To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ed Masry:
You're emotional, you're erratic. You say anything, you make this personal, and it isn't.Erin Brockovich:Not personal? That is my work! My sweat! My time away from my kids! If that's not personal, I don't know what is.Ed Masry:Hey, Come on. Come on. Go home. Get well. Because you're no good to me sick. I need you, all right? This case needs you
You're emotional, you're erratic. You say anything, you make this personal, and it isn't.Erin Brockovich:Not personal? That is my work! My sweat! My time away from my kids! If that's not personal, I don't know what is.Ed Masry:Hey, Come on. Come on. Go home. Get well. Because you're no good to me sick. I need you, all right? This case needs you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
You're emotional you're erratic
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
You say anything you make this personal and it isn't
00:00:06.672 --> 00:00:08.174
Not personal
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
That is my work
00:00:10.133 --> 00:00:12.345
My sweat My time away from my kids
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
If that's not personal I don't know what is
00:00:21.812 --> 00:00:23.481
Hey come on
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Come on
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Go home Get well
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
Because you're no good to me sick
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
I need you all right
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
This case needs you
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
إنك عاطفية وفوضوية
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
تقولين ما يخطر لك وتجعلين المسألة شخصية وليست كذلك
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
ليست شخصية
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
هذا عملي
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
إنه تعبي والوقت الذي أقضيه بعيدا عن أولادي
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
إن لم تكن المسألة شخصية فلا أعلم ما هي
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
هيا
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
هيا
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
عودي إلى المنزل إعتني بصحتك
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
لأنك لا تنفعينني إن كنت مريضة
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
أنا بحاجة إليك حسنا
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
هذه القضية بحاجة إليك
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Положението е сериозно А аз не съм сериозна ли
00:00:06.631 --> 00:00:11.552
Ти си емоционална и хаотична превръщаш го в нещо лично
00:00:11.677 --> 00:00:17.558
Как да не е лично Заради това късах от времето с децата си
00:00:17.683 --> 00:00:20.812
Ако не е лично здраве му кажи
00:00:26.859 --> 00:00:28.986
Ей стига
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Прибери се и се лекувай Не ми трябваш болна
00:00:36.619 --> 00:00:40.414
Имам нужда от теб Заради делото
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
A ja nisam ozbiljna Emocionalna si i nepredvidljiva
00:00:05.421 --> 00:00:10.718
Govoriš što ti padne na pamet Ovo nije ništa osobno Nije
00:00:10.885 --> 00:00:14.093
Riječ je o mom radu O odvojenosti od djece
00:00:15.097 --> 00:00:19.435
Ako to nije osobno ne znam što jest
00:00:24.148 --> 00:00:26.275
Hajde
00:00:28.277 --> 00:00:33.024
Idi kući i ozdravi jer mi nisi od koristi bolesna
00:00:33.908 --> 00:00:38.788
Trebam te Trebam te za ovaj slučaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jste emocionální a nevyzpytatelná
00:00:03.211 --> 00:00:06.255
Když něco řeknete berete to osobně a není to tak
00:00:06.589 --> 00:00:08.174
Není to osobní
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
Je to moje práce
00:00:09.884 --> 00:00:12.345
Bože Jsem pryč od dětí
00:00:12.512 --> 00:00:15.556
Když tohle není osobní tak už nevím co to je
00:00:21.771 --> 00:00:23.523
Hej no tak
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
No tak
00:00:26.999 --> 00:00:28.999
Běžte domů Uzdravte se
00:00:28.236 --> 00:00:31.113
Protože nemocná mi k ničemu nejste
00:00:31.028 --> 00:00:33.783
Potřebuju vás jasný
