ ड सकत ह
00:00:11.302 --> 00:00:13.596
स र अपन आव ज न च रख
00:00:13.804 --> 00:00:17.391
नह जग ग त मस ज य द ज नत ह इन बच च क
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Most meg mi van
00:00:02.877 --> 00:00:06.505
Az a bajod hogy a gyerekeidre vigyázok
00:00:06.506 --> 00:00:07.881
Szerzek állást
00:00:07.882 --> 00:00:11.176
Te meg viheted őket a zsírszagú nyanyához
00:00:11.177 --> 00:00:13.072
Ne haragudj És halkabban
00:00:13.721 --> 00:00:17.391
Én jobban tudom mitől ébrednek fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Cosa vorresti dire
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Non ti va che io stia dietro ai tuoi figli invece di lavorare
00:00:06.063 --> 00:00:07.799
Posso trovarmi un lavoro
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Puoi riportare i bambini da quella che puzza di pollo
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
Ti ho già chiesto scusa Non alzare la voce
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
So meglio di te quanto sia profondo il loro sonno
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
マジに考えろ
00:00:03.085 --> 00:00:07.922
君の代わりに 俺が働きに出てもいい
00:00:08.001 --> 00:00:10.551
子供は前の子守に預けろ
00:00:11.886 --> 00:00:13.804
声を落として
00:00:13.929 --> 00:00:17.141
子供は起きない 俺の方が詳しいさ
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
무슨 뜻이야 아니야
00:00:02.877 --> 00:00:06.171
애들 돌보지 말고 일자리 구하란 거야
00:00:06.172 --> 00:00:07.799
그런 말이 아니야 일자리 구할게
00:00:07.965 --> 00:00:11.176
그 악취 나는 보모한테 애들을 다시 보내 알았어
00:00:11.177 --> 00:00:13.072
사과했잖아 목소리 낮춰
00:00:13.721 --> 00:00:17.391
애들이 무슨 소리에 깨는지는 내가 더 잘 알아
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Што беше тоа Ако сакаш да работам и да ти ги оставам децата кажи
00:00:06.063 --> 00:00:11.302
Можам да најдам работа Децата одведи ги кај смрдливата жена
00:00:11.802 --> 00:00:17.085
Ти реков дека ми е жал Тивко На децата им е подобро од тебе
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hva mente du med det
00:00:03.021 --> 00:00:08.999
Jeg kan begynne å jobbe i stedet for å ta meg av barna
00:00:08.215 --> 00:00:11.093
Kyllingfettdama kan passe dem
00:00:11.761 --> 00:00:17.391
Unnskyld Ikke prat så høyt Jeg kjenner barna bedre enn du
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co to ma znaczyć
00:00:03.998 --> 00:00:06.505
Bo zajmuję się dziećmi zamiast iść do pracy
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Mogę pójść
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
A ty znów je zostaw z tą cuchnącą babą
00:00:11.343 --> 00:00:13.637
Przeprosiłam cię Mów ciszej
00:00:13.846 --> 00:00:17.433
Wiem lepiej od ciebie co budzi te dzieci
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
O que quer dizer Nada
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Se quer que eu trabalhe em vez de cuidar das crianças diga
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Posso arrumar um emprego
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Deixe os com a gordurosa de novo
00:00:11.302 --> 00:00:13.637
Já pedi desculpas Fale baixo
00:00:13.846 --> 00:00:17.039
Eu me preocupo mais com eles
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ce vrea să însemne asta
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Te deranjează că stau cu copiii tăi în loc să lucrez
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Îmi pot găsi de lucru
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Poți să lași copiii cu tipa aia care miroase a grăsime de pui
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
Am spus că mi pare rău Vorbește mai încet
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
Știu cum dorm copiii ăștia mai bine decât tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Что это должно означать
00:00:03.998 --> 00:00:04.837
Тебе не нравится что я вместо работы
00:00:05.996 --> 00:00:06.422
присматриваю за твоими детьми
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Я могу найти работу
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Ты можешь снова оставлять детей с этой леди с куриным жиром
00:00:11.302 --> 00:00:13.637
Я же сказала что извиняюсь Не повышай голос
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
Я знаю куда лучше тебя насколько крепко спят эти дети
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Šta to znači Ako želiš da nađem posao i ostavim ti decu reci
00:00:06.063 --> 00:00:11.302
Mogu da nađem posao A ti odvedi decu kod smrdljive žene
00:00:11.802 --> 00:00:17.085
Kažem da mi je žao Tiše Znam kako je deci bolje od tebe
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Kaj to pomeni Če želiš da si najdem službo in pustim tvoje otroke povej
00:00:06.063 --> 00:00:11.302
Lahko si najdem službo Ti pa otroke odpelji k smrdljivi ženski
00:00:11.802 --> 00:00:17.085
Rekla sem da mi je žal Tišje Otroke poznam bolje kot ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Qué significa eso Nada Lo siento
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Si prefieres que vaya a trabajar en vez de cuidar a tus hijos dímelo
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Puedes llevarlos de regreso a la Sra Grasa de Pollo
00:00:11.302 --> 00:00:13.637
Dije que lo siento Baja la voz
00:00:13.846 --> 00:00:17.039
Sé cuánto ruido pueden soportar mejor que tú
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vad menar du
00:00:03.046 --> 00:00:08.299
Jag kan börja jobba istället för att ta hand om barnen
00:00:08.465 --> 00:00:12.052
Kycklingfettkäringen kan ta dem
00:00:12.219 --> 00:00:17.892
Förlåt Prata inte så högt Jag vet vad ungarna vaknar av
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
พ ดย งง น หมายความว าไง
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
ถ าไม ชอบท จะเล ยงล กค ณ
00:00:06.063 --> 00:00:07.799
จะให ผมท างานแทน
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
ก ได เอาล กไปฝากย ยไก ตอนน นเลย
00:00:11.302 --> 00:00:13.638
ฉ นขอโทษแล ว อย าเส ยงด งซ
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
ผมร ด กว าค ณว าเด กหล บง ายแค ไหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Bu da ne demek
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
İş bulmak yerine çocuklarına bakmamın bir mahsuru mu var
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
İş bulabilirim
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Çocukları tekrar tavuk kokan kadına bırakabilirsin
00:00:11.302 --> 00:00:13.637
Üzgünüm dedim Sesini yükseltme
00:00:13.846 --> 00:00:17.391
Çocukların neler yaşadığını senden daha iyi biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Що ти цим хотіла сказати Нічого Вибач
00:00:03.336 --> 00:00:06.505
То ти не хочеш аби замість роботи я сидів з твоїми дітьми
00:00:06.506 --> 00:00:08.048
Бо я можу знайти роботу Легко
00:00:08.999 --> 00:00:11.176
Можеш знов лишати дітей з тією жінкою що тхне курками
00:00:11.177 --> 00:00:13.072
Я вже вибачилась Кажи тихіше
00:00:13.721 --> 00:00:17.391
Я краще за тебе знаю від чого діти можуть прокинутись
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
184
Timestamp in Movie
01:08:54
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.