To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Final train from Junction 301,departing in five minutes. Oh, Jill. This is all noise. I know you, Jill. You just want a box of Chardonnayand a pool. I do like Chardonnay. Well, then I have the eternity for you. Okay. Yeah. Okay. Straight ahead. Sorry
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Final train from Junction 301 departing in five minutes
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Oh Jill This is all noise
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
I know you Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
You just want a box of Chardonnay and a pool
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
I do like Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Well then I have the eternity for you
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Okay
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Yeah Okay
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Straight ahead
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Sorry
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
القطار الأخير من التقاطع 301 سينطلق خلال خمس دقائق
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
جيل كل هذا لا يهم
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
أعرفك يا جيل
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
تريدين زجاجة نبيذ ومسبحا
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
أحب النبيذ فعلا
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
إذا أعرف الأبدية المناسبة لك
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
حسنا
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
أجل حسنا
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
أمامك مباشرة
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
آسفة
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Последният влак от гара 301 заминава след пет минути
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Джил не обръщай внимание на това
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Познавам те обичаш да пиеш шардоне край басейна
00:00:13.001 --> 00:00:16.348
Наистина обичам шардоне Имам вечност точно за теб
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Добре
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Хайде
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Само напред
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Съжалявам
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
301號會合點的尾班火車 五分鐘後出發
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
昭兒 這些都不要緊
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
我了解你 昭兒
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
你只想要一盒白酒和一個泳池
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
我確實很鍾意白酒
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
我知道哪個永生界最適合你了
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
好吧
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
對 好吧
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
往前直行
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
不好意思
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Poslední vlak z rozcestí 301 odjíždí za pět minut
00:00:06.672 --> 00:00:10.301
Jill tohle vůbec nevnímejte Vím co potřebujete Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Chcete jen bednu chardonnay a bazén
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Chardonnay já můžu
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Tak to mám věčnost přesně pro vás
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Dobře
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Jo Dobře
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Pořád rovně
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Sidste tog fra punkt 301 afgår om fem minutter
00:00:06.672 --> 00:00:10.301
Jill generer støjen dig Jeg kender dig Jill
00:00:10.384 --> 00:00:14.221
Du drømmer om pap chardonnay og pool Jeg kan lide chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:17.474
Så kender jeg den perfekte evighed Okay
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ja Okay
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Denne vej
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Undskyld
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
De laatste trein van Overstappunt 301 vertrekt over vijf minuten
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
O Jill Dit is een heisa om niks
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Ik ken jou Jij wilt een doos Chardonnay en een zwembad
00:00:13.001 --> 00:00:17.474
Ik hou wel van Chardonnay Dan heb ik de juiste Eeuwigheid voor je
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Rechtdoor
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Sorry
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Viimane rong väljub 301 sõlmjaamast viie minuti pärast
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill See kõik on taustamüra
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Ma tunnen sind Sulle piisab karbitäiest Chardonnayst ja basseinist
00:00:13.001 --> 00:00:16.348
Chardonnay meeldib mulle tõesti Siis on mul sulle sobilik igavik
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Hästi
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Jah Olgu
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Otse edasi
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Vabandust
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Viimeinen juna risteyksestä 301 lähtee viiden minuutin päästä
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Oi Jill Tämä on vain taustahälinää
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Tunnen sinut Haluat vain Chardonnayta ja uima altaan
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Pidän Chardonnaysta
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Sitten minulla on ikuisuus sinulle
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Hyvä on
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Niin Selvä
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Suoraan eteenpäin
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Anteeksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Le dernier train de la jonction 301
