To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You two, come with me. No. No, no, no, no, no, no. You two… You stay here. Excuse me, y'all. Excuse me. Excuse me. You're excused. You know, I could've handled that myself. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. You know, my grandfather,he had psychotic issues. And maybe it just skips a generation.Because there's no way that this is real. How in God's name can this be real?My God. Is this hell? Is this hell? - Technically, hell does--- No, no! I didn't say speak
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
You two come with me
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
No No no no no no no
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
You two You stay here
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Excuse me y'all Excuse me
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Excuse me
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
You're excused
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
You know I could've handled that myself
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Yeah
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Yeah
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Yeah Yeah
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
You know my grandfather he had psychotic issues
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
And maybe it just skips a generation Because there's no way that this is real
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
How in God's name can this be real My God
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Is this hell
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Is this hell
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Technically hell does No no I didn't say speak
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
تعاليا معي أنتما الاثنين
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
لا
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
أنتما ابقيا هنا
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
المعذرة
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
المعذرة
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
عذرناكما
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
لعلمك لأمكنني أن أعالج الموقف بمفردي
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
صحيح
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
صحيح
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
صحيح
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
كان جد ي يعاني مشاكل ذهانية
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
وربما هذه المشاكل تتخطى جيلا لأنه لا يمكن أن يكون ما يحصل حقيقيا
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
كيف يمكن أن يكون هذا حقيقيا لا أصدق
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
هل هذا الجحيم
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
هل هذا الجحيم
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
حقيقة الجحيم ليس لا لم أسمح لك بالكلام
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Вие двамата елате
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Не вие
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Вие двамата ще стоите тук
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Извинете пардон
00:00:11.302 --> 00:00:13.471
Прощавай Простено ти е
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Можех и сам да се оправя Да бе
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Да
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Да бе
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Дядо ми имаше психически проблеми
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Болестта може би прескача поколение защото няма как това да е истина
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Как може да е реално Боже мой
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
В ада ли съм
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Това адът ли е
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Всъщност адът Не ми отговаряй
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
你兩個跟我來
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
不是
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
你們兩個 留在這裏
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
兩位借開 不好意思
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
不好意思
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
不用客氣
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
講你知 我一個人都搞得掂
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
信你至奇
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
信你至奇
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
信你至奇
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
你們知道嗎 我公公有精神病
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
或者是隔代遺傳了 因為這一切不可能是真的
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
怎可能是真 天啊
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
這裏是地獄嗎
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
這裏是地獄嗎
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
嚴格來講 地獄 不 我沒叫你出聲
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vy pojďte se mnou
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ne ne
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Vy dva vy zůstaňte tady
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Promiňte Omluvte mě
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Omluvte mě
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Jste omluveni
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Tohle bych zvládl sám
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Jo
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Jo
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Jo Jo
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Víte děda měl psychotické stavy
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Třeba se to dědí ob generaci Tohle totiž nemůže být skutečné
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Jak tohle proboha může být skutečné Bože
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Je tohle peklo
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Je tohle peklo
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Peklo neexi Ne Nemluvit
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
I to følger med
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nej nej nej
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
I to I bliver her
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
I må have mig undskyldt
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Undskyld mig
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Du er undskyldt
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Jeg havde styr på det Sikkert
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ja
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ja Ja
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Min bedstefar fik psykotiske anfald
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Måske springer det en generation over for det her kan ikke være rigtigt
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Hvordan i Guds navn kan det være det Du gode gud
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Er jeg i Helvede
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Er det Helvede
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Helvede er teknisk set Ti stille
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Meekomen jullie
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Jullie blijven hier
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Neem me niet kwalijk
00:00:11.302 --> 00:00:13.471
Neem me niet kwalijk Geen probleem
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Dat had ik zelf wel afgekund
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
M'n opa had last van psychoses
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
En misschien heeft het een generatie overgeslagen Want dit kan niet echt zijn
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Hoe kan dit in godsnaam echt zijn Mijn hemel
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Is dit de hel
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Is dit de hel
