To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, sweetie.- Oh, Larry. So, I know this is a lot, but don't worry.I've been doing the research. And here are some pretty good options. Sorry, options for? Yeah, for our eternity. What? Wow. You really look amazing. The long hair suits you. I love it. What? Everything works here. Oh, Larry. - What do you mean, "Larry"?- Well, it's complicated. We were together a week ago. Yeah, well, a lot has happened in a week.You died, Karen died. I died. I just been reunitedwith both of my dead husbands. And I learned that I have only a weekto pick where to spend eternity. Karen finally kicked it.It's a big week for Oakdale
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hey sweetie Oh Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
So I know this is a lot but don't worry I've been doing the research
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
And here are some pretty good options
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Sorry options for
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Yeah for our eternity
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
What
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wow You really look amazing
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
The long hair suits you I love it
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
What
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Everything works here
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Oh Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
What do you mean Larry Well it's complicated
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
We were together a week ago
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Yeah well a lot has happened in a week You died Karen died I died
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
I just been reunited with both of my dead husbands
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
And I learned that I have only a week to pick where to spend eternity
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen finally kicked it It's a big week for Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
مرحبا يا حبيبتي لاري
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
إذا أعرف أن ما يحدث يفوق استيعابك لكن لا تقلقي أجريت بعض الأبحاث
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
وهذه بعض الخيارات الممتازة
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
عفوا أي خيارات
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
أجل من أجل أبديتنا
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
ماذا
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
تبدين فاتنة
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
الشعر الطويل يليق بك أعجبني
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
ماذا
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
كل شيء يعمل هنا
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
لاري
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
ماذا تقصدين بـ لاري المسألة معقدة
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
كنا معا قبل أسبوع
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
أجل لكن حدثت أمور كثيرة خلال أسبوع أنت مت كارن ماتت أنا مت
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
اجتمعت للتو بزوجي الميتين
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
وعرفت أن أمامي أسبوعا واحدا لأختار أين سأمضي الأبدية
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
ماتت كارن أخيرا أسبوع حافل في أوكديل
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Скъпа знам че не проумяваш но проучих нещата
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ето някои добри варианти
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Варианти за какво За вечността ни
00:00:10.551 --> 00:00:14.764
Моля Леле изглеждаш страхотно
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Дългата коса ти отива
00:00:16.975 --> 00:00:20.311
Какво Тук всичко функционира
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Лари
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Какво има Ами стана сложно
00:00:24.941 --> 00:00:29.946
Бяхме заедно преди седмица И оттогава ти умря Карън и аз също
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Сега съм с двамата си мъртви съпрузи
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
и научих че имам седмица да избера вечността си
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Карън е хвърлила топа Значи Оукдейл ликува
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
唏 老婆 萊利
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
我知道一時間很難消化 但放心 我做足功課了
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
這裏有些不錯的選擇
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
抱歉 甚麼選擇
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
沒錯 我們的永生界
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
甚麼
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
嘩 你很省鏡
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
長髮很襯你 我鍾意
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
怎麼了
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
這裏甚麼都回春了
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
萊利啊
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
萊利啊 是甚麼意思 情況複雜
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
我們一週前還在一齊
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
沒錯 但一週內發生了很多事 你死了 嘉雲和我都死了
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
我剛跟兩個死鬼老公團聚
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
而且只有一週時間選去哪裏度過永生
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
嘉雲終於死掉 奧克戴爾今週要開香檳了
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Zlato Jé Larry
00:00:02.293 --> 00:00:07.507
Vím že je toho teď moc ale pátral jsem A tady je pár slušných možností
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Jakých možností
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Na naši věčnost
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Co