00:00:04.045 --> 00:00:06.506
partira dans cinq minutes
00:00:06.798 --> 00:00:09.003
Jill Ne faites pas attention à tout ça
00:00:09.384 --> 00:00:12.887
Je vous connais Vous rêvez de chardonnay et d'une piscine
00:00:13.137 --> 00:00:14.305
J'aime le chardonnay
00:00:14.389 --> 00:00:16.349
Alors j'ai l'éternité qu'il vous faut
00:00:21.604 --> 00:00:22.897
C'est tout droit
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
Der letzte Zug von Verteilstation 301 Abfahrt in fünf Minuten
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Oh Jill Achten Sie gar nicht darauf
00:00:09.003 --> 00:00:12.678
Wie ich Sie kenne wollen Sie eine Kiste Chardonnay und einen Pool
00:00:12.761 --> 00:00:16.265
Ich trinke gern Chardonnay Dann habe ich die passende Ewigkeit
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ja Okay
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Geradeaus
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Oh Verzeihung
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Ο τελευταίος συρμός από τον Κόμβο 301 αναχωρεί σε πέντε λεπτά
00:00:06.672 --> 00:00:12.511
Τζιλ όλα αυτά είναι ασήμαντα Σε ξέρω Θες ένα κιβώτιο Chardonnay και μια πισίνα
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Μ' αρέσει το Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:17.474
Έχω την αιωνιότητα που σου ταιριάζει Εντάξει
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ναι Ωραία
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Ίσια μπροστά
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Συγγνώμη
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
הרכבת האחרונה מתחנה 301 יוצאת בעוד חמש דקות
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
ג יל זה חסר חשיבות
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
אני מכיר אותך ג יל
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
את רק רוצה קופסת שרדונה ובריכה
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
אני באמת אוהבת שרדונה
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
אז יש לי נצח להציע לך
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
בסדר
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
כן טוב
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
תמשיכי ללכת
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
אוי סליחה
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
ज क शन 301 स अ त म ट र न प च म नट म रव न ह ग
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
ज ल यह सब बस ब मतलब क श र ह
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
म झ त म ह र ब र म पत ह ज ल
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
त म ह क वल श र डन क एक ड ब ब और एक प ल च ह ए
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
श र डन त म झ व क ई पस द ह
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
त चल फ र म त म ह त म ह र अन त क ल म ल कर चलत ह
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
ठ क ह
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
ह ठ क ह
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
स ध आग
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
म फ करन
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Az utolsó szerelvény öt perc múlva indul a 301 es csomópontról
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Ó Jill Ez csak zaj
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Ismerem magát Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Egy vödör Chardonnay és egy medence kell magának
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
A Chardonnay t nem vetem meg
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Akkor pont van egy örökkévalóm magának
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Oké
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Aha Oké
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Egyenesen előre
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Ó Bocsesz
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Kereta terakhir dari Persimpangan 301 berangkat lima menit lagi
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill Semua ini cuma kebisingan
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Aku mengenalmu Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Kau cuma ingin sekotak Chardonnay dan kolam renang
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Aku memang suka Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Maka aku punya keabadian untukmu
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Baiklah
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ya Baiklah
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Lurus saja
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
L'ultimo treno dalla stazione di scambio 301
00:00:03.961 --> 00:00:06.013
partirà fra cinque minuti
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Oh Jill Tutto questo è irrilevante
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Io la conosco Jill Vuole solo una cassa di Chardonnay e una piscina
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Io adoro lo Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Allora ho l'eternità che fa per lei
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Ok
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Sì Ok
00:00:21.052 --> 00:00:22.563
Prosegua dritto
00:00:25.149 --> 00:00:26.108
Scusi
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
301番線の最終列車は 5分後に発車します
00:00:06.714 --> 00:00:09.216
ジル ここは騒がしい
00:00:09.341 --> 00:00:12.511
ワインとプールをお望みでは
00:00:12.636 --> 00:00:14.018
ワインは好きよ
00:00:14.305 --> 00:00:16.265
では 永遠 に ご案内を
00:00:16.557 --> 00:00:17.558
そう
00:00:19.031 --> 00:00:20.895
それでは
00:00:21.645 --> 00:00:22.897
行きましょう
00:00:24.982 --> 00:00:26.233
失礼
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
301번 환승역 마지막 기차가 5분 뒤에 출발합니다
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
질 이런 건 신경 쓰지 마요
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
난 당신을 알아요
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
샤르도네 한 상자에 수영장만 있으면 되죠
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
샤르도네를 좋아하긴 해요
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
그러면 당신한테 딱 맞는 세상이 있어요
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
그래요
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