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Strikt genomen Nee stil jij
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Teie kaks tulge kaasa
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ei ei
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Teie kaks jääte siia
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Vabandust Andke andeks
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Vabandage mind
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Ole hea
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Oleksin ise hakkama saanud
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Jajah
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Jajah
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Jajah Jajah
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Teate mu vanaisal olid psüühilised probleemid
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Ehk lööb see üle põlvkonna välja Sest see siin ei saa päriselt toimuda
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Jumala nimel kuidas see päris olla saab Jeerum
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
On see põrgu
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Kas see on põrgu
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Põhimõtteliselt pole põrgut Ma ei lubanud rääkida
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Te kaksi mukaani
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ei Ei ei
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Te kaksi pysytte täällä
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Suokaa anteeksi
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Anteeksi
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Saat lähteä
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Olisin pärjännyt yksin
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Niin
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Niin
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Niin Niin
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Isoisälläni oli psykoosiongelmia
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Ehkä se hyppää sukupolven yli koska tämä ei voi olla totta
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Miten Luojan nimeen tämä voi olla totta Luoja
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Olenko helvetissä
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Onko tämä helvetti
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Oikeasti helvettiä ei En käskenyt puhua
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vous deux suivez moi
00:00:04.712 --> 00:00:06.964
Vous deux vous restez là
00:00:08.549 --> 00:00:10.593
Excusez moi pardon
00:00:11.343 --> 00:00:12.344
Excusez moi
00:00:12.428 --> 00:00:13.721
Tu es tout excusé
00:00:15.431 --> 00:00:17.516
J'aurais pu m'en occuper
00:00:23.939 --> 00:00:25.858
Vous savez mon grand père
00:00:25.941 --> 00:00:28.999
il avait des troubles psychotiques
00:00:28.152 --> 00:00:30.821
Ça a peut être sauté une génération
00:00:30.905 --> 00:00:33.024
Parce que ça peut pas être la réalité
00:00:33.616 --> 00:00:36.285
Comment ça pourrait être la réalité
00:00:39.705 --> 00:00:40.915
On est en enfer
00:00:41.791 --> 00:00:42.625
C'est l'enfer
00:00:43.793 --> 00:00:44.794
En fait
00:00:44.877 --> 00:00:45.961
Taisez vous
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ihr zwei mitkommen
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nein nein
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Ihr zwei bleibt hier
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Verzeihung bitte Verzeihung
00:00:11.427 --> 00:00:13.512
Verzeihung Bitte
00:00:15.431 --> 00:00:18.001
Ich hätte das auch geschafft Klar
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Klar
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Wissen Sie mein Opa hatte mit Psychosen zu kämpfen
00:00:28.999 --> 00:00:30.738
Vielleicht überspringt das ja eine Generation
00:00:30.821 --> 00:00:32.948
Denn das kann einfach nicht wahr sein
00:00:33.616 --> 00:00:37.453
Wie um Gottes willen kann das wahr sein Oh mein Gott
00:00:39.663 --> 00:00:40.873
Ist das die Hölle
00:00:41.832 --> 00:00:43.334
Ist das die Hölle
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Die Hölle exi Sagte ich Mund auf
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ελάτε μαζί μου
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Όχι
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Εσείς μείνετε εδώ
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Με συγχωρείτε Συγγνώμη
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Με συγχωρείτε
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Ελεύθερα
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Μπορούσα να το χειριστώ
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Ναι
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ναι
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ναι
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Ο παππούς μου ήταν ψυχωσικός
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Μάλλον πηδάει μία γενιά Αποκλείεται να είναι αλήθεια αυτό που ζω
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Για όνομα του Θεού πώς μπορεί να είναι αληθινό
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Είμαι στην Κόλαση
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Είμαι στην Κόλαση
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Η Κόλαση Δεν σου είπα να μιλήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
שניכם בואו איתי
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
לא לא לא לא לא לא
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
שניכם תישארו פה
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
סליחה חבר ה סליחה
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
סליחה
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
בבקשה
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
אתה יודע הייתי יכול לטפל בזה בעצמי
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
כן
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
כן
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
כן כן
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
אתם יודעים לסבא שלי היו בעיות נפשיות
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
ואולי זה פשוט מדלג דור כי אין מצב שזה באמת קורה
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
איך זה יכול להיות אמיתי אלוהים
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
זה גיהינום
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
זה גיהינום
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
טכנית לגיהינום יש לא לא לא אמרתי שתדבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
त म द न म र स थ आओ
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
नह नह नह
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
त म द न यह त म यह रह
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
म फ करन आप ल ग ज र न कलन द न
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
म फ करन
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
म फ क य ज त ह
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
व स म वह सब ख द स भ ल ल त
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
ह
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
ह
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
ह ह
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
पत ह म र द द ज वह एक मन र ग थ
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
और श यद यह ब म र एक प ढ छ ड कर आत ह ग क य क यह ह ह नह सकत क यह सब सच ह
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
यह सब सच म क स ह सकत ह ह भगव न
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
क य यह नरक ह
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
क य यह नरक ह
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
तकन क त र पर नरक नह म न ब लन क ल ए नह कह
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ketten velem jönnek
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nem Nem nem nem nem nem nem
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Ti ketten Ti itt maradtok
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Elnézést bocsesz
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Elnézést
