To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Erin Brockovich:
Isn't it funny how some people go out of their way to help others, when others just fire them?Ed Masry:Look, I'm sorry but you were gone for a week. I assumed you were off having fun.Erin Brockovich:Oh, and why the hell would you assume that?Ed Masry:I don't know. You look like someone who likes to have fun.Erin Brockovich:Oh, so by that standard I should assume that you never get laid.Ed Masry:I'm married!Ed Masry:Look. What is this all about?Erin Brockovich:Do you want to know? Then you'll have to hire me back. I've got a ton of bills to pay.Ed Masry:Fine! Fine!
Isn't it funny how some people go out of their way to help others, when others just fire them?Ed Masry:Look, I'm sorry but you were gone for a week. I assumed you were off having fun.Erin Brockovich:Oh, and why the hell would you assume that?Ed Masry:I don't know. You look like someone who likes to have fun.Erin Brockovich:Oh, so by that standard I should assume that you never get laid.Ed Masry:I'm married!Ed Masry:Look. What is this all about?Erin Brockovich:Do you want to know? Then you'll have to hire me back. I've got a ton of bills to pay.Ed Masry:Fine! Fine!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Funny how some people help people and others just fire them
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
I'm sorry You were gone I assumed you were off having fun
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Why the hell would you assume that
00:00:13.429 --> 00:00:16.515
Maybe you look like someone who has a lot of fun
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
By that standard I assume you never get laid
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
I'm married
00:00:25.107 --> 00:00:29.653
Look what is this What's the story on this cancer stuff
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
You wanna know you have to hire me back I got a ton of bills to pay
00:00:38.662 --> 00:00:39.914
Fine
00:00:40.664 --> 00:00:41.707
Fine
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
غريب كيف يقد م بعض الناس المساعدة فيطردهم آخرون
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
أنا آسف غبت فافترضت أنك ذهبت تستمتعين
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
لم قد تفترض ذلك بحق السماء
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
ربما يبدو عليك وكأنك مم ن يلهون كثيرا
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
حسب هذا المعيار لا أخالك تمارس الجنس أبدا إذا
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
أنا متزوج
00:00:25.107 --> 00:00:29.654
إسمعي ما هذه القصة ما قصة السرطان تلك
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
إن أردت المعرفة عليك إعادة توظيفي فلدي فواتير كثيرة أسددها
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
حسنا
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:08.132
Колко мило Някои хора помагат на ближните си а други ги уволняват
00:00:08.508 --> 00:00:12.678
Отсъстваше Реших че си живееш живота
00:00:13.221 --> 00:00:18.518
Защо решихте така Не знам Така ми изглеждаш
00:00:19.056 --> 00:00:24.857
С тази преценка едва ли вкарвате жена в леглото си
00:00:25.999 --> 00:00:27.036
Аз съм женен
00:00:27.944 --> 00:00:32.782
Каква е историята с този рак
00:00:35.952 --> 00:00:41.582
Ако се интересувате наемете ме пак Имам да плащам куп сметки
00:00:41.707 --> 00:00:43.793
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Jedni se potrude pomoći drugima a drugi ih otpuste
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
Oprosti Nestala si Mislio sam da se zabavljaš
00:00:09.842 --> 00:00:15.723
Zašto si to mislio Izgledaš kao netko tko se puno zabavlja
00:00:15.089 --> 00:00:20.561
Onda bih ja trebala misliti da se ti nikad ne ševiš
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Oženjen sam