00:00:33.991 --> 00:00:36.202
Tenhle případ vás potřebuje
00:00:01.000 --> 00:00:06.381
Du er følelsesladet og uberegnelig Det her er ikke noget personligt
00:00:06.548 --> 00:00:12.512
Ikke personligt Det er mit værk Min sved min tid væk fra børnene
00:00:12.679 --> 00:00:16.683
Hvis dét ikke er personligt hvad er så
00:00:21.896 --> 00:00:24.607
Kom nu
00:00:25.859 --> 00:00:31.698
Tag hjem og bliv rask Du er ikke til nogen nytte hvis du er syg
00:00:31.865 --> 00:00:36.703
Jeg har brug for dig Den her sag har brug for dig
00:00:01.000 --> 00:00:06.506
Je bent te emotioneel Je trekt het je persoonlijk aan en dat hoeft niet
00:00:06.639 --> 00:00:12.645
Is het niks persoonlijks Dit is tijd die ik m'n kinderen heb afgenomen
00:00:12.779 --> 00:00:16.783
Als dat niks persoonlijks is wat dan wel
00:00:21.921 --> 00:00:24.691
Toe nou
00:00:25.925 --> 00:00:31.798
Ga naar huis Ziek lekker uit Ik heb niks aan je als je ziek bent
00:00:31.931 --> 00:00:36.803
Ik heb je nodig Je bent onmisbaar voor deze zaak
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Olet tunteellinen ja impulsiivinen Tämä ei ole henkilökohtaista
00:00:06.589 --> 00:00:12.553
Ei vai Tämä on työtäni Minä olen hikoillut ja ollut poissa kotoa
00:00:12.072 --> 00:00:16.724
Jos se ei ole henkilökohtaista en tiedä mikä sitten on
00:00:21.937 --> 00:00:24.648
Rauhoituhan nyt
00:00:25.009 --> 00:00:31.739
Mene kotiin ja hoida itsesi kuntoon Sinusta ei ole mitään hyötyä sairaana
00:00:31.906 --> 00:00:36.744
Minä tarvitsen sinua Kantajat tarvitsevat sinua
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Vous êtes sensible irrationnelle
00:00:03.403 --> 00:00:06.506
vous en faites une affaire personnelle ça ne l'est pas
00:00:06.074 --> 00:00:08.141
Ce n'est pas personnel
00:00:08.508 --> 00:00:09.943
C'est mon travail
00:00:10.011 --> 00:00:12.479
Du temps passé sans mes enfants
00:00:12.645 --> 00:00:15.682
Si ce n'est pas personnel c'est quoi
00:00:21.855 --> 00:00:23.059
Allez
00:00:26.001 --> 00:00:28.061
Rentrez chez vous Soignez vous
00:00:28.428 --> 00:00:30.864
Vous ne m'êtes pas utile dans cet état
00:00:31.698 --> 00:00:33.633
J'ai besoin de vous
00:00:34.004 --> 00:00:36.402
Cette affaire a besoin de vous
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Sie sind emotional und unberechenbar
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
Sie machen daraus etwas Persönliches und das ist es nicht
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
Nicht persönlich
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Das ist meine Arbeit
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
Mein Schweiß Meine Zeit weg von den Kindern
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Wenn das nichts Persönliches ist was ist es dann
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
Ach kommen Sie
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Kommen Sie schon
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Gehen Sie nach Hause Werden Sie erst mal gesund
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
Denn krank nützen Sie mir nichts
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
Ich brauche Sie o k
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
Dieser Fall braucht Sie
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Είσαι αισθηματική απρόοπτη
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
Λες ότι θες γίνεται προσωπικό και δεν είναι
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
Όχι προσωπικό
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Είναι η δουλειά μου
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
Χρόνος μακριά απ' τα παιδιά μου
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Αν δεν είναι προσωπικό δεν ξέρω τι είναι
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
Έλα τώρα
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Έλα
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Πήγαινε σπίτι Γίνε καλά
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
Δεν μου είσαι χρήσιμη άρρωστη
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
Σε χρειάζομαι εντάξει
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
Η υπόθεση σε χρειάζεται
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
את רגשנית את לא צפויה
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