네 그래요
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
직진하세요
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
미안해요
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Pēdējais vilciens no 301 mezgla aties pēc piecām minūtēm
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
O Džilla Šis viss ir nesvarīgi
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Es tevi pazīstu Džilla Tu tikai gribi šardonē kasti un baseinu
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Man tiešām garšo šardonē
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Nu tad es varu tev piedāvāt mūžību
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Labi
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Jā Labi
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Taisni uz priekšu
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
O Atvaino
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Paskutinis traukinys iš 301 mazgo išvyks po penkių minučių
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Džil Visa tai nesvarbu
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Aš tave pažįstu Džil
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Nori dėžės šardonė ir baseino
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Tikrai mėgstu šardonė
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Tuomet siūlau tau amžinybę
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Gerai
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Taip Gerai
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Tiesiai
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Atsiprašau
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Kereta api terakhir dari Simpang 301 berlepas dalam lima minit
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill Semua ini tak penting
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Saya kenal awak Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Awak cuma mahukan sekotak Chardonnay dan kolam renang
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Saya memang suka Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Jadi saya ada kehidupan abadi untuk awak
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Okey
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ya Okey
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Terus ke depan
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Siste tog fra Knutepunkt 301 drar om fem minutter
00:00:06.672 --> 00:00:10.301
Å Jill Dette er bare støy Jeg kjenner deg Jill
00:00:10.384 --> 00:00:14.221
Du vil bare ha chardonnay og et basseng Jeg liker chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:17.474
Da har jeg evigheten for deg Ok
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ja Ok
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Rett frem
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Å Unnskyld
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Ostatni pociąg ze Stacji 301 odjeżdża za pięć minut
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill To nic ważnego
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Znam cię Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Chcesz tylko butelki Chardonnay i basenu
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Lubię Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
To mam dla ciebie całą wieczność
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Okej
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Tak Okej
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Prosto
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Przepraszam
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Último trem da Encruzilhada 301 partindo em cinco minutos
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill Isso tudo é só ruído
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Eu te conheço
00:00:10.384 --> 00:00:14.221
Você só quer Chardonnay e piscina É gosto de Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:17.474
Então tenho a eternidade certa pra você Tá legal
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
É Legal
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Siga em frente
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Desculpe
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Последний поезд из Распутья 301 отходит через пять минут
00:00:06.672 --> 00:00:10.301
О Джилл Это всё неважно Я знаю тебя Джилл
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Ты хочешь ящик шардоне и бассейн
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Я люблю шардоне
00:00:14.305 --> 00:00:17.474
Тогда у меня есть подходящая вечность Ладно
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Да Ладно
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Нам прямо
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
О Пардон
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Posledný vlak z terminálu 301 odchádza o päť minút
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill toto si nevšímajte
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Poznám vás Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Chcete len škatuľu Chardonnay a bazén
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Chardonnay mám rada
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Tak mám večnosť presne pre vás
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Dobre
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Áno Dobre
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Rovno
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Prepáčte
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Zadnji vlak z vozlišča 301 odpelje čez pet minut
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill Vse to je nepomembno
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Poznam te Jill Želiš si samo škatlo šardoneja in bazen
00:00:13.001 --> 00:00:16.348
Rada imam šardone Potem imam večnost zate
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Dobro
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ja v redu
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Kar naravnost
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