00:00:25.001 --> 00:00:31.239
O čemu je riječ Kakav je to rak
00:00:32.099 --> 00:00:37.828
Ako želiš znati moraš me opet zaposliti Imam gomilu računa
00:00:38.371 --> 00:00:41.541
Dobro
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Někteří lidé druhým pomáhají a jiní jim dají padáka
00:00:05.462 --> 00:00:09.341
Omlouvám se Byla jste pryč Myslel jsem že si někde užíváte
00:00:10.509 --> 00:00:13.262
Proč byste si to k čertu měl myslet
00:00:13.047 --> 00:00:16.598
Možná vypadáte jako někdo kdo se rád baví
00:00:16.765 --> 00:00:19.602
Tím pádem si myslím že jste nikdy s nikým nespal
00:00:22.001 --> 00:00:23.999
Jsem ženatý
00:00:25.019 --> 00:00:29.695
Podívejte co Co víte o tom případu rakoviny
00:00:33.198 --> 00:00:37.001
To se dozvíte když mě vezmete zpátky Musím platit tunu účtů
00:00:38.704 --> 00:00:40.247
Fajn
00:00:40.414 --> 00:00:42.997
Fajn
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Nogle hjælper folk andre fyrer dem
00:00:05.296 --> 00:00:09.003
Jeg gik ud fra at du var ude og more dig
00:00:09.466 --> 00:00:13.022
Hvorfor i helvede gik De ud fra det
00:00:13.429 --> 00:00:16.557
Du ligner en der får en masse morskab
00:00:16.724 --> 00:00:22.146
Ud fra den målestok vil jeg tro at De aldrig får et knald
00:00:22.313 --> 00:00:24.069
Jeg er gift
00:00:24.857 --> 00:00:28.152
Hvad handler alt det her så om
00:00:28.319 --> 00:00:31.947
Alt det med kræften
00:00:32.099 --> 00:00:38.037
Vil De vide det må De ansætte mig igen Mine regninger skal betales
00:00:38.537 --> 00:00:41.749
Udmærket udmærket
00:00:01.000 --> 00:00:05.138
Sommige mensen helpen je anderen ontslaan je
00:00:05.271 --> 00:00:09.275
Het spijt me Ik dacht dat je lol aan het trappen was
00:00:09.409 --> 00:00:13.179
Waarom zou je dat denken
00:00:13.346 --> 00:00:16.449
Je lijkt me iemand met lol in het leven
00:00:16.783 --> 00:00:22.121
Dan lijk jij me iemand die nooit een wip maakt
00:00:22.255 --> 00:00:24.757
Ik ben getrouwd
00:00:24.891 --> 00:00:28.161
Waar gaat het eigenlijk om
00:00:28.294 --> 00:00:31.964
Wat is dat voor verhaal over kanker
00:00:32.999 --> 00:00:38.304
Als je dat wil weten moet je me in dienst nemen Ik sta rood
00:00:38.438 --> 00:00:41.808
Mij best
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Eikö ole hassua että jotkut auttavat toisia ja jotkut antavat potkut
00:00:05.296 --> 00:00:09.003
Luulin että olit hurvittelemassa
00:00:09.466 --> 00:00:13.022
Miksi helvetissä kuvittelit sellaista
00:00:13.387 --> 00:00:16.557
Näytät ihmiseltä joka hurvittelee
00:00:16.724 --> 00:00:22.104
Minä voin siis yhtä hyvin päätellä ettet sinä saa ikinä naista
00:00:22.271 --> 00:00:24.069
Minä olen naimisissa
00:00:24.857 --> 00:00:28.152
Mistä tässä oikein on kysymys
00:00:28.319 --> 00:00:31.905
Mikä tämä syöpäjuttu on
00:00:32.948 --> 00:00:38.037
Jos haluat tietää saat ottaa minut takaisin Minulla on laskuja rästissä
00:00:38.537 --> 00:00:41.749
Hyvä on
00:00:01.000 --> 00:00:05.071
Il y a des gens qui vous aident et d'autres qui vous renvoient
00:00:05.371 --> 00:00:09.208
Vous aviez disparu Je pensais que vous preniez du bon temps
00:00:10.376 --> 00:00:13.145
Et pourquoi Je ne sais pas
00:00:13.345 --> 00:00:16.415
Vous avez l'air de quelqu'un qui prend du bon temps
00:00:16.782 --> 00:00:19.452
Donc selon cette logique vous ne baisez jamais
00:00:21.987 --> 00:00:23.998
Je suis marié
00:00:25.001 --> 00:00:29.728
C'est quoi cette histoire de cancer
00:00:33.997 --> 00:00:37.024
Pour le savoir faut me réembaucher J'ai des factures à payer
00:00:38.737 --> 00:00:39.939
C'est d'accord
00:00:40.074 --> 00:00:41.774
Entendu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Komisch Manche Leute helfen anderen
00:00:03.586 --> 00:00:05.087
und andere schmeißen andere raus
00:00:05.463 --> 00:00:07.002