את אומרת מה שעולה לך בראש את הופכת את זה לאישי וזה לא
00:00:06.672 --> 00:00:08.174
לא אישי
00:00:08.382 --> 00:00:09.926
זו העבודה שלי
00:00:10.134 --> 00:00:12.345
הזיעה שלי הזמן שלי הרחק מילדיי
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
אם זה לא אישי אני לא יודעת מה כן אישי
00:00:21.812 --> 00:00:23.481
בחייך
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
בחייך
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
לכי הביתה תחלימי
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
כי את לא עוזרת לי כשאת חולה
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
אני זקוק לך בסדר
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
התיק הזה זקוק לך
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
त म भ व क ह
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
त म इस न ज त र स ल रह ह जबक य ह नह
00:00:06.714 --> 00:00:08.173
न ज नह ह
00:00:08.382 --> 00:00:09.967
व म र क म ह
00:00:10.175 --> 00:00:12.344
म र पस न म र बच च स द र ब त य ह आ समय
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
अगर यह न ज नह त फ र पत नह क य ह
00:00:21.812 --> 00:00:23.522
चल भ
00:00:23.731 --> 00:00:24.982
चल
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
घर ज ओ ठ क ह ज ओ
00:00:28.277 --> 00:00:30.863
ऐस कमज र ह लत म त म म र क स क म क नह
00:00:31.655 --> 00:00:33.532
म झ त म ह र ज र रत ह अच छ
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
इस क स क त म ह र ज र रत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Emocionális és szétszórt
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
És személyes ügynek veszi pedig nem az
00:00:06.798 --> 00:00:08.382
Nem személyes
00:00:08.383 --> 00:00:10.134
Ez a munkám
00:00:10.135 --> 00:00:12.553
Gürizek Alig látom a gyerekeimet
00:00:12.554 --> 00:00:15.723
Ha ez nem személyes ügy nem tudom mi az
00:00:21.938 --> 00:00:23.689
Ugyan már
00:00:23.069 --> 00:00:25.108
Na
00:00:26.192 --> 00:00:28.277
Menjen haza Gyógyuljon meg
00:00:28.278 --> 00:00:30.947
Betegen nem segíthet nekem
00:00:31.739 --> 00:00:33.658
Szükségem van magára
00:00:34.367 --> 00:00:36.369
Az ügynek is
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Sei emotiva inaffidabile
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
Fai di tutto una questione personale ma non lo è
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
Non è personale
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Questo è il mio lavoro
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
Il mio sudore Il mio tempo lontana dai miei figli
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Se questo non è personale vorrei sapere cosa lo è
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
Su andiamo
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Coraggio
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Vai a casa Curati
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
Non mi servi a niente malata
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
Ho bisogno di te va bene
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
Questo caso ha bisogno di te
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
感情的でカッとなる
00:00:03.252 --> 00:00:06.463
この訴訟に入れ込みすぎだ
00:00:06.063 --> 00:00:10.801
入れ込むなと 私の大事なヤマよ
00:00:10.926 --> 00:00:15.097
子供と過ごさずに 走り回ってるのよ
00:00:21.812 --> 00:00:22.688
いいか
00:00:23.731 --> 00:00:24.565
聞け
00:00:26.999 --> 00:00:30.362
家に帰って休め 病気じゃ仕事にならん
00:00:31.614 --> 00:00:33.115
君が必要だ
00:00:34.241 --> 00:00:35.868
この訴訟に必要だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
당신은 감정적이고 엉뚱해요
00:00:03.252 --> 00:00:06.505
말도 마구 해대는데 이건 개인적인 일이 아니에요
00:00:06.797 --> 00:00:08.381
개인적이지 않다고요
00:00:08.382 --> 00:00:10.133
저건 내 일이에요
00:00:10.134 --> 00:00:12.552
내 땀과 자식과 떨어져 보낸 시간이 들어있다고요
00:00:12.553 --> 00:00:15.723
그게 개인적이지 않다면 도대체 뭐가
00:00:21.937 --> 00:00:23.688
진정해요
00:00:23.689 --> 00:00:25.107
내 말 듣고
00:00:26.191 --> 00:00:28.276
집에 가서 몸조리해요
00:00:28.277 --> 00:00:30.946
아파서야 어디 도움이 되겠어요
00:00:31.739 --> 00:00:33.657
난 당신이 필요해요
00:00:34.366 --> 00:00:36.368
당신 없인 소송이 안 돼요
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
А јас не сум сериозна Емотивна си и непредвидлива
00:00:05.421 --> 00:00:10.718
Зборуваш што ќе ти текне Ова не е лично Не е
00:00:10.885 --> 00:00:14.093
Станува збор за мојата работа За одвоеноста од децата