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Páni Vypadáš fakt úžasně
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Dlouhé vlasy ti sluší
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Co
00:00:19.031 --> 00:00:22.355
Tady mám všechno funkční Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Jaképak Larry Je to složitý
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
A co to před týdnem
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Za ten týden se dost změnilo Tys umřel Karen umřela Já umřela
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Právě jsem se znovu shledala s oběma mrtvými manželi
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
A do týdne si musím vybrat kde strávím věčnost
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen konečně skápla Velký týden pro Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hej skat Nej
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Det er svært men bare rolig Jeg har undersøgt det
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
De har nogle ret gode muligheder
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Muligheder Ja for vores evighed
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Hvad
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Hvor ser du bare godt ud
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Langt hår klæder dig
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Hvad
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Alt virker her
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Nej Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Hvorfor siger du sådan Det er indviklet
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Vi sås for en uge siden
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Der er sket meget på den uge Du døde Karen døde jeg døde
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Jeg har lige mødt begge mine mænd igen
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Og jeg har en uge til at vælge evighed
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Nå Karen stillede træskoene Der var travlt i Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Hé liefje Het is nogal overweldigend maar ik heb onderzoek gedaan
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
En dit zijn 'n paar goeie opties Wat voor opties
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Voor onze eeuwigheid
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Wat
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wauw Je ziet er echt fantastisch uit
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Dat lange haar staat je goed Wat is er
00:00:19.031 --> 00:00:22.355
Alles doet het hier naar behoren O Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Hoe bedoel je Het is niet zo simpel
00:00:24.941 --> 00:00:29.946
Vorige week waren we nog samen En toen ging jij dood en Karen en ik
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Ik ben net herenigd met m'n beide echtgenoten
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
En ik heb maar een week om een eeuwigheid te kiezen
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen is eindelijk de pijp uit Wat een week
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tere kallis Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Tean et kõike on raske hoomata aga ära muretse uurisin asja
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ja valikud on päris head
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Vabandust mis valikud
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Meie ühiseks igavikuks
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Mida
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Sa näed tõesti imeline välja
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Pikad juuksed sobivad sulle Nii kena Mis on
00:00:19.031 --> 00:00:22.355
Siin töötavad kõik ihuliikmed Jeerum Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Mis on No seis on keeruline
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Me olime nädala eest koos
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Jah aga juhtunud on palju Sa surid Karen suri mina surin
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Ja ma kohtusin just oma mõlema surnud abikaasaga
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Ja selgus et pean nädala jooksul igaviku valima
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen viskas lõpuks lusika nurka Oakdale'il oli sisukas nädal
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hei kulta Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Tässä on kestämistä mutta älä huoli Olen tutkinut
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
Tässä on hyviä vaihtoehtoja Mihin
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Ikuisuuteemme
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Mitä
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Vau Näytät todella upealta
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Pitkät hiukset sopivat sinulle
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Mitä
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Kaikki toimii täällä
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Oi Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Miten niin Se on monimutkaista
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Viime kerrasta on viikko
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Viikossa on tapahtunut paljon Sinä kuolit Karen ja minä myös
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Tapasin juuri molemmat kuolleet aviomieheni
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Sain tietää että pitää valita viikossa ikuisuutensa
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen kupsahti vihdoin Tärkeä viikko Oakdalelle
00:00:01.000 --> 00:00:01.793
Chérie
00:00:01.876 --> 00:00:05.505
Le choix est difficile mais ne t'inquiète pas j'ai potassé
