To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I should have stayed behind. My children would be safer with me dead. Hey, come on. You know that's not true. We're almost there. You're almost free. I'm gonna get you some place safe.I promise. Thank you, Tyler
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
I should have stayed behind
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
My children would be safer with me dead
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Hey come on You know that's not true
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
We're almost there You're almost free
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
I'm gonna get you some place safe I promise
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Thank you Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
كان ينبغي أن أبقى
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
سيكون طفلاي في أمان بموتي
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
بحقك تعرفين أن هذا ليس حقيقي ا
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
كدنا نصل ستصبحون أحرار ا قريب ا
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
سآخذكم إلى مكان آمن أعدك
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
شكر ا يا تايلر
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Geratu beharko nuen
00:00:03.667 --> 00:00:09.125
Umeak seguruago leudeke hilda banengo Aizu tira Hori ez da egia
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Ia iritsi gara Ia libre zara
00:00:12.334 --> 00:00:15.292
Toki seguru bat bilatuko dizut Hitzematen dizut
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Mila esker Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
আম র এখ ন আস উচ ত হয ন
00:00:03.666 --> 00:00:05.666
আম ম র গ ল আম র ব চ চ র স রক ষ ত থ কত
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
এই ক য বল এট ক ন ত ঠ ক ন
00:00:09.875 --> 00:00:11.833
ওখ ন প ছ গ ল ই ত ম ম ক ত
00:00:12.333 --> 00:00:14.708
ত ম দ র ন র পদ জ য গ য র খ আসব কথ দ ল ম
00:00:16.998 --> 00:00:17.005
ধন যব দ ট ইল র
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jo no hauria de ser aquí
00:00:03.583 --> 00:00:05.075
Els meus fills estarien més segurs sense mi
00:00:05.833 --> 00:00:09.208
Au va saps que no és veritat
00:00:09.875 --> 00:00:11.917
Aviat seràs lliure
00:00:12.417 --> 00:00:14.792
Et prometo que us trobaré un lloc segur
00:00:16.167 --> 00:00:17.583
Gràcies Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
我应该留在那里的
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
我死了的话 孩子们更安全
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
嘿 别这么说 你知道不是这样的
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
我们马上就到了 你马上就要自由了
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
我带你们去安全的地方 我保证
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
谢谢你 泰勒
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Trebala sam ostati
00:00:03.459 --> 00:00:05.667
Djeca bi bila sigurnija da sam mrtva
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Daj Znaš da to nije istina
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Još malo i slobodni ste
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Odvest ću vas na sigurno Obećavam
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Hvala Tyleru
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Měla jsem tam zůstat
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Děti by byly v bezpečí kdybych umřela
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Prosím tě Víš že to není pravda
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Už tam skoro jsme Jsi skoro volná
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Dostanu vás do bezpečí Slibuju
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Díky Tylere
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Jeg burde været blevet
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
De ville være sikrere med mig død
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Stop nu Du ved det ikke passer
00:00:09.075 --> 00:00:11.834
Vi er der næsten I er næsten frie
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Jeg lover at skaffe jer et sikkert sted
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Tak Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ik had daar moeten blijven
00:00:03.625 --> 00:00:05.708
M'n kinderen zijn veiliger als ik dood ben
00:00:05.791 --> 00:00:09.166
Kom op Je weet dat dat niet waar is
00:00:09.916 --> 00:00:11.875
We zijn er bijna Je bent bijna vrij
00:00:12.375 --> 00:00:14.075
Ik breng jullie naar een veilige plek
00:00:16.125 --> 00:00:17.541
Bedankt Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Sana di na ako sumama
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Mas ligtas sila kung wala ako
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Ano ka ba Di totoo 'yan
00:00:09.834 --> 00:00:11.075
Malapit na tayo Malaya na kayo
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Dadalhin ko kayo sa ligtas na lugar
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Salamat Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Olisi pitänyt jäädä
00:00:03.584 --> 00:00:05.667
Lapset olisivat turvassa kuoltuani
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Älä nyt Tiedät ettei se ole niin
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Olet pian vapaa
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Järjestän teidät turvaan Lupaan sen
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Kiitos Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
J'aurais dû rester
00:00:03.667 --> 00:00:05.075
Ça aurait été mieux pour les enfants
00:00:05.833 --> 00:00:09.208
Arrête Tu sais que c'est pas vrai
00:00:09.958 --> 00:00:12.333
On arrive tu seras bientôt libre