Tut mir Leid Sie waren einfach weg
00:00:07.173 --> 00:00:09.258
Ich nahm an dass Sie sich amüsierten
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Wie kommen Sie bloß zu der Schlussfolgerung
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
Vielleicht sehen Sie einfach aus wie jemand der sich gern amüsiert
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
Nach Ihrem Maßstab gemessen werden Sie wohl nie gebumst
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
Ich bin verheiratet
00:00:25.107 --> 00:00:29.654
Was ist das alles Was steckt hinter dieser Geschichte mit dem Krebs
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
Wenn Sie das wissen wollen müssen Sie mich wieder einstellen
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Gut
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
Gut
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Περίεργο πως μερικοί βοηθούν και άλλοι απολύουν
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
Λυπάμαι Έλειπες Υπέθεσα πως διασκέδαζες
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Γιατί να υποθέσεις αυτό
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
Ίσως μοιάζει με κάποια που διασκεδάζει πολύ
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
Αν είναι έτσι μάλλον δεν πηδάς ποτέ
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
Παντρεμένος
00:00:25.107 --> 00:00:29.654
Τι είναι αυτά Τι είναι η ιστορία με τον καρκίνο
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
Θες να μάθεις προσέλαβέ με Έχω πολλούς λογαριασμούς
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Ωραία
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
Ωραία
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
מוזר איך יש אנשים שעוזרים לאנשים ויש שסתם מפטרים אותם
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
אני מצטער נעדרת הנחתי שפשוט יצאת לבלות
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
למה לעזאזל שתניח דבר כזה
00:00:13.429 --> 00:00:16.515
אולי כי את נראית כמו מישהי שמרבה לבלות
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
לפי המבחן הזה אני מניחה שאתה אף פעם לא מזיין
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
אני נשוי
00:00:25.107 --> 00:00:29.653
תראי מה הסיפור עם כל הסרטן הזה
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
אם אתה רוצה לדעת עליך לשוב להעסיק אותי יש לי חשבונות לשלם
00:00:38.662 --> 00:00:39.914
בסדר
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
अज ब ह क छ ल ग मदद करत ह और क छ न कर स न क ल द त ह
00:00:05.463 --> 00:00:09.003
स र म झ लग क त म स र फ मज ल रह थ
00:00:10.468 --> 00:00:13.221
त म ह ऐस क य लग
00:00:13.471 --> 00:00:16.557
त म ह द खकर लगत ह ज स त म मज ल न व ल म स ह
00:00:16.724 --> 00:00:19.602
उस ह स ब स त त म ह कभ च त नह म ल ह ग
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
म श द श द ह
00:00:25.107 --> 00:00:29.695
यह सब क य ह य क न सर क क य कह न ह
00:00:33.157 --> 00:00:37.001
त म ह यह ज नन क ल ए म झ न कर पर व पस रखन ह ग
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
ठ क ह
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Fura hogy egyesek segítenek az emberen mások simán kirúgják
00:00:05.463 --> 00:00:09.259
Sajnálom Maga eltűnt Azt hittem éli világát
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Miből gondolta
00:00:13.043 --> 00:00:16.598
Tán mert úgy néz ki mint aki éli világát
00:00:16.599 --> 00:00:19.561
Ezen az alapon maga aztán nem
00:00:21.098 --> 00:00:23.998
Házas vagyok
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Mi ez a Ez a történet a rákkal
00:00:33.116 --> 00:00:36.995
Ha tudni akarja vegyen vissza Van egy halom számlám
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Jól van
00:00:40.665 --> 00:00:41.708
Jól van
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
È buffo come c'è chi ti aiuta e chi invece ti licenzia e basta