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Voici quelques bonnes options
00:00:08.997 --> 00:00:10.426
Pour quoi Pour notre éternité
00:00:10.051 --> 00:00:11.302
Quoi
00:00:13.513 --> 00:00:14.931
Tu es superbe
00:00:15.431 --> 00:00:17.058
Les cheveux longs ça te va bien
00:00:17.433 --> 00:00:18.056
Quoi
00:00:19.477 --> 00:00:20.478
Tout fonctionne
00:00:21.002 --> 00:00:22.522
Larry
00:00:22.605 --> 00:00:23.898
Quoi Larry
00:00:23.982 --> 00:00:25.999
C'est compliqué
00:00:25.015 --> 00:00:28.001
On vient de se quitter Il s'est passé plein de choses
00:00:28.111 --> 00:00:30.572
Tu es mort Karen est morte je suis morte
00:00:30.655 --> 00:00:33.491
Je viens de retrouver mes deux maris décédés
00:00:33.575 --> 00:00:36.536
et j'ai une semaine pour choisir où passer l'éternité
00:00:36.619 --> 00:00:39.414
Karen a lâché la rampe Grosse semaine pour Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hey Liebling Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Ja es ist viel Aber keine Bange ich habe mich informiert
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Hier sind einige gute Optionen
00:00:07.059 --> 00:00:10.468
Was für Optionen Na für unsere Ewigkeit
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Was
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wow Du siehst absolut umwerfend aus
00:00:15.264 --> 00:00:16.891
Die langen Haare stehen dir gut
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Was
00:00:19.519 --> 00:00:22.355
Hier ist alles funktionstüchtig Ach Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Was meinst du mit Larry Es ist kompliziert
00:00:24.941 --> 00:00:27.086
Wir waren vor einer Woche zusammen Da ist viel passiert
00:00:27.944 --> 00:00:29.946
Du bist gestorben Karen ich
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Ich wurde wieder mit meinen beiden toten Ehemännern vereint
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Ich habe nur eine Woche um mir meine Ewigkeit auszusuchen
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen hat endlich ins Gras gebissen Oakdale atmet auf
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Γεια σου Λάρι
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Είναι βαρύ αλλά μην ανησυχείς Το έχω ερευνήσει
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Έχουμε πολύ καλές επιλογές
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Επιλογές για τι Για την αιωνιότητά μας
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Τι
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Είσαι πανέμορφη
00:00:15.348 --> 00:00:18.184
Σου πάνε τα μακριά μαλλιά Μ' αρέσουν Τι
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Όλα λειτουργούν εδώ
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Λάρι
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Τι εννοείς Λάρι Είναι περίπλοκο
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Πριν μέρες ήμασταν μαζί
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Πολλά συνέβησαν έκτοτε Πέθανες εσύ πέθανε η Κάρεν πέθανα εγώ
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Συνάντησα και τους δύο μου συζύγους
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Έχω μία εβδομάδα να επιλέξω πού θα περάσω την αιωνιότητα
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Τα τίναξε κι η Κάρεν Μεγάλες στιγμές στο Όουκντεϊλ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
היי מתוקה לארי
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
אני יודע שזה הרבה לעכל אבל אל תדאגי עשיתי קצת מחקר
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
והכנתי כמה אופציות ממש טובות
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
סליחה אופציות
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
כן לנצח שלנו
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
מה
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
וואו את באמת נראית מדהים
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
השיער הארוך מתאים לך אני אוהב את זה
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
מה
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
פה הכול עובד
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
אוי לארי
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
מה זאת אומרת לארי זה מסובך
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
היינו יחד לפני שבוע
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
כן טוב קרו הרבה דברים בשבוע הזה אתה מת קארן מתה אני מתי
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
הרגע התאחדתי עם שני הבעלים המתים שלי
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
וגיליתי שיש לי רק שבוע כדי לבחור איפה לבלות את הנצח שלי
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
קארן התפגרה סוף סוף שבוע טוב לאוקדייל
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ह ल ज न ल र
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
त म झ पत ह यह सब बह त म श क ल ह पर च त मत कर म न ज नक र इकट ठ क ह
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
और यह क छ बह त अच छ व कल प ह
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
मतलब क स च ज क ल ए व कल प
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
ह हम र अन त क ल क ल ए
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
क य
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
व ह त म सच म बह त स दर लग रह ह
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
ल ब ब ल त म पर ज चत ह म झ पस द आए
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
क य ह आ
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
यह सब क छ क म करत ह
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
ल र
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
क य मतलब ह त म ह र ल र दरअसल यह थ ड प च द ह
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
एक हफ त पहल तक हम एक स थ थ
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
ह पर उस एक हफ त म बह त क छ ह गय ह त म मर गए क रन मर गई म भ मर गई
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
म अभ अभ अपन द न म त पत य स फ र स म ल ह
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
और म झ पत चल ह क म र प स क वल एक हफ त ह यह च नन क ल ए क म झ क स अन त क ल म रहन ह
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
क रन न आख रक र आ ख म द ह ल ओकड ल क ल ए त यह बह त महत वप र ण हफ त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Szia kicsim Ó Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Tudom hogy sok ez így de nyugi Alaposan utánanéztem a dolgoknak
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Van pár remek lehetőség
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Bocs de mire is
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Hát az örökkévalónkra
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Micsoda
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Azta Állati jól nézel ki
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
A hosszabb haj jól áll Imádom
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Mi az
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Itt minden működik
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Ó Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Mi az hogy Ó Larry Bonyolult
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Egy hete együtt voltunk
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Hát sok minden történt egy hét alatt Meghaltál Karen is meghalt meg én is
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Aztán összetalálkoztam a két halott férjemmel és kiderült
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
hogy egy hetem van választani hogy akarom tölteni az örökkévalót
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen végre feldobta a pacskert Jó hete van az Oakdale nek
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hei Sayang Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Jadi aku tahu ini sulit tetapi tenang Aku sudah melakukan penelitian
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ini beberapa pilihan yang bagus
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Maaf pilihan untuk
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Ya untuk keabadian kita
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Apa
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wah Kau memang tampak cantik
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Rambut panjang cocok untukmu Aku suka
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Apa
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Semua berfungsi di sini
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Apa maksudmu Larry Ini rumit
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Sepekan lalu kita bersama
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Ya banyak yang terjadi dalam sepekan Kau wafat Karen wafat Aku wafat
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Aku baru bertemu lagi dengan kedua suamiku yang wafat
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Aku baru tahu waktuku cuma sepekan untuk memilih tempat menjalani keabadian
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Akhirnya Karen wafat Itu pekan penting untuk Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ciao amore Oh Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
So che non è facile ma tranquilla ho fatto delle ricerche
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ecco qualche buona soluzione
00:00:07.059 --> 00:00:10.218
Scusa soluzione per Sì per la nostra eternità
00:00:10.301 --> 00:00:11.135
Cosa
00:00:13.346 --> 00:00:14.764
Sei davvero incantevole
00:00:15.306 --> 00:00:16.891
I capelli lunghi ti donano Li adoro
00:00:17.266 --> 00:00:18.184
Cosa c'è
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Funziona tutto qui
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Oh Larry
00:00:22.438 --> 00:00:23.731
Come sarebbe Larry
00:00:23.815 --> 00:00:26.109
È complicato Stavamo insieme una settimana fa
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
È successo di tutto nel frattempo
00:00:27.944 --> 00:00:30.113
Tu sei morto Karen è morta Io sono morta
00:00:30.196 --> 00:00:33.324
Mi sono appena ricongiunta con entrambi i miei defunti mariti
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
E ho solo una settimana per scegliere dove trascorrere l'eternità
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Alla fine Karen è morta Settimana difficile per Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
やあ
00:00:01.792 --> 00:00:05.212
大変だろうが心配ない 調べておいた
00:00:05.337 --> 00:00:07.339
いくつか選択肢が
00:00:07.464 --> 00:00:08.507
選択肢って
00:00:08.632 --> 00:00:10.217
僕たちの永遠だ
00:00:10.426 --> 00:00:11.176
何
00:00:13.022 --> 00:00:14.805
よく似合ってる
00:00:15.264 --> 00:00:16.932
髪形もいい
00:00:17.224 --> 00:00:18.142
何だ
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
も平気
00:00:20.769 --> 00:00:22.271
やめて ラリー
00:00:22.396 --> 00:00:23.355
何だよ
00:00:23.048 --> 00:00:24.732
混乱してる
00:00:24.857 --> 00:00:25.941
まだ1週間だ
00:00:26.999 --> 00:00:30.237
その間に あなたが死に カレンと私も死んだ
00:00:30.362 --> 00:00:33.157
亡き夫たちと再会もして
00:00:33.282 --> 00:00:36.041
1週間で 永遠 を 決めろだなんて
00:00:36.535 --> 00:00:39.288
カレンもか 町の一大事だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
안녕 여보 래리
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
버겁겠지만 걱정 마 내가 조사해 봤어
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
꽤 괜찮은 선택지가 몇 개 있어
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
무슨 선택지
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
우리 영원의 세상 말이야
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
뭐
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
당신 정말 예쁘다
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
긴 머리가 잘 어울려 예뻐
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
왜 그래
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
여기선 다 잘 작동해
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
래리
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
그게 무슨 뜻이야 상황이 복잡하잖아