00:00:15.097 --> 00:00:19.435
Ако не е тоа лично тогаш не знам што е
00:00:24.148 --> 00:00:26.275
Ајде
00:00:28.277 --> 00:00:33.024
Оди дома и оздрави не ми користиш болна
00:00:33.908 --> 00:00:38.788
Ми требаш Ми требаш за случајов
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Du er følsom uberegnelig og impulsiv Dette er ikke personlig
00:00:06.589 --> 00:00:12.553
Ikke personlig Dette er mitt verk Min svette mine forsakelser
00:00:12.072 --> 00:00:15.639
Hvis det ikke er personlig så vet jeg ikke hva som er det
00:00:21.937 --> 00:00:23.522
Kom igjen
00:00:23.731 --> 00:00:25.001
Kom igjen
00:00:25.009 --> 00:00:30.863
Dra hjem bli frisk Du gjør ingen nytte for deg når du er syk
00:00:31.739 --> 00:00:36.285
Jeg trenger deg Denne saken trenger deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Jesteś emocjonalna impulsywna
00:00:03.252 --> 00:00:06.464
Masz osobiste podejście a tak nie można
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Nie
00:00:08.382 --> 00:00:09.884
To moja praca
00:00:10.001 --> 00:00:12.386
Mój pot Mój czas odebrany dzieciom
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Jeśli to nie jest osobiste to co jest
00:00:21.771 --> 00:00:23.522
Daj spokój
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Proszę
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Wróć do domu Wykuruj się
00:00:28.277 --> 00:00:31.113
Chora mi się nie przydasz
00:00:31.028 --> 00:00:33.783
Potrzebuję cię
00:00:33.991 --> 00:00:36.243
Ta sprawa cię potrzebuje
00:00:01.000 --> 00:00:06.381
Age como se fosse algo pessoal e não é
00:00:06.673 --> 00:00:08.173
Não é pessoal
00:00:08.383 --> 00:00:09.926
É o meu trabalho
00:00:10.134 --> 00:00:12.345
Meu suor Meu tempo longe dos meus filhos
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Se isso não é pessoal o que é
00:00:23.398 --> 00:00:24.982
Calma
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Vá para casa Cuide se
00:00:28.277 --> 00:00:30.822
Doente você não me ajuda
00:00:31.614 --> 00:00:33.533
Preciso de você está bem
00:00:34.242 --> 00:00:36.244
Este caso precisa de você
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ești emotivă ești imprevizibilă
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
Spui tot ce ți trece prin cap O iei personal deși nu e
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
Nu e personal
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Aia e munca mea
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
Sudoarea mea Timpul meu departe de copii
00:00:12.553 --> 00:00:15.597
Dacă aia nu i personal nu știu ce poate fi
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
Hai gata
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
Gata
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Du te acasă Fă te bine
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
Nu mi ești de folos bolnavă
00:00:31.613 --> 00:00:33.532
Am nevoie de tine bine
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
Cazul ăsta are nevoie de tine
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ты эмоциональная ты сумасбродная
00:00:03.253 --> 00:00:06.381
Ты говоришь все что хочешь и это всегда личное а это не так
00:00:06.673 --> 00:00:08.174
Не личное
00:00:08.383 --> 00:00:09.926
Это моя работа
00:00:10.134 --> 00:00:12.345
Мой пот Мое время без моих детей
00:00:12.554 --> 00:00:15.598
Если это не личное то я не знаю что личное
00:00:21.813 --> 00:00:23.481
Ну ладно
00:00:23.069 --> 00:00:24.983
Ладно
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Иди домой Выздоравливай
00:00:28.278 --> 00:00:30.822
Ведь если ты больная мне от тебя никакой пользы
00:00:31.614 --> 00:00:33.533
Ты мне нужна ладно
00:00:34.242 --> 00:00:36.244
Ты нужна этому делу
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
A ja nisam ozbiljna Emocionalna si i nepredvidiva
00:00:05.421 --> 00:00:10.718
Govoriš šta ti padne na pamet Ovo nije ništa lično Nije
00:00:10.885 --> 00:00:14.093
Reč je o mom radu O odvojenosti od dece
00:00:15.097 --> 00:00:19.435
Ako to nije lično ne znam šta jeste
00:00:24.148 --> 00:00:26.275
Hajde
00:00:28.277 --> 00:00:33.024
Idi kući i ozdravi jer mi nisi od koristi bolesna
00:00:33.908 --> 00:00:38.788
Trebaš mi Trebaš mi za ovaj slučaj