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
El van nézve
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Én is elintéztem volna
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Aha
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Aha
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Aha Aha
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
A nagyapámnak voltak mentális problémái
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Lehet átugrott egy generációt mert kizárt hogy ez valós legyen
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Isten szerelmére hogy lenne ez valós Jézusom
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Ez lenne a pokol
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Ez lenne a pokol
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Hát a pokol Nem nem Egy szót se
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kalian berdua ikut aku
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Tidak Tidak
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Kalian tetap di sini
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Permisi
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Permisi
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Kau boleh pergi
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Aku bisa saja mengatasi itu sendiri
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Ya
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ya
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ya
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Kakekku punya masalah kejiwaan
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Mungkin itu lompat satu generasi Karena mustahil ini nyata
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Bagaimana ini bisa nyata Astaga
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Apa ini neraka
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Apa ini neraka
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Secara teknis neraka Tidak Aku tak izinkan bicara
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Voi due venite con me
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
No
00:00:04.712 --> 00:00:06.797
Voi due restate qui
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Permesso ragazzi Permesso
00:00:11.385 --> 00:00:12.303
Permesso
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Concesso
00:00:15.431 --> 00:00:16.974
Avrei potuto risolverla da solo
00:00:17.058 --> 00:00:18.001
Sì
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Sì
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Sì
00:00:39.663 --> 00:00:40.748
Questo è l'inferno
00:00:41.749 --> 00:00:42.625
È l'inferno
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
In teoria l'inferno No Non parlare
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
2人とも来て
00:00:02.877 --> 00:00:04.712
いいえ 違う
00:00:04.838 --> 00:00:06.923
あなたたちは来ないで
00:00:08.508 --> 00:00:10.593
失礼 通して
00:00:11.386 --> 00:00:12.345
僕も失礼
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
構わない
00:00:15.348 --> 00:00:16.766
僕が対処できた
00:00:16.891 --> 00:00:18.226
そうだな
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
だろうな
00:00:21.271 --> 00:00:23.094
そうだな だろうな
00:00:24.001 --> 00:00:27.944
私の祖父は 精神を病んでたの
00:00:28.999 --> 00:00:30.738
それが隔世遺伝したのね
00:00:30.864 --> 00:00:33.116
だって おかしいもの
00:00:33.533 --> 00:00:37.037
こんなこと 現実に起こるわけがない
00:00:39.664 --> 00:00:40.915
ここは地獄
00:00:41.833 --> 00:00:42.709
そうなの
00:00:43.793 --> 00:00:44.878
厳密には
00:00:45.001 --> 00:00:46.002
黙ってて
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
둘 다 이쪽으로
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
아니 아니야
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
두 사람은 여기 있어
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
실례할게요
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
실례
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
가 봐요
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
내가 처리할 수 있었어요
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
어련하겠어요
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
그래요
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
'그래요'
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
우리 할아버지한테 정신병이 있었어요
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
한 세대 건너뛴 걸지도 몰라요 이게 진짜일 리 없으니까요
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
어떻게 이게 현실이에요 맙소사
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
여기 지옥인가요
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
지옥이에요
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
사실 지옥은 아니요 말하라고 안 했어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nāciet abi ar mani
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nē Nē nē nē
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Jūs abi paliksiet te
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Atvainošanu Piedošanu
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Piedod
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Piedodu
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Zini es pats varēju tikt galā
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Jā
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Jā
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Jā Jā
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Ziniet manam vectēvam bija psihozes epizodes
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Varbūt tas atkārtojas pēc paaudzes Jo šī te nevar būt īstenība
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Dieviņ tētiņ kā gan šī var būt īstenība Ak dievs
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Šī ir elle
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Vai šī ir elle
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Īstenībā elle ne Nē nē Es neliku runāt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Judu eime su manim
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ne
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Judu likite čia
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Atsiprašau Atleiskite
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Atleiskite
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Prašom
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Galėjau ir pats susidoroti
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Taip
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Taip
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Taip
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Žinot mano senelį kartais apimdavo psichozė
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Gal ši bėda persiduoda antrajai kartai nes to tikrai negali būti
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Dėl Dievo kaip tai gali būti tikra Dieve mano
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Ar čia pragaras
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Ar čia pragaras
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Formaliai pragaras ne Ne Neleidau kalbėti
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kamu berdua ikut saya
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Bukan
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Kamu berdua tunggu sini
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Tumpang lalu
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Tumpang lalu
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Silakan
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Saya boleh uruskan itu sendiri
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Ya
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ya
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ya
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Datuk saya ada masalah psikotik
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Mungkin ia terlepas satu generasi sebab tak mungkin ini benar
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Ini tak mungkin benar Ya Tuhan
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Ini neraka
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Ini neraka
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Sebenarnya neraka Tidak Saya tak suruh cakap