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
우린 일주일 전만 해도 함께였어
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
일주일 사이에 일이 많았어 당신도 캐런도 나도 죽었지
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
난 죽은 두 남편과 재회했고
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
또 어디서 영원을 보낼지 일주일 안에 정해야 하잖아
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
캐런이 드디어 죽었군 오크데일 경사 났겠네
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ei mīļā Lerij
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Tā zinu traki bet neuztraucies Es te kaut ko pētu
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Un te ir dažas visai labas izvēles iespējas
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Piedod kam
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Jā mūsu mūžībai
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Ko
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Oho Tu tiešām izskaties brīnišķīgi
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Tev piestāv gari mati Man patīk
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Kas ir
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Te viss darbojas
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Ai Lerij
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Kāds Lerij Nu tas ir sarežģīti
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Pirms nedēļas bijām kopā
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Jā nu nedēļas laikā daudz noticis Tu nomiri Karena nomira Es nomiru
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Es nupat atkal satikos ar abiem saviem mirušajiem vīriem
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Un uzzināju ka man ir tikai nedēļa lai izvēlētos kur pavadīt mūžību
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karena beidzot atstiepa kājas Oukdeilai liela nedēļa
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Labas mieloji Lari
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Žinau kad tau sunku bet nesijaudink aš čia patyrinėjau
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ir radau gana neblogų variantų
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Atleisk ko
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Mūsų amžinybei
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Ką
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Nuostabiai atrodai
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Ilgi plaukai tau tinka Gražu
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Kas
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Ten viskas veikia
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Lari
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Ką reiškia Lari Tai sudėtinga
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Mes dar prieš savaitę buvom kartu
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Daug kas nutiko per tą savaitę Tu mirei Karen mirė Aš miriau
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Aš susitikau su abiem savo mirusiais vyrais
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Ir sužinojau kad vos per savaitę turiu išsirinkti kur praleisiu amžinybę
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Pagaliau Karen nusibaigė Svarbi savaitė Oukdeilui
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hei sayang Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Saya tahu ini sukar tapi jangan risau Saya dah buat kajian
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ini beberapa pilihan yang bagus
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Pilihan apa
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Untuk kehidupan abadi kita
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Apa
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Awak nampak sangat cantik
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Awak sesuai berambut panjang Saya suka
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Apa
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Semuanya berfungsi di sini
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Apa maksud awak Larry Keadaan rumit
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Seminggu sebelum ini kita masih bersama
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Ya banyak berlaku dalam seminggu Awak mati Karen mati Saya mati
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Saya baru bersatu semula bersama kedua dua suami saya
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Saya baru tahu ada masa seminggu untuk pilih lokasi kehidupan abadi
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Akhirnya Karen mati Ini minggu penting di Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hei skatt Å Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Jeg vet dette er mye men jeg har lest meg opp
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Her er noen gode alternativer
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Alternativer Til evigheten vår
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Hva
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wow Du ser virkelig utrolig ut
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Det lange håret kler deg
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Hva
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Alt funker her
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Å Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Hva mener du med Larry Det er komplisert
00:00:24.941 --> 00:00:29.946
Vi var sammen for en uke siden Mye har skjedd Du døde Karen Jeg
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Jeg har blitt gjenforent med begge mine døde ektemenn
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
På én uke må jeg velge hvor jeg skal tilbringe evigheten
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen vandret heden En stor uke for Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hej skarbie Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Wiem że to sporo ale nie martw się Trochę poszperałem