00:00:12.417 --> 00:00:14.792
Je te trouverai un endroit sûr
00:00:16.167 --> 00:00:17.583
Merci Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Debín quedar alí
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Estarían máis seguros sen min
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Ei cala Sabes que iso non é certo
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Case chegamos Ides ser libres
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Levareivos a un lugar seguro Prométoo
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Grazas Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ich hätte bleiben sollen
00:00:03.667 --> 00:00:09.125
Mein Tod hätte meine Kinder geschützt Hey du weißt das stimmt nicht
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Wir sind fast da du bist frei
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Ihr kommt sicher unter Versprochen
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Danke Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Έπρεπε να μείνω πίσω
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Τα παιδιά θα ήταν ασφαλή αν πέθαινα
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Έλα τώρα Δεν ισχύει αυτό και το ξέρεις
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Κοντεύουμε Θα είσαι ελεύθερη
00:00:12.334 --> 00:00:15.292
Θα σας πάω σε ασφαλές μέρος Το υπόσχομαι
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Ευχαριστώ Τάιλερ
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
הייתי צריכה להישאר שם
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
ילדיי היו מוגנים יותר אילו מתי
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
היי בחייך את יודעת שזה לא נכון
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
כמעט הגענו את כמעט חופשייה
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
אמצא לכם מקום בטוח אני מבטיח
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
תודה טיילר
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Meg kellett volna halnom
00:00:03.075 --> 00:00:05.075
Veszélybe sodrom a gyerekeimet
00:00:05.833 --> 00:00:09.208
Ugyan Tudod hogy ez nem igaz
00:00:09.958 --> 00:00:11.917
Hamarosan szabadok lesztek
00:00:12.417 --> 00:00:14.792
Biztonságos helyre juttatlak benneteket
00:00:16.167 --> 00:00:17.583
Köszönöm Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Seharusnya aku tinggal
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Anakku lebih aman jika aku mati
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Ayolah kau tahu itu tak benar
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Kita hampir sampai Kalian hampir bebas
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Kubawa ke tempat aman Aku janji
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Terima kasih Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Dovevo farmi uccidere
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
I miei figli sarebbero stati al sicuro
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Non dire così Sai che non è vero
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Ci siamo quasi Siete quasi liberi
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Vi porterò in un posto sicuro promesso
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Grazie Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
残るべきだった
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
私が死ねば2人は
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
まさか 奴らは追ってきたさ
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
もうすぐ自由だ
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
安全な所を用意する
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
난 거기 남아야 했어요
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
내가 죽었으면 애들이 더 안전할 텐데
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
아니야 그건 아닌 거 알잖아
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
거의 다 왔어 곧 자유야
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
안전한 곳에 데려다줄게 약속해
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
고마워요 타일러
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Saya tak patut ikut sekali
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Anak saya lebih selamat kalau saya mati
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Hei jangan cakap macam itu Awak pun tahu itu tak benar
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Sikit lagi dan awak hampir bebas
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Saya janji akan cari tempat selamat untuk kamu
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Terima kasih Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Jeg skulle blitt igjen
00:00:03.667 --> 00:00:09.125
Barna ville vært tryggere med meg død Gi deg Du vet det ikke er sant
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Dere er snart i frihet
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Jeg skal ordne et trygt sted Jeg lover
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Takk Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Mogłam tam zostać
00:00:03.584 --> 00:00:06.792
Dzieci byłyby bezpieczniejsze beze mnie Przestań
00:00:07.709 --> 00:00:09.125
Wiesz że to nieprawda
00:00:09.875 --> 00:00:11.005
Jesteś prawie wolna
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Zabiorę was w bezpieczne miejsce Słowo
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Dzięki Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Deviam ter me deixado
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Meus filhos estariam mais seguros
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Para você sabe que isso não é verdade
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Estamos chegando Ficarão livres
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Vou arrumar um lugar seