To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You think if you got no uterus......and no breasts......you're still technically a woman? Sure you are. Yeah, you just-- You're actually a happier woman. No need to worryabout maxi-pads and underwire
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
You think if you got no uterus
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
and no breasts
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
you're still technically a woman
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Sure you are
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Yeah you just
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
You're actually a happier woman
00:00:18.518 --> 00:00:21.562
No need to worry about maxi pads and underwire
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
أتظنين أنك لو لم تمتلكي رحما
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
ولا ثديين
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
تبقين امرأة من الناحية التقنية
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
طبعا
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
نعم فقط
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
تصبحين في الواقع امرأة أكثر سعادة
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
فلا ضرورة لتقلقي بشأن الفوط الكبيرة الحجم وحديد حمالات الصدر
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Мислиш ли че ако нямаш матка и гърди
00:00:06.965 --> 00:00:09.467
продължаваш да си жена
00:00:11.761 --> 00:00:13.888
Разбира се
00:00:14.139 --> 00:00:20.854
Дори си по щастлива жена защото не ти трябват превръзки и банели
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Što misliš ako nemaš ni maternicu ni prsa
00:00:07.132 --> 00:00:13.388
Jesi li ipak još žena Naravno
00:00:13.093 --> 00:00:18.056
I to sretnija žena
00:00:18.727 --> 00:00:22.772
koja se ne mora gnjaviti s ulošcima i grudnjacima
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Myslíte si že když nemáte dělohu
00:00:03.335 --> 00:00:06.839
ani prsa
00:00:07.002 --> 00:00:09.758
že jste stále žena
00:00:11.051 --> 00:00:13.554
To jistě jste
00:00:13.721 --> 00:00:15.556
Jste jen
00:00:15.723 --> 00:00:18.035
Jste vlastně šťastnější žena
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
Nemusíte si dělat starosti s vložkami a vycpávkami
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Hvis man ikke har nogen livmoder
00:00:04.503 --> 00:00:09.842
og ikke har bryster Er man så stadig en kvinde teknisk set
00:00:11.385 --> 00:00:13.679
Vist er du så
00:00:13.846 --> 00:00:18.517
Man er bare Man er faktisk en lykkeligere kvinde
00:00:18.684 --> 00:00:21.604
Man slipper for at tænke på mensesbeskyttelse
00:00:01.000 --> 00:00:04.027
Als je geen baarmoeder meer hebt
00:00:04.403 --> 00:00:09.875
en geen borsten ben je dan eigenlijk nog een echte vrouw
00:00:11.031 --> 00:00:13.779
Natuurlijk
00:00:13.913 --> 00:00:18.417
Dan ben je een vrouw die gelukkig is
00:00:18.751 --> 00:00:21.487
zonder maandverband en beugelbeha's
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Jos ei ole kohtua
00:00:04.504 --> 00:00:09.842
eikä rintoja onko silti vielä nainen
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Totta kai on
00:00:13.888 --> 00:00:18.518
Silloin on itse asiassa onnellisempi nainen
00:00:18.685 --> 00:00:21.646
koska ei tarvitse huolehtia terveyssiteistä
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Quand on n'a plus d'utérus et plus de seins
00:00:06.973 --> 00:00:09.809
on est toujours une femme
00:00:11.377 --> 00:00:13.413
Bien sûr
00:00:13.078 --> 00:00:15.415
Vous êtes juste
00:00:15.782 --> 00:00:18.251
plus heureuse
00:00:18.418 --> 00:00:21.454
Finies les serviettes hygiéniques et les armatures
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Glauben Sie dass man ohne Gebärmutter
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
und ohne Brüste
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
technisch gesehen immer noch eine Frau ist
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Aber natürlich
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Ja Sie sind nur
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
Sie sind jetzt eigentlich viel besser dran
00:00:18.518 --> 00:00:20.027
Sie brauchen nicht mehr an Damenbinden
00:00:20.437 --> 00:00:21.563
und Bügel BHs zu denken
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Νομίζεις ότι χωρίς μήτρα
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
και στήθος
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
είσαι ακόμη γυναίκα
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Βεβαίως είσαι
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Ναι απλώς
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
Είσαι πιο χαρούμενη γυναίκα
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
Δε σκέφτεσαι σερβιέτες και μπανέλες
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
את חושבת שאם אין לך רחם
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
ואין לך שדיים
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
את עדיין אישה באופן טכני
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
בטח
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
כן את פשוט
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
למעשה את אישה יותר מאושרת
00:00:18.518 --> 00:00:21.562
כי את לא צריכה לדאוג לתחבושות ולחזיות
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
गर भ श य य
00:00:03.336 --> 00:00:06.714
स तन क बग र
00:00:06.923 --> 00:00:09.717
क य म फ र भ औरत ह
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
ज र र
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
ह बस त म
00:00:15.723 --> 00:00:18.267
और भ ख श औरत ह
00:00:18.518 --> 00:00:21.521
ब र क त र और स न टर प ड स क क ई च त नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Szerinted ha nincs méhem
00:00:03.021 --> 00:00:06.838
se mellem
00:00:06.839 --> 00:00:09.759
azért még nő maradok
00:00:11.469 --> 00:00:13.595
Hát persze
00:00:13.596 --> 00:00:15.597
Egyszerűen
00:00:15.598 --> 00:00:18.391
Valójában boldogabb nő
00:00:18.392 --> 00:00:21.562
Nem lesz gondod betétre meg melltartóra
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Credi che senza utero
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
e senza seni
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
tecnicamente sei sempre una donna
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Certo che lo sei
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Solo che
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
Sei una donna più felice
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
Non devi più preoccuparti degli assorbenti e del ferretto
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
子宮と乳房を失うなんて みじめだわ
00:00:06.964 --> 00:00:09.425
それでも女だと言える
00:00:11.051 --> 00:00:12.887
もちろんよ
00:00:13.762 --> 00:00:17.183
気が軽くなるわ
00:00:17.308 --> 00:00:21.604
生理ナプキンや ブラから解放されるのよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
여자한테서 자궁과
00:00:03.021 --> 00:00:06.838
가슴을 떼어내면
00:00:06.839 --> 00:00:09.759
여자라고 할 수 있나요
00:00:11.469 --> 00:00:13.595
그럼요
00:00:13.596 --> 00:00:15.597
오히려
00:00:15.598 --> 00:00:18.391
더 행복한 거죠
00:00:18.392 --> 00:00:21.562
생리대나 언더와이어에 신경 안 써도 되니까요
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Што мислиш без матка и гради
00:00:07.132 --> 00:00:13.388
Се уште си жена Секако
00:00:13.093 --> 00:00:18.056
И тоа посреќна жена
00:00:18.727 --> 00:00:22.772
која нема да се тормози со влошки и градници
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Hvis man ikke har noen livmor
00:00:04.504 --> 00:00:09.842
Og ikke har bryster Er man fortsatt en kvinne
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Selvfølgelig
00:00:13.888 --> 00:00:18.518
Man er bare Man er faktisk en lykkeligere kvinne
00:00:18.685 --> 00:00:21.646
Man slipper å tenke på bind og BH
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Myślisz że bez macicy
00:00:03.336 --> 00:00:06.798
i bez piersi
00:00:06.964 --> 00:00:09.717
wciąż jest się kobietą
00:00:11.469 --> 00:00:13.554
Oczywiście
00:00:13.721 --> 00:00:15.556
Po prostu
00:00:15.723 --> 00:00:18.351
Nawet szczęśliwszą kobietą
00:00:18.518 --> 00:00:21.562
Nie musisz się martwić podpaskami i stanikami
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Se você não tem útero
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
e não tem seios
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
ainda é tecnicamente mulher
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Claro que é
00:00:13.721 --> 00:00:18.309
Você é na verdade uma mulher mais feliz
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
pois não precisa se preocupar com absorventes e armações
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Crezi că dacă nu mai ai uter
00:00:03.335 --> 00:00:06.756
și nici sâni
00:00:06.964 --> 00:00:09.759
mai ești încă femeie
00:00:11.469 --> 00:00:13.512
Sigur că da
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Da doar că
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
De fapt ești o femeie mai fericită
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
Nu ți mai faci griji pentru absorbante și sutiene
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Как ты думаешь если у тебя нет матки
00:00:03.335 --> 00:00:06.755
и нет грудей
00:00:06.964 --> 00:00:09.758
формально ты все еще женщина
00:00:11.468 --> 00:00:13.512
Конечно да
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Да ты просто
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
На самом деле ты более счастливая женщина
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
Не нужно заботиться о прокладках и прочем
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Šta misliš ako nemaš ni matericu ni grudi
00:00:07.132 --> 00:00:13.388
Jesi li ipak još žena Naravno
00:00:13.093 --> 00:00:18.056
I to srećnija žena
00:00:18.727 --> 00:00:22.772
koja ne mora da se gnjavi s ulošcima i brushalterima
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Misliš da si brez maternice in prsi
00:00:07.132 --> 00:00:13.388
še vedno ženska Seveda
00:00:13.093 --> 00:00:18.056
In to srečnejša ženska
00:00:18.727 --> 00:00:22.772
ki se ji ni treba ukvarjati z vložki in modrci
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Crees que si no tienes útero
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
ni pechos
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
técnicamente aún eres una mujer
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
Claro que sí
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
De hecho
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
eres una mujer más feliz porque
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
no tienes que preocuparte de toallas higiénicas ni sostenes
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Om man inte har nån livmoder
00:00:04.504 --> 00:00:09.842
och inte några bröst Är man formellt en kvinna ändå
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Det är klart
00:00:13.888 --> 00:00:18.518
Man är bara Man är faktiskt en lyckligare kvinna
00:00:18.685 --> 00:00:21.646
Man slipper tänka på mensskydd
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
ถ าค ณไม ม มดล ก
00:00:03.336 --> 00:00:06.756
และไม ม ทรวงอก
00:00:06.965 --> 00:00:09.759
ย งจะได ช อว าเป นผ หญ งม ย
00:00:11.469 --> 00:00:13.513
ค ณเป นได แน
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
ค ณจะเป น
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
ผ หญ งท สบายกว าเด ม
00:00:18.518 --> 00:00:21.563
ไม ต องห วงผ าอนาม ย ช นในเสร มลวด
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sence birinin rahmi
00:00:03.335 --> 00:00:06.755
ve göğüsleri alınırsa
00:00:06.964 --> 00:00:09.758
hâlâ kadın sayılır mı
00:00:11.468 --> 00:00:13.512
Elbette
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Evet aslında
00:00:15.723 --> 00:00:18.309
Daha mutlu olacaksın
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
Kadın bağı konusunda endişelenmen gerekmeyecek
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Як думаєте якщо у жінки
00:00:03.711 --> 00:00:06.838
немає ні матки ні грудей
00:00:06.839 --> 00:00:09.925
вона ще може вважатись жінкою
00:00:11.469 --> 00:00:13.595
Звісно жінкою
00:00:13.596 --> 00:00:15.597
Так просто
00:00:15.598 --> 00:00:18.391
Просто більш щасливою жінкою
00:00:18.392 --> 00:00:21.729
Бо більше непотрібно турбуватись про прокладки та кісточки в ліфчику
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
216
Timestamp in Movie
01:19:17
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.