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
Mi dispiace Sei sparita e pensavo che fossi a divertirti
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
E perché diavolo avresti dovuto pensarlo
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
Forse hai l'aria di una che si diverte parecchio
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
Secondo questo sistema deduco che tu non scopi mai
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
Io sono sposato
00:00:25.107 --> 00:00:29.654
Senti cos'è questa storia di tutti questi cancri
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
Se vuoi saperlo devi riassumermi Ho un sacco di conti da pagare
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Benissimo
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
Benissimo
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
意地の悪い クビ切りオヤジもいるけど
00:00:05.505 --> 00:00:09.384
仕事をサボって 遊びに行ったと思った
00:00:09.884 --> 00:00:12.345
なぜそう思うの
00:00:12.072 --> 00:00:16.999
なぜかな 遊び人タイプに見える
00:00:16.891 --> 00:00:19.644
女と寝たことないのね
00:00:22.023 --> 00:00:23.189
結婚してる
00:00:25.999 --> 00:00:27.318
それでどう思う
00:00:27.527 --> 00:00:30.572
発ガン物質の件だ
00:00:33.116 --> 00:00:36.953
だったら雇ってよ 請求書が山積みなの
00:00:38.663 --> 00:00:39.664
いいだろう
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
누군 해고 못 해서 안달인데 누군 도움 못 줘서 안달이네요
00:00:05.462 --> 00:00:09.258
미안해요 땡땡이치고 놀러 간 줄 알았어요
00:00:10.467 --> 00:00:13.178
왜 그렇게 생각하셨을까요 글쎄요
00:00:13.429 --> 00:00:16.597
당신은 왠지 즐기는 타입 같았어요
00:00:16.598 --> 00:00:19.056
그런 기준이라면 그쪽은 절대 섹스 안 하시겠네요
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
난 결혼했어요
00:00:25.107 --> 00:00:29.653
이 암이란 건 어떻게 된 얘기예요
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
알고 싶으면 고용하세요 낼 돈이 많아요
00:00:38.662 --> 00:00:39.913
좋아요
00:00:40.664 --> 00:00:41.707
좋다고요
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Едни се трудат да им помогнат на други а други ги отпуштаат
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
Извини Исчезна Мислев дека се забавуваш
00:00:09.842 --> 00:00:15.723
Зошто мислеше така Изгледаш како некој што се забавува многу
00:00:15.089 --> 00:00:20.561
Тогаш јас би требало да мислам дека никогаш немаш секс
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Оженет сум
00:00:25.001 --> 00:00:31.239
За што се работи Каков рак е тоа
00:00:32.099 --> 00:00:37.828
Ако сакаш да знаеш мора пак да ме вработиш Имам куп сметки
00:00:38.371 --> 00:00:41.541
Добро
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Noen hjelper mennesker andre gir dem sparken
00:00:05.296 --> 00:00:09.003
Beklager Jeg gikk ut fra at du var ute og moret deg
00:00:10.509 --> 00:00:13.022
Hvorfor i helvete gikk du ut fra det
00:00:13.387 --> 00:00:16.557
Du virker som en type som morer deg mye
00:00:16.724 --> 00:00:19.602
Da må jeg jo trekke slutningen at du aldri får deg et ligg
00:00:22.001 --> 00:00:23.999
Jeg er gift
00:00:24.857 --> 00:00:28.152
Hva er alt dette
00:00:28.319 --> 00:00:30.696
Hva dreier det seg om dette med kreften
00:00:32.948 --> 00:00:37.001
Vil du vite det så får du ansette meg igjen Jeg har masse regninger
00:00:38.537 --> 00:00:41.749
Greit Greit
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Zabawne jedni pomagają inni zwalniają
00:00:05.421 --> 00:00:09.003
Wybacz Nie było cię Uznałem że się dobrze bawisz
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
Skąd ci to przyszło do głowy
00:00:13.429 --> 00:00:16.557
Może wyglądasz jak ktoś kto się dobrze bawi
00:00:16.724 --> 00:00:19.644
Jeśli tak oceniamy to ty nie wiesz co to seks
00:00:22.001 --> 00:00:23.064
Jestem żonaty
00:00:25.149 --> 00:00:29.695
Słuchaj co to za historia z tym rakiem
00:00:33.157 --> 00:00:37.001
Chcesz wiedzieć zatrudnij mnie Mam mnóstwo zaległych rachunków
00:00:38.704 --> 00:00:40.248
Dobra
00:00:40.415 --> 00:00:41.666
Dobra