El último tren del Cruce 301 saldrá en cinco minutos
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill esto no importa
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Te conozco Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Solo quieres una caja de chardonnay y una piscina
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Me gusta el chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Entonces tengo la eternidad para ti
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Bien
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Sí Bien
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Derecho
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Perdón
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Sista tåget från Knutpunkt 301 avgår om fem minuter
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Åh Jill Det här är bara brus
00:00:09.003 --> 00:00:12.511
Jag känner dig Jill Du vill bara ha en låda chardonnay och en pool
00:00:13.001 --> 00:00:16.348
Jag gillar chardonnay Då har jag evigheten för dig
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Okej
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Ja Okej
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Rakt fram
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Åh Förlåt
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
இற த ரய ல இன ன ம ஐந த ந ம டங கள ல சந த ப ப 301 ல இர ந த ப றப பட ம
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
ஓ ஜ ல இத ல ல ம வ ற ம சத தம த ன
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
உங கள ப பற ற த ர ய ம ஜ ல
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
உங கள க க ஒர ப ட ட ந ற ய ச ர ட ன ஒய ன ம ந ச சல க ளம ம த ன த வ
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
எனக க ச ர ட ன ப ட க க ம
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
அப பட ய ன ல உங கள க க ன ந த த யம என ன டம உள ளத
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
சர
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
ஆம ம சர
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
ந ர கச ச ல ல ங கள
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
ஓ மன ன க கவ ம
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
జ క షన 301 న డ వ ళ ల ఆఖర ర ల మర అయ ద న మ ష ల ల బయల ద రన ద
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
జ ల ద న న త పట ట చ క వ ల స న పన ల ద
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
మ గ ర చ న క త ల స జ ల
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
మ క ఒక క స ష ర డ న వ న ఇ క ప ల ఉ ట చ ల
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
ష ర డ న మ త ర త గ లన ప స త ద ఇప ప డ
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
అయ త మ క స ట అయ య ఎటర న ట న మ క పర చయ చ స త న
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
సర
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
హ ఓక
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
న ర గ మ ద క పద డ
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
స ర
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
รถไฟขบวนส ดท ายจากช มทาง 301 จะออกในอ กห านาท
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
โถ จ ล ท งหมดน เป นแค เส ยงรบกวน
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
ผมร จ กค ณด นะ จ ล
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
ค ณแค อยากได ไวน ชาร ดอนเนย ส กขวดก บสระน ำ
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
ฉ นชอบชาร ดอนเนย จร งๆ
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
ง นผมก ม ก ลปาวสานท เหมาะก บค ณมาก
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
โอเค
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
ได โอเค
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
ตรงไปเลย
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
อ าว ขอโทษ
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Beş dakika içinde Kavşak 301'den son tren kalkıyor
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Jill Bunlar önemsiz
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Seni tanıyorum
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Sadece Chardonnay ve havuz istiyorsun
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Chardonnay severim
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Tam sana göre bir ebediyetim var
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Tamam
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Evet Tamam
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Tam karşıda
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Останній поїзд з вузла 301 вирушає через п'ять хвилин
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Джилл Це все просто шум
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Джилл я тебе знаю
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Тобі потрібен ящик шардоне й басейн
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Я люблю шардоне
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
То в мене є вічність саме для тебе
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Добре
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Так
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Не зупиняйся
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Ой Вибачте
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Chuyến tàu cuối từ Trạm chuyển tiếp 301 khởi hành trong năm phút nữa
00:00:06.672 --> 00:00:09.216
Ồ Jill Đừng để ý đến xung quanh
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Tôi hiểu cô mà Jill
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Cô chỉ muốn một chai Chardonnay và một bể bơi
00:00:13.001 --> 00:00:14.221
Đúng là tôi thích Chardonnay
00:00:14.305 --> 00:00:16.348
Vậy tôi có cõi vĩnh hằng rất hợp với cô
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Được
00:00:19.268 --> 00:00:20.519
Vâng Được
00:00:21.478 --> 00:00:22.479
Đi thẳng nhé
00:00:24.899 --> 00:00:25.941
Ồ Xin lỗi
Available in 36 languages
Duration
28 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:06:45
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In an afterlife where souls have one week to decide where to spend eternity, Joan is faced with the impossible choice between the man she spent her life with and her first love, who died young and has waited decades for her to arrive.