To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Be an example to Sandro. You're no good to him dead, or rotting in an Austrian prison. How can I be an example to Sandro, if I run away? Let's ask God
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Be an example to Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
You're no good to him dead
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
or rotting in an Austrian prison
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
How can I be an example to Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
if I run away
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Let's ask God
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
كن قدوة لـ ساندرو
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
لن تفيده بموتك
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
أو بالتعفن في سجن نمساوي
00:00:08.025 --> 00:00:12.875
كيف سأكون قدوة لـ ساندرو إن هربت
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
لنسأل الله
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Izan eredu Sandrorentzat
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Hilik edo Austriako espetxe batean usteltzen ez diozu ezertarako balio
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Nola izan naiteke eredu Sandrorentzat
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
ihes egiten badut
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Galde diezaiogun Jainkoari
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
স ন দ র র জন য একট উদ হরণ হয় থ কব
00:00:04.416 --> 00:00:06.291
ত ম ম র গ ল ব অস ট র য় র জ ল গ ল
00:00:06.375 --> 00:00:08.166
ত রই ক ষত হব
00:00:08.025 --> 00:00:11.041
আম ক ভ ব ত র জন য উদ হরণ হব
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
যদ প ল য় য ই
00:00:13.075 --> 00:00:15.583
চল ইশ বরক জ জ ঞ স কর
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Sigues un exemple per al Sandro
00:00:04.458 --> 00:00:06.025
No li faràs cap favor mort
00:00:06.333 --> 00:00:08.208
o podrint te en una presó austríaca
00:00:08.291 --> 00:00:11.083
Com puc ser un exemple per al Sandro
00:00:11.166 --> 00:00:12.916
si fujo
00:00:13.708 --> 00:00:15.625
Preguntem ho a Déu
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
为桑德罗做个好榜样
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
你死了对他没好处
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
在奥地利把牢底坐穿也是
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
我要是逃跑了
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
还怎么做桑德罗的榜样
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
我们问问上帝吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Budi primjer Sandru
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Nećeš mu koristiti mrtav ili u austrijskom zatvoru
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Kako mogu biti primjer Sandru
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
ako pobjegnem
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Pitajmo Boga
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Jdi Sandrovi příkladem
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Mrtvý nebo v rakouském vězení
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
mu k ničemu nebudeš
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Jak můžu jít Sandrovi příkladem
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
když uteču
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Zeptejme se Boha
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Vær et eksempel for Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Du er til ingen nytte død
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
eller i et østrigsk fængsel
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Hvordan kan jeg være et eksempel for Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
hvis jeg stikker af
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Lad os spørge Gud
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Wees een voorbeeld voor Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Dood heeft hij niks aan je
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
Of als je in de bak zit
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Hoe kan ik zijn voorbeeld zijn
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
als ik vlucht
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Dat vragen we aan God
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Maging halimbawa ka kay Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Wala kang pakinabang sa kaniya kung patay ka na o nakakulong
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Paano ako magiging halimbawa kay Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
kung tatakas ako
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Tanungin natin ang Diyos
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Näytä esimerkkiä Sandrolle
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Sinusta ei ole hyötyä kuolleena tai vankilassa Itävallassa
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Miten näytän esimerkkiä Sandrolle
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
jos luikin pakoon
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Kysytään Jumalalta
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sois un bon modèle pour Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:05.625
Tu l'aideras pas
00:00:05.709 --> 00:00:08.167
si tu es mort ou si tu moisis en prison
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Comment je peux être un modèle pour Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
si je prends la fuite
00:00:13.667 --> 00:00:15.834
Demandons à Dieu
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sé un exemplo para Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Non lle serves de nada morto
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
nin nun cárcere austríaco
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Como podo ser un exemplo para el
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
se escapo
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Preguntémoslle a Deus
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sei ein Vorbild für Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Tot geht das nicht oder in einem österreichischen Knast
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Wie kann ich ein Vorbild für Sandro sein
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
wenn ich weglaufe
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Fragen wir Gott
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Δώσε το παράδειγμα στον Σάντρο
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Τι να σε κάνει πεθαμένο
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
ή κλεισμένο στη φυλακή
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Τι παράδειγμα θα του δώσω
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
αν το βάλω στα πόδια
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Ας ρωτήσουμε τον Θεό
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
תשמש דוגמה לסנדרו
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
לא תועיל לו אם תמות
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
או תירקב באיזה כלא אוסטרי
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