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Mam tu kilka niezłych opcji
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Wybacz opcji czego
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Naszej wieczności
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Co
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wyglądasz niesamowicie
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Do twarzy ci w długich włosach
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Co
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Tu wszystko działa
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Co masz na myśli To skomplikowane
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Tydzień temu byliśmy razem
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Wiele się stało w ciągu tygodnia Ty umarłeś Karen umarła Ja umarłam
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Właśnie się spotkałam z dwoma nieżyjącymi mężami
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
I mam tylko tydzień by zdecydować gdzie chcę spędzić wieczność
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen nie żyje To ważny tydzień dla Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Oi amor Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Sei que é demais mas relaxa Andei pesquisando
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
E aqui tem ótimas opções
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Opções pra quê
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Pra nossa eternidade
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Quê
00:00:12.999 --> 00:00:16.891
Nossa Você está incrível mesmo Fica bem de cabelo comprido Adorei
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Que foi
00:00:19.031 --> 00:00:22.355
Tudo funciona aqui Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Como assim Larry É complicado
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Estávamos juntos semana passada
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Muita coisa aconteceu Você morreu a Karen morreu eu morri
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Acabei de reencontrar meus dois maridos mortos
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
E só tenho uma semana pra escolher onde passar a eternidade
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
A Karen finalmente morreu Semana feliz pra Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Привет О Ларри
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Столько всего навалилось но не волнуйся Я тут разузнал
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
Есть неплохие варианты Варианты чего прости
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Для нашей вечности
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Что
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Ого Выглядишь потрясающе
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Длинные волосы тебе идут
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Что
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Тут всё работает
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
О Ларри
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
В смысле Ларри Всё сложно
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Всего неделя прошла
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
С тех пор многое произошло Ты умер Карен умерла Я умерла
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Я воссоединилась с обоими мертвыми мужьями
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
И узнала что у меня лишь неделя на выбор вечности
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Карен наконец откинулась Важная неделя для Окдейла
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ahoj zlatko Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Viem že je toho veľa ale neboj Urobil som si prieskum
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
A tu je pár dobrých možností
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Možností na čo
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Pre našu večnosť
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Čo
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Páni Naozaj vyzeráš úžasne
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Dlhé vlasy ti pristanú Krása
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Čo
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Tu všetko funguje
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Čo myslíš tým Larry Je to komplikované
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Ubehol len týždeň
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Za týždeň sa toho veľa stalo Ty si zomrel Karen zomrela Aj ja
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Stretla som sa s oboma mŕtvymi manželmi
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
A zistila som že mám len týždeň na to kde strávim večnosť
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen šla tiež Oakdale mal ťažký týždeň
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hej ljubica Larry
00:00:02.293 --> 00:00:07.507
Vem da je težko ampak ne skrbi Raziskal sem in tole je dober izbor
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Za kaj Za najino večnost
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Kaj
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Vau res si čudovita
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Lepa si z dolgimi lasmi
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Kaj je
00:00:19.031 --> 00:00:22.355
Tu spodaj vse deluje Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Kaj to pomeni Zapleteno je
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Teden nazaj sva bila skupaj
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Veliko se je zgodilo Umrli smo ti Karen in jaz
