To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Love is a bond greater than death. But some bonds are, well, better bonded. You have your ionic bonds,you have your covalent bonds. Your savings bonds. - Bail bonds.- Yeah. Okay. That's good. - That's great. Thank you.- Thank you. Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Love is a bond greater than death
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
But some bonds are well better bonded
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
You have your ionic bonds you have your covalent bonds
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Your savings bonds
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Bail bonds Yeah Okay That's good
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
That's great Thank you Thank you
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
الحب رابط أعظم من الموت
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
لكن بعض الروابط مربوطة بشكل أفضل
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
ت وجد روابط أيونية وروابط تساهمية
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
ت وجد روابط ادخار
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
روابط كفالات أنت أجل حسنا هذا جيد
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
هذا عظيم شكرا شكرا
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Любовта е връзка по силна от смъртта
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Но някои връзки са по здрави
00:00:09.717 --> 00:00:14.043
Йонните връзки ковалентните Облигационните
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Гаранционните Да схванахме
00:00:16.891 --> 00:00:20.144
Супер благодаря Благодаря
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
愛是比死亡更偉大的連繫
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
但有些連繫較其他更緊密
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
有些像離子鍵 有些像共價鍵
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
有些像儲蓄債券
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
還有保釋擔保 你 夠了 好 可以了
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
講得好 謝謝 謝謝
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
好吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Láska představuje vazbu významnější než smrt
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Ale některé vazby jsou nuže lépe vázané
00:00:09.717 --> 00:00:14.043
Jsou iontové vazby kovalentní vazby Kroužkové vazby
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Cihlové vazby Fajn stačí
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Skvěle Děkuju Děkuji
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Tak jo
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Kærlighed binder stærkere end døden
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Men nogle bindinger er stærkere end andre
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Der er ionbindinger kovalente bindinger
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Ens ski har bindinger
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Nogle kan lide at binde Stop bare
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Herligt Tak Tak
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Liefde vormt een sterkere band dan de dood
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Maar sommige banden hebben nu eenmaal een betere binding
00:00:09.717 --> 00:00:14.043
Je hebt celbanden en laadbanden Winterbanden
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Enkelbanden Oké Zo is 't wel goed
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Super Bedankt Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Armastuse side on surmast tugevam
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Aga mõned sidemed on noh kõvemad kui teised
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
On ioonsidemed ja kovalentsed sidemed
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Ja haavasidemed
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Sugulussidemed ja Olgu Aitab ka
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Väga hea Aitäh teile Aitäh
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Hüva
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Rakkaus on kuolemaa isompi side
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Mutta joillakin siteillä on no parempi sidos
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
On ionisidoksia ja kovalenttisia sidoksia
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Sidosryhmät
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Sidosaineet No niin Se riittää
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Hienoa Kiitos Kiitos
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
No niin
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
L'amour est un lien plus fort que la mort
00:00:05.129 --> 00:00:06.797
Certains liens font
00:00:07.002 --> 00:00:08.966
disons de meilleures liaisons
00:00:09.592 --> 00:00:13.137
On a les liaisons ioniques les liaisons covalentes
00:00:13.221 --> 00:00:15.348
Les liaisons dangereuses Liaison fatale
00:00:15.431 --> 00:00:18.226
Ça suffit C'est formidable merci
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Die Liebe ist ein Band das stärker ist als der Tod
00:00:05.045 --> 00:00:08.591
Aber manche Bänder sind nun ja fester gebunden
00:00:09.055 --> 00:00:13.001
Es gibt lockere Bänder stabile Bänder
00:00:13.179 --> 00:00:14.263
Freundschaftsbänder
00:00:14.346 --> 00:00:16.064
Tonbänder Ja okay Das ist gut
00:00:16.724 --> 00:00:18.434
Das war super Danke Danke
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Η αγάπη είναι δεσμός μεγαλύτερος από τον θάνατο
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Αλλά κάποιοι δεσμοί είναι πιο καλά δεμένοι
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Υπάρχουν ιοντικοί δεσμοί ομοιοπολικοί δεσμοί
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Δέσμευση κεφαλαίου
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Ισόβια δεσμά Εντάξει φτάνει
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Ευχαριστώ Ευχαριστώ
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Λοιπόν
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
אהבה היא קשר חזק יותר מהמוות
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
אבל יש קשרים חזקים יותר