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Dere to bli med meg
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nei Nei nei
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Dere to blir her
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Unnskyld meg
00:00:11.302 --> 00:00:13.471
Unnskyld meg Du er unnskyldt
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Jeg kunne tatt meg av det Ja
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ja
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ja Ja
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Bestefaren min hadde psykotiske problemer
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Kanskje det hopper over en generasjon for dette kan ikke være virkelig
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Hvordan i Guds navn kan det være virkelig Gud bedre
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Er dette helvete
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Er dette helvete
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Teknisk sett Jeg sa ikke snakk
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wy dwaj ze mną
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nie
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Zostańcie tutaj
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Przepraszam
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Przepraszam
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Możecie odejść
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Poradziłbym sobie z tym
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Tak
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Tak
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Tak
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Mój dziadek miał problemy psychiczne
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Może ujawniają się pokolenie później bo to się nie dzieje naprawdę
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Niby jak to się może dziać naprawdę Mój Boże
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Czy to jest piekło
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
To jest piekło
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Piekło nie Nie Nie kazałam wam mówić
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vocês dois comigo
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Não
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Vocês ficam aqui
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Com licença pessoal Licença
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Com licença
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
À vontade
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Eu podia ter resolvido
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Sei
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Sei
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Sei sei
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Meu avô tinha psicose
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Talvez pule uma geração porque isto não pode ser real
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Como pode ser real Meu Deus
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Será o Inferno
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Aqui é o Inferno
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Tecnicamente Não mandei falar
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Вы двое идемте
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Нет Нет нет нет
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Вы двое останьтесь тут
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Извините народ Простите
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Извините
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Свободны
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Я бы и сам разобрался
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Да
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Да
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Да Да
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
У моего деда были проблемы с психикой
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Может это передается через поколение Ведь мне кажется я брежу
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Боже как такое возможно Господи
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Это ад
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Это и есть ад
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Строго говоря ад Нет Молчать
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vy dvaja poďte so mnou
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nie Nie nie nie
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Vy dvaja Vy tu ostaňte
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Prepáčte S dovolením
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Prepáčte
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Prepáčené
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Vieš zvládol by som to sám
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Áno
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Áno
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Áno Áno
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Môj starý otec mal psychické problémy
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
A možno som to zdedila lebo toto nemôže byť skutočné
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Ako by toto mohlo byť skutočné Bože
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Je toto peklo
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Je toto peklo
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Technicky peklo nee Nemáte hovoriť
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vidva z mano
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ne ne ne
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Vidva ostanita tukaj
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Oprostita
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Oprostita
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Oprostim
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
To bi lahko sam uredil Ja
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ja
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ja
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Moj dedek je imel psihotične težave
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
To morda preskoči generacijo kajti tole ne more biti resnično
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Kako bi lahko bilo to resnično Mojbog
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Je to pekel
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Je to pekel
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Teoretično pekel Nisem rekla ga govori
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ustedes vengan conmigo
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
No
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Ustedes quédense aquí
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Con permiso Disculpen
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Disculpen
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Los disculpo
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Pude haberlo arreglado yo solo
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Sí
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Sí
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Sí
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Saben Mi abuelo tenía problemas de psicosis
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Y quizá se salta una generación Porque no hay forma de que esto sea real
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Cómo puede ser esto real Por Dios
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Esto es el infierno
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Es el infierno
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
El infierno no No No dije que hablaras
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ni två följ med mig
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Nej Nej nej nej nej nej nej
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Ni två Ni stannar här
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Ursäkta mig Ursäkta
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Ursäkta
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Du är ursäktad
00:00:15.431 --> 00:00:18.225
Jag hade klarat det där själv Ja
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ja
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ja Ja
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Min morfar hade psykotiska problem
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Och det kanske hoppar över en generation För det här kan inte vara verkligt
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Hur i guds namn kan det här vara verkligt Herregud
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Är det här helvetet
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Är det här helvetet
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Helvetet finns in Nej Jag sa inte tala
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ந ங க இர வர ம என ன ட வ ங க
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
இல ல இல ல இல ல இல ல இல ல இல ல
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
ந ங க ந ங க இர வர ம இங க ய இர ங க
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
இர வர ம வழ வ ட ங க வழ வ ட ங க
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
மன ன க கவ ம
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
உன ன மன ன ச ச ச ச
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
அத ந ன ச ஞ ச ர ப ப ன த ர ய ம
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
ஆம
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
ஆம
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
ஆம ஆம
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
வந த என த த த வ க க மனநலப ப ரச ச ன கள இர ந தன
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
ஒர வ ள அத ஒர தல ம ற த ண ட வர த ஏன ன இத உண ம ய இர க கவ ம ட ய த
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
இத எப பட உண ம ய இர க க ம ட ய ம கடவ ள
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
இத நரகம
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
இத நரகம
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
உண ம ய ல நரகம என பத இல ல இல ல ந ன ப ச ச ல லல ய
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
మ ఇద దర న త ర డ
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
క ద మ ర క ద
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
మ ర మ ర ద దర ఇక కడ ఉ డ డ
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
పక కక జరగ డ క షమ చ ల
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
క షమ చ ల
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
క షమ చ శ
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
ద న స గత న న త ల చ ఉ డ వ డ న
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
అవ న
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
అవ న
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
అవ న అవ న
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
మ త తయ యక మ నస క సమస య ఉ డ ద
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
బహ శ అద ఒక తర స క ప అయ న క తగ ల క ద మ ఎ ద క ట ఇద వ స తవమ ట నమ మల కప త న న
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
ఇద అసల ల వ స తవ అవ వగలద ఓర ద వ డ
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
ఇద నరకమ
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
నరకమ ఇద
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
చ ప ప ల ట నరక అన ద వద ద మ ట ల డమన న న చ ప పల ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
สองคนมาก บฉ นน
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
ไม ไม ต องๆ
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
สองคนน น รอตรงน น
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
ขอโทษนะท กคน ขอทาง
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
ขอทาง
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
ให ทาง
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
เม อก ฉ นจ ดการเองก ได
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
ฮ อ
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
แหงส
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
แหงส
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
ค ณป ฉ นก ม ป ญหาจ ตเภท
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
ม นอาจข ามร นพ อไป แต ตรงน ไม ใช เร องจร งแน ๆ
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
ม นจะเป นจร งไปได ย งไง พระเจ า
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
ท น นรกเหรอ
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
ท น นรกใช ไหม
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
ท จร งแล วนรก ไม ๆ ไม ได บอกให พ ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
İkiniz benimle gelin
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Hayır
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
İkiniz burada kalın
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Affedersiniz
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Affedersiniz
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Geçebilirsin
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Kendim halledebilirdim
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Evet
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Evet
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Evet
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Dedemin psikoz sorunu vardı
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Belki torunlarına geçmiştir çünkü bu gerçek olamaz
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Bu nasıl gerçek olabilir Tanrım
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Burası cehennem mi
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Burası cehennem mi
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Teknik olarak cehennem Konuş demedim
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ви двоє за мною
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Ні Ні ні
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Ви двоє Лишіться тут
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Даруйте Перепрошую
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Вибачте
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Вибачаю
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Я й сам би впорався
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Ага
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ага
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ага
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
У мого діда був психоз
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Може мені передалося Бо я не вірю що це насправді
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
На бога як таке можливо Боже
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Це що пекло
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Це пекло
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Технічно пекло таки Ні Мовчіть
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hai người đi với tôi
00:00:02.835 --> 00:00:04.628
Không
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Hai anh Ở lại đây
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Xin phép
00:00:11.302 --> 00:00:12.303
Xin phép
00:00:12.386 --> 00:00:13.471
Cho anh đi
00:00:15.431 --> 00:00:17.099
Tự tôi giải quyết cũng được rồi
00:00:17.183 --> 00:00:18.225
Ờ
00:00:19.351 --> 00:00:20.352
Ờ
00:00:21.395 --> 00:00:23.856
Ờ
00:00:23.939 --> 00:00:27.985
Ông tôi bị bệnh loạn thần
00:00:28.999 --> 00:00:32.074
Và có lẽ nó nhảy cóc một thế hệ Vì không thể có chuyện đây là thật
00:00:33.616 --> 00:00:37.995
Nhân danh Chúa sao chuyện này là thật được Chúa ơi
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Đây là địa ngục à
00:00:41.832 --> 00:00:43.209
Đây là địa ngục à
00:00:43.793 --> 00:00:45.961
Đúng ra thì địa ngục Không Tôi chưa cho nói
Available in 36 languages
Duration
47 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:38:29
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In an afterlife where souls have one week to decide where to spend eternity, Joan is faced with the impossible choice between the man she spent her life with and her first love, who died young and has waited decades for her to arrive.