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Não é engraçado como algumas pessoas ajudam outras
00:00:04.045 --> 00:00:05.088
e outras as demitem
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
Desculpe Você não apareceu Achei que estava se divertindo
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
E por que acharia isso
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
Talvez você pareça alguém que se diverte
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
Por dizer isso acho que você nunca transa
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
Sou casado
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Que história é essa sobre esses cânceres
00:00:33.116 --> 00:00:36.994
Se quer saber me readmita Tenho contas a pagar
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Tudo bem
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
Tudo bem
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Nostim cum unii oameni fac tot ce pot să te ajute iar alții te concediază
00:00:05.463 --> 00:00:09.259
Îmi pare rău Plecaseși Am presupus că ai plecat să te distrezi
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
De ce naiba ai presupune așa ceva
00:00:13.043 --> 00:00:16.516
Poate arăți ca o persoană care se distrează mult
00:00:16.766 --> 00:00:19.686
După standardul ăsta presupun și eu că tu nu faci niciodată sex
00:00:21.098 --> 00:00:23.998
Sunt căsătorit
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Ce i asta Care e povestea cu cancerul ăsta
00:00:33.116 --> 00:00:36.995
Dacă vrei să știi mă angajezi la loc Am o tonă de facturi de plătit
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Bine
00:00:40.665 --> 00:00:41.708
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Смешно как некоторые помогают людям
00:00:03.253 --> 00:00:05.088
а другие их просто увольняют
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Прости Ты ушла Я предположил что ты веселишься
00:00:09.384 --> 00:00:13.137
Какого же черта ты такое предположил
00:00:13.304 --> 00:00:16.516
Может ты выглядишь как кто то кто все время веселится
00:00:16.724 --> 00:00:19.561
Тогда я предполагаю ты никогда не имеешь секс
00:00:21.098 --> 00:00:23.998
Я женат
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Послушай что это Что это за история с раком
00:00:33.116 --> 00:00:35.001
Хочешь узнать возьми меня обратно
00:00:35.243 --> 00:00:36.995
У меня куча неоплаченных счетов
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Ладно
00:00:40.665 --> 00:00:41.708
Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Jedni se potrude da pomognu drugima a drugi ih otpuste
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
Oprosti Nestala si Mislio sam da se zabavljaš
00:00:09.842 --> 00:00:15.723
Zašto si to mislio Izgledaš kao neko ko se mnogo zabavlja
00:00:15.089 --> 00:00:20.561
Onda bi trebalo da ja mislim da se ti nikad ne ševiš
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Oženjen sam
00:00:25.001 --> 00:00:31.239
O čemu je reč Kakav je to rak
00:00:32.099 --> 00:00:37.828
Ako želiš da znaš moraš opet da me zaposliš Imam gomilu računa
00:00:38.371 --> 00:00:41.541
Dobro
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Eni se potrudijo pomagati ljudem drugi pa jih odpustijo
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
Oprosti Izginila si Mislil sem da se zabavaš
00:00:09.842 --> 00:00:15.723
Zakaj si to mislil Izgledaš kot nekdo ki se veliko zabava
00:00:15.089 --> 00:00:20.561
Potem bi morala jaz sklepati da ti nikoli ne seksaš
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Poročen sem
00:00:25.001 --> 00:00:31.239
Za kaj gre Kakšen rak je to
00:00:32.099 --> 00:00:37.828
Če te zanima me moraš spet zaposliti Imam kopico računov
00:00:38.371 --> 00:00:41.541
Prav
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