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
יש קשרים יוניים יש קשרים קוולנטיים
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
קשרי הון
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
קשירת קשר לביצוע פשע אתם טוב מספיק
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
מעולה תודה תודה
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
טוב
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
प य र क ब धन म त स बढ कर ह
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
पर क छ ब धन ब हतर ब धत ह
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
त म ह र प स आयन ब ध ह त ह सबस य ज ब ध ह त ह
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
उड ड य न ब ध ह
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
म ल ब ध ह ह ठ क ह बस ह गय
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
बह त बढ य धन यव द धन यव द
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
A szerelem olyan erős kötelék amit a halál sem győz le
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
De bizonyos kötelékek erősebbek a többinél
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Vannak az ionos kötések a kovalens kötések
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Fogadáskötések
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Nyomókötések Jól van jól van Elég
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Remek volt Köszönöm Köszönöm
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Nos
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Cinta adalah ikatan yang lebih penting dibanding kematian
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Namun ada ikatan yang begitulah lebih mengikat
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Ada ikatan ikonis ikatan kovalen
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Ada obligasi tabungan
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Obligasi jaminan Ya Sudahlah
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Bagus Terima kasih Terima kasih
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
L'amore è un legame più forte della morte
00:00:05.045 --> 00:00:06.422
Ma alcuni legami sono
00:00:06.922 --> 00:00:08.591
beh più solidi
00:00:09.055 --> 00:00:13.001
Ci sono i legami ionici i legami covalenti
00:00:13.179 --> 00:00:14.346
I legami economici
00:00:14.043 --> 00:00:16.064
I legami finanziari Sì ok Può bastare
00:00:16.724 --> 00:00:18.476
Va bene Grazie Grazie a te
00:00:18.976 --> 00:00:19.977
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
愛の絆は死を超える
00:00:05.087 --> 00:00:08.757
の強さにも優劣はあるけれど
00:00:09.341 --> 00:00:13.022
イオンもあれば 共有もある
00:00:13.345 --> 00:00:14.346
貯蓄
00:00:14.471 --> 00:00:15.598
保釈
00:00:15.723 --> 00:00:17.933
もういいわ ありがとう
00:00:18.058 --> 00:00:18.851
どうも
00:00:18.976 --> 00:00:19.977
ええ
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
사랑은 죽음보다 강한 유대 관계죠
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
하지만 어떤 관계는 더 끈끈하기도 해요
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
예를 들면 이온 결합 공유 결합
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
만기까지 묶이는 저축 채권
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
보석 보증서도 네 알아들었어요
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
잘 들었어요 고마워요 고마워요
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
그래
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Mīlestība ir saite kas ir spēcīgāka par nāvi
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Bet dažas saites ir nu ciešāk sasaistītas
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Ir jonu saites ir kovalentās saites
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Balss saites
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Nabas saites Jā Labi Tas ir labi
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Lieliski Paldies Paldies
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Labi
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Meilė yra ryšys stipresnis už mirtį
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Bet kai kurie ryšiai stipriau suriša
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Būna joniniai ryšiai kovalentiniai
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Ryšys su banku
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Ryšys su teismu Gerai pakaks
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Puiku Ačiū Ačiū
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Gerai
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Cinta ialah ikatan yang lebih hebat berbanding kematian
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Ada ikatan yang lebih utuh
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Ada ikatan ionik dan kovalen
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Ada bon simpanan
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Bon ikat jamin Ada Ya Okey Itu bagus
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Itu bagus Terima kasih Terima kasih
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Kjærlighet er et bånd som er større enn døden
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Men noen bånd har vel sterkere binding
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Du har ionebinding Du har elektronparbindinger
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Skibindinger
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Bindingstid Ja Ok Det holder
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Det er flott Takk Takk
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Miłość to więź silniejsza od śmierci
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Ale niektóre więzi są związane lepiej od innych
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Mamy wiązania jonowe i kowalencyjne
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Wiązać mogą oszczędności
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
I długi Okej Wystarczy
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Świetnie Dzięki Dzięki
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
O amor é uma ligação mais forte que a morte
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Mas algumas são mais fortes
00:00:09.717 --> 00:00:14.043
Existem ligações iônicas covalentes De longa distância
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Ligação direta Tá Chega
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Ótimo Obrigada Valeu