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Jaz nisem resna Čustvena si in nepredvidljiva
00:00:05.421 --> 00:00:10.718
Govoriš kar ti pade na pamet Nič osebnega ni Ne
00:00:10.885 --> 00:00:14.093
Za moje delo gre Ločena sem od otrok
00:00:15.097 --> 00:00:19.435
Če to ni osebno potem ne vem kaj je
00:00:24.148 --> 00:00:26.275
Daj no
00:00:28.277 --> 00:00:33.024
Pojdi domov in se pozdravi Bolna mi nisi v pomoč
00:00:33.908 --> 00:00:38.788
Potrebujem te Potrebujem te za ta primer
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Eres apasionada e inestable
00:00:03.252 --> 00:00:06.381
Hablas sin pensar Lo haces personal y no es así
00:00:06.673 --> 00:00:08.173
No es personal
00:00:08.383 --> 00:00:09.926
Ese es mi trabajo
00:00:10.134 --> 00:00:12.345
Mi sudor Mi tiempo lejos de mis hijos
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
Si eso no es personal no sé qué es
00:00:21.813 --> 00:00:23.481
Vamos cálmate
00:00:23.069 --> 00:00:24.982
Por favor
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Vete a casa Recupérate
00:00:28.277 --> 00:00:30.822
No me sirves enferma
00:00:31.614 --> 00:00:33.533
Te necesito sabes
00:00:34.242 --> 00:00:36.244
Este caso te necesita
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Du är känslosam nyckfull och impulsiv Det här är inget personligt
00:00:06.589 --> 00:00:12.553
Inget personligt Det är mitt verk Min svett min tid från barnen
00:00:12.072 --> 00:00:16.724
Är inte det personligt så vet jag inte vad
00:00:21.937 --> 00:00:24.648
Kom igen nu
00:00:25.009 --> 00:00:31.739
Åk hem och bli frisk Du gör ingen nytta om du är sjuk
00:00:31.906 --> 00:00:36.744
Jag behöver dig Det här målet behöver dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
ค ณใส อารมณ และโวยวายมากไป
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
พ ดไม ย งค ด ถ อเป นเร องส วนต ว
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
ไม ส วนต วได ไง
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
งานฉ น
00:00:10.134 --> 00:00:12.344
หยาดเหง อฉ น เวลาของล กฉ น
00:00:12.553 --> 00:00:15.598
หย งง แล วจะเร ยกอะไร
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
ไม เอาน า
00:00:23.689 --> 00:00:24.982
ไม เอาน า
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
กล บบ าน ไปพ กซะ
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
ป วยย งง ผมใช อะไรค ณไม ได
00:00:31.614 --> 00:00:33.532
ผมต องใช ค ณอ ก
00:00:34.241 --> 00:00:36.243
คด น ต องม ค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Sen duygusal ve mantıksızsın
00:00:03.253 --> 00:00:06.381
Bunu kişiselleştiriyorsun ama öyle değil
00:00:06.673 --> 00:00:08.174
Kişisel değil mi
00:00:08.383 --> 00:00:09.926
Bu benim işim
00:00:10.134 --> 00:00:12.345
Alın terim Çocuklarımdan ayrı geçirdiğim zamanım
00:00:12.554 --> 00:00:15.598
Bu kişisel değilse nedir bilmiyorum
00:00:21.813 --> 00:00:23.481
Yapma
00:00:23.069 --> 00:00:24.983
Lütfen
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Eve git İyileş
00:00:28.278 --> 00:00:30.822
Hastayken işime yaramazsın
00:00:31.614 --> 00:00:33.533
Sana ihtiyacım var
00:00:34.242 --> 00:00:36.244
Bu davanın sana ihtiyacı var
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ти емоційна ти непередбачувана
00:00:03.169 --> 00:00:06.588
Кажеш що хочеш ставишся до справи як до особистої хоча це не так
00:00:06.589 --> 00:00:08.298
Не так
00:00:08.299 --> 00:00:10.001
Це моя робота
00:00:10.051 --> 00:00:12.469
Мій піт Час який я вкрала у дітей
00:00:12.047 --> 00:00:15.639
Якщо це не особиста справа то я не знаю яка
00:00:21.854 --> 00:00:23.605
Гей годі
00:00:23.606 --> 00:00:25.001
Годі
00:00:26.108 --> 00:00:28.276
Їдь додому Лікуйся
00:00:28.277 --> 00:00:30.863
Бо хвора ти мені не допоможеш
00:00:31.655 --> 00:00:33.574
Ти потрібна мені Ясно
00:00:34.283 --> 00:00:36.285
Ти потрібна цій справі
Available in 30 languages
Duration
37 seconds
Views
2,264
Timestamp in Movie
01:42:38
Uploaded
Nov 24, 2022
Genres
Production
Jersey Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A twice-divorced mother of three who sees an injustice, takes on the bad guy and wins -- with a little help from her push-up bra. Erin goes to work for an attorney and comes across medical records describing illnesses clustered in one nearby town. She starts investigating and soon exposes a monumental cover-up.