No es curioso cómo algunos ayudan a gente y otros las despiden y ya
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
Lo siento No estabas ahí Pensé que te estabas divirtiendo
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Por qué rayos pensaría algo así
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
No sé Pareces alguien que se divierte mucho
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
Según esa norma supondré que Ud jamás tiene sexo
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
Soy casado
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Entonces de qué se trata todo este asunto del cáncer
00:00:33.116 --> 00:00:36.994
Si quiere saber contráteme de nuevo Tengo cuentas que pagar
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Bien
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
Bien
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Vissa hjälper folk andra ger dem sparken
00:00:05.296 --> 00:00:09.003
Jag antog att du var ute och roade dig
00:00:09.466 --> 00:00:13.022
Varför i helvete antog ni det
00:00:13.387 --> 00:00:16.557
Du ser ut att roa dig mycket
00:00:16.724 --> 00:00:22.104
Efter det måttet antar jag att ni aldrig får några ligg
00:00:22.271 --> 00:00:24.069
Jag är gift
00:00:24.857 --> 00:00:28.152
Vad är allt det här
00:00:28.319 --> 00:00:31.906
Vad handlar det med cancern om
00:00:32.948 --> 00:00:38.037
Vill ni veta det så får ni anställa mig igen Jag har fullt av räkningar
00:00:38.537 --> 00:00:41.749
Visst Visst
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
ตลกนะท บางคนช วยคน ในขณะท บางคนไล คนออก
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
ผมขอโทษ น กว าค ณอ ไปสน กน ะ
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
ท าไมค ณถ งค ดง นล ะ
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
ไม ร ซ ก ด ค ณท าจะชอบสน ก
00:00:16.724 --> 00:00:19.056
ค ดง ายๆ ย งง ค ณคงไม เคยอ บจร งๆ
00:00:21.979 --> 00:00:23.998
ผมแต งงานแล วนะ
00:00:25.107 --> 00:00:29.654
น ม นเป นย งไง ท พ ดถ งมะเร งน ะ
00:00:33.115 --> 00:00:36.994
อยากร ก จ างฉ นต อซ ฉ นม หน ต องช าระ
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
ได
00:00:40.665 --> 00:00:41.707
ได
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Kimi sana yardım ederken kiminin kovması tuhaf değil mi
00:00:05.463 --> 00:00:09.259
Özür dilerim Kaybolmuştun Bir yerde eğlendiğini sandım
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Bunu niye düşünesin ki
00:00:13.429 --> 00:00:16.516
Belki de sık sık eğlenen birine benzediğin için
00:00:16.724 --> 00:00:19.561
Bu ölçüte göre sen de hiç seks yapmıyorsun
00:00:21.098 --> 00:00:23.998
Ben evliyim
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Dinle nedir bu Bu kanser hikayesi ne
00:00:33.116 --> 00:00:36.995
Bilmek istiyorsan beni işe alacaksın Tonlarca faturam var
00:00:38.663 --> 00:00:39.914
Tamam
00:00:40.665 --> 00:00:41.708
Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Кумедно як деякі люди допомагають іншим а другі їх звільняють
00:00:05.338 --> 00:00:09.509
Вибачте Ви зникли І я припустив що ви десь розважаєтесь
00:00:10.551 --> 00:00:13.428
А чому на бога ви це припустили
00:00:13.429 --> 00:00:16.765
Може тому що ви справляєте враження людини яка вміє розважатись
00:00:16.766 --> 00:00:19.769
За цією логікою я би припустила що ви ніколи не трахались
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
Я одружений
00:00:25.999 --> 00:00:29.904
Послухайте що це Що це за історія з раком
00:00:33.199 --> 00:00:37.245
Якщо хочете дізнатись візьміть мене назад У мене купа рахунків
00:00:38.746 --> 00:00:39.997
Гаразд
00:00:40.748 --> 00:00:41.958
Гаразд
Available in 30 languages
Duration
43 seconds
Views
2,600
Timestamp in Movie
00:43:43
Uploaded
Nov 24, 2022
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.