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Pravkar sem se srečala z obema pokojnima soprogoma
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
In v enem tednu se moram odločiti kje bom preživela večnost
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen je končno krepnila Velik teden za Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hola cariño Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Sé que es demasiado pero no te preocupes He estado investigando
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Y aquí hay muy buenas opciones
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Perdón opciones de qué
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Sí para nuestra eternidad
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Qué
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Vaya De verdad te ves fabulosa
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
El cabello largo te queda Me encanta
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Qué
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Todo me funciona
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Por qué lo dices así Es complicado
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Estábamos juntos la semana pasada
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Sí pasaron muchas cosas en una semana Te moriste Karen se murió Yo morí
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Me acabo de encontrar con mis dos esposos
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Y descubrí que solo tengo una semana para escoger mi eternidad
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen por fin se murió Es una gran semana para Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hej raring Åh Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Jag vet att det här är förvirrande men oroa dig inte Jag har läst på
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Och här är några rätt bra alternativ
00:00:07.059 --> 00:00:09.968
Förlåt alternativ för Ja för vår evighet
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Vad
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Wow Du ser verkligen fantastisk ut
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Det långa håret passar dig
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Vad
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Allt funkar här
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Åh Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Vadå Larry Det är komplicerat
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Vi var tillsammans för en vecka sen
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Mycket har hänt på en vecka Du dog Karen dog jag dog
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Jag har just återförenats med båda mina döda makar
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Och jag har fått veta att jag bara har en vecka att välja evighet
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Så Karen bet i gräset till slut En stor vecka för Oakdale
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ஹ அன ப ஓ ல ர
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
சர இத அத கம ன த ர ய ம ஆன ல கவல ப பட த ந ன ஆர ய ச ச ச ஞ ச ட ட த ன இர க க ன
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
இத இவ ய ல ல ம நல ல வ ய ப ப கள
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
என னத எதற க ன வ ய ப ப கள
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
ஆம உன ந த த யத த ற க
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
என னத
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
ஆஹ ந ப ர க க ர ம ப அழக இர க க
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
ந ளம ன க ந தல அழக இர க க எனக க ப ட ச ச ர க க
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
என ன
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
இங க எல ல ம வ ல ச ய ய ம
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
ஓ ல ர
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
ல ர ன ன ச ன ன என ன அர த தம இத ர ம ப ச க கல னத
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
ஒர வ ரத த க க ம ன ப ந ம ஒண ண இர ந த ம
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
ஆம ஒர வ ரத த ல ந ற ய நடந த ட ச ச ந ங க இறந த ட ட ங க க ரன இறந த ட ட ள ந ன இறந த ட ட ன
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
இறந த ப ன என இர கணவர டன ம இப பத த ன ந ன ஒன ற ச ர ந த ன
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
ந த த யத த எங க கழ ப பத ன ன ம ட வ ச ய ய இன ன ம ஒர வ ரம த ன இர க க
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
ஒர வழ ய க ரன இறந த ட ட ள ஓக ட ல க க இத ர ம ப ஜ ல ய ன வ ரம
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
హ య బ గ ర ల య ర
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
న క త అయ మయ గ ఉ ట దన త ల స క న క గ ర పడక న న ర స ర చ చ స త ఉన న
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
క న న మ చ ఆప షన స ఇవ
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
స ర ద న క ఆప షన స
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
హ మన ఎటర న ట క
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
ఏ ట
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
వ వ న వ వ చ ల బ గ న న వ
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
ప డవ ట జ ట ట న క బ గ ద న క నచ చ ద
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
ఏ ట
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
ఇక కడ ఏమ న చ స క వచ చ
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
ల య ర
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
ల య ర అ ట వ ట ఇద క స త స క ల ష ట గ ఉ ద
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
ఒక వ ర క ర త మన కల స ఉన న
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
హ ఒక వ ర ల చ ల జర గ య న వ వ చన ప య వ క ర న చన ప య ద న న క డ చన ప య
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
చన ప య న న ఇద దర భర తలన న న కల స క న ప ద ద సమయ క డ క ల ద
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
ప గ కలక ల ఏ ఎటర న ట ల గడప ల ఎ చ క వడ న క ఒక వ రమ ఉ ట దట