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Tá legal
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Любовь это связь которая сильнее смерти
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Но некоторые связи ну связаны лучше
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Ионные связи атомные связи
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Электросвязь
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Радиосвязь Да Ясно Достаточно
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Супер Спасибо Спасибо
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Итак
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Láska je väzba silnejšia než smrť
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Ale niektoré väzby sú asi lepšie zviazané
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Existujú iónové väzby existujú kovalentné väzby
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Vyšetrovacia väzba
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Knižná väzba Áno Dobre To stačí
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Skvelé Ďakujem Ďakujem
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Dobre
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ljubezen je vez močnejša od smrti
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Toda nekatere vezi so močnejše
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Obstajajo ionske in kovalentne vezi
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Zakonske vezi
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Družinske Ja v redu je
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Hvala Hvala
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
El amor es un enlace más fuerte que la muerte
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Algunos están mejor enlazados
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Están los enlaces iónicos los covalentes
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Los enlaces con el banco
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Los de fianzas Sí bien Estuvo bien
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Fue lindo Gracias Gracias
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Kärlek är ett band starkare än döden
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Men vissa band har bättre bindningar
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Som ioniska bindningar kovalenta bindningar
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Atlasbindningar
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Bakbindningar Och Ja Okej Det är bra
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Toppen Tack Tack
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
க தல என பத மரணத த வ ட ப ர ய ப ண ப ப
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
ஆன ல ச ல ப ண ப ப கள இன ன ம நல ல ப ண க கப பட ட ர க க ம
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
உங கள க க அயன ப ண ப ப இர க க உங கள க க சகப ண ப ப இர க க
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
உங கள ட ச ம ப ப பத த ரங கள
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
ஜ ம ன பத த ரங கள சர நல லத அத நல ல இர க க
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
அர ம நன ற நன ற
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
சர
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ప ర మ అన బ డ మరణ కన న గ ప పద
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
క న క న న బ డ స మర త గట ట గ ఉ ట య
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
మ క అయ న క బ డ స ఉన న య క వ ల ట బ డ స ఉన న య
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
స వ గ స బ డ స క డ ఉన న య
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
బ య ల బ డ స క డ హ సర బ గ చ ప ప వ
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
చ ల బ గ చ ప ప వ థ య క య థ య క య
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
సర మర
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ความร กเป นพ นธะท คงม นกว าความตาย
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
แต สายส มพ นธ บางอย างก แน นแฟ นกว าน น
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
อย างพ นธะไอออน ก พ นธะโควาเลนท
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
หร อตราสารออมทร พย
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
เง นประก นต ว ม เอ อ โอเค พอแล ว
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
เย ยมมาก ขอบค ณ ขอบค ณ
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Aşk ölümden de büyük bir bağdır
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Ama bazı bağlar daha bağlıdır
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
İyonik bağ vardır kovalent bağ vardır
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Üzüm bağı vardır
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Dostluk bağı Sen Tamam Yeterli
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Harika Sağ ol Sağ ol
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Кохання зв'язок що долає смерть
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Але деякі зв'язки краще не розривати
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Є іонні зв'язки й ковалентні зв'язки
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Зворотний зв'язок
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Телефонний Ви Так дуже гарно
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Чудово дякую Дякую
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Що ж
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tình yêu là mối dây liên kết mạnh mẽ hơn cái chết
00:00:05.212 --> 00:00:08.758
Nhưng một số liên kết lại bền chặt hơn liên kết khác
00:00:09.717 --> 00:00:13.262
Có liên kết ion liên kết cộng hóa trị
00:00:13.346 --> 00:00:14.043
Liên kết sản xuất
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Liên kết đầu tư Thôi Thế được rồi
00:00:16.891 --> 00:00:18.517
Tốt lắm Cảm ơn Cảm ơn
00:00:19.143 --> 00:00:20.144
Được
Available in 36 languages
Duration
22 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
01:14:54
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In an afterlife where souls have one week to decide where to spend eternity, Joan is faced with the impossible choice between the man she spent her life with and her first love, who died young and has waited decades for her to arrive.