איך אוכל להיות דוגמה לסנדרו
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
אם אברח
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
בוא נשאל את אלוהים
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Mutass példát Sandrónak
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Mit ér veled ha meghalsz vagy egy osztrák sitten rohadsz
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Hogy mutathatok példát Sandrónak azzal
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
ha megfutamodok
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Kérdezzük meg Istent
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Jadilah teladan bagi Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Percuma jika kau mati
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
atau membusuk di penjara Austria
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Bagaimana jadi teladan bagi Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
jika aku lari
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Mari tanya Tuhan
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sii un esempio per Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Non gli sarai utile da morto
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
o in una prigione austriaca
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Come posso essergli d'esempio
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
se scappo
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Chiediamo a Dio
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
お前は甥の手本だ
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
死んだり捕まったら 手本になれず
00:00:08.025 --> 00:00:12.875
ここで逃げて サンドロの手本になるか
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
神に聞こう
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
산드로한테 본보기가 돼야지
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
네가 죽거나 오스트리아 감옥에서 썩으면 무슨 소용이겠냐
00:00:08.025 --> 00:00:09.584
이대로 도망친다면
00:00:09.667 --> 00:00:12.875
어떻게 산드로한테 본보기가 되겠어요
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
그럼 주님께 여쭤보자
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Kau perlu jadi contoh kepada Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Kau tak berguna kalau kau mati
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
atau meringkuk di penjara Austria
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Bagaimana aku nak jadi contoh kepadanya
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
kalau aku lari
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Mari kita tanya Tuhan
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Vær et eksempel for Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Du hjelper ham ikke død
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
eller i et østerriksk fengsel
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Hvordan kan jeg være et eksempel for Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
hvis jeg flykter
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
La oss spørre Gud
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Daj przykład Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Nie przydasz mu się martwy albo gnijąc w austriackim pudle
00:00:08.025 --> 00:00:12.875
A jaki dam mu przykład uciekając
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Spytajmy Boga
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Seja um exemplo para o Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Você não serve para ele nem morto nem em uma prisão na Áustria
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Como posso ser um exemplo para o Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
se eu fugir
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Vamos perguntar a Deus
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Fii exemplu pentru Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Cum îl ajuți dacă mori sau dacă putrezești în pușcărie
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Ce exemplu sunt pentru Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
dacă fug
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Să l întrebăm pe Dumnezeu
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Будь примером для Сандро
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Ты ему не поможешь если умрешь
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
или сгниешь в австрийской тюрьме
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Какой пример я покажу Сандро
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
если сбегу
00:00:13.667 --> 00:00:15.584
Давай спросим у Господа
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sé un ejemplo para Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
No le sirves muerto
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
ni en una prisión austríaca
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Cómo puedo ser un ejemplo para Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
si escapo
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Preguntémosle a Dios
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Var en förebild för Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Han har ingen nytta av dig död eller om du ruttnar i fängelse
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Hur kan jag vara en förebild för Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
om jag flyr
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Vi frågar Gud
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
เป นแบบอย างให ซานโดรส
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
ไม ม ประโยชน ก บเขาถ าแกตาย
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
หร อเน าตายในค กออสเตร ย
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
ผมจะเป นแบบอย างให ซานโดรได ย งไง
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
ถ าผมหน ป ญหา
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
เรามาถามพระเจ าก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Sandro'ya örnek ol
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Ölür veya Avusturya cezaevlerinde çürürsen ona bir faydan olmaz
00:00:08.025 --> 00:00:12.875
Kaçarak mı ona iyi örnek olacağım
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Tanrı'ya danışalım
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Покажи приклад Сандро
00:00:04.417 --> 00:00:08.167
Ти не допоможеш йому мертвим чи за ґратами австрійської тюрми
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Який із мене буде приклад для Сандро
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
якщо я втечу
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Спитаймо в Бога
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Hãy làm tấm gương cho Sandro
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Cháu chẳng ích gì cho nó khi chết
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
hay rục xác trong nhà tù Áo
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Sao cháu có thể là tấm gương cho Sandro
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
nếu cháu bỏ chạy
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Hãy hỏi Chúa
Available in 34 languages
Duration
17 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:29:10
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.