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
క ర న ఇప పట క బక ట తన న ద అన నమ ట ఓక డ ల వ ళ ళ వ ర త సవ ల జర ప క ట ర
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ไง ท ร ก อ าว แลร ร
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
ฉ นร ว าม นเยอะส ง แต ไม ต องห วง ฉ นหาข อม ลมาแล ว
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
ต วเล อกพวกน ไม เลวเลยล ะ
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
เด ยว ต วเล อกอะไร
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
ก ลปาวสานของเราไง
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
ไงนะ
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
โห เธอด ด มากเลย
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
ผมยาวเข าก บเธอมาก ชอบจ ง
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
อะไร
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
ท กอย างใช การได ละ
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
โอ ย แลร ร
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
หมายความว าไง แลร ร เร องม นซ บซ อนนะ
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
อาท ตย ท แล วเราก เพ งอย ด วยก น
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
ใช แต ในอาท ตย เด ยวม เร องต งเยอะ เธอตาย คาเรนตาย ฉ นตาย
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
ฉ นเพ งได เจอก บผ วท ตายไปท งสองคน
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
แล วก เพ งร ว าม เวลาอาท ตย เด ยว ให เล อกว าจะอย ท ไหนไปตลอดก ลปาวสาน
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
คาเรนลงโลงเส ยท อาท ตย น โอ คเดลจ ดงานใหญ เลยส
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Selam tatlım Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Hazmetmesi zor biliyorum ama endişelenme Araştırma yaptım
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ve bu seçenekler epey iyi
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Pardon ne seçenekleri
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Ebediyetimiz için
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Ne
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Vay canına Muhteşem görünüyorsun
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Uzun saç yakışıyor Bayıldım
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Ne
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Burada her şey çalışıyor
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Niye Larry diyorsun İşler karmaşık
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Bir hafta önce beraberdik
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Evet bir haftada çok şey oldu Sen öldün Karen öldü Ben öldüm
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
İki ölü kocamla yeniden bir araya geldim
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Ve ebediyetimi seçmek için bir haftam var
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Karen nalları dikmiş Oakdale için büyük bir hafta
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Привіт кохана Ларрі
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Знаю стільки навалилося але не бійся Я все дослідив
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Є дуже непогані варіанти
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Які ще варіанти
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Для нашої вічності
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Що
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Ого Яка ж ти красива
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Тобі личить довге волосся
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Що
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Тут усе працює
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Ларрі
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Що Ларрі Усе складно
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Тиждень тому ми були пара
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
За тиждень багато сталося Ти вмер Карен вмерла Я вмерла
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
І щойно возз'єдналася з обома своїми чоловіками
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Дізналася що за тиждень повинна обрати де проведу вічність
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Карен нарешті відкинулася Великий тиждень для Окдейла
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Chào em yêu Ồ Larry
00:00:02.293 --> 00:00:05.505
Anh biết là rất dồn dập nhưng đừng lo Anh đã nghiên cứu rồi
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Và đây là vài lựa chọn khá khả dĩ
00:00:07.059 --> 00:00:08.633
Xin lỗi lựa chọn gì
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Cõi vĩnh hằng của chúng ta
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Sao
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Chao ôi Em xinh thật đấy
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Em để tóc dài hợp đấy Anh rất thích
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Sao
00:00:19.031 --> 00:00:20.311
Ở đây máy móc chạy ổn lắm
00:00:20.895 --> 00:00:22.355
Ôi Larry
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Em nói Larry là sao Chuyện phức tạp lắm
00:00:24.941 --> 00:00:26.109
Tuần trước ta còn là vợ chồng
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
Tuần vừa rồi có nhiều chuyện lắm Anh chết Karen chết Em chết
00:00:30.029 --> 00:00:33.324
Em vừa được đoàn tụ với cả hai người chồng đã chết
00:00:33.408 --> 00:00:36.369
Và em biết được rằng em chỉ có một tuần để chọn cõi vĩnh hằng
00:00:36.452 --> 00:00:39.247
Cuối cùng Karen đã ngỏm Tuần trọng đại với Oakdale rồi
Available in 36 languages
Duration
41 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:30:38
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In an afterlife where souls have one week to decide where to spend eternity, Joan is faced with the impossible choice between the man she spent her life with and her first love, who died young and has waited decades for her to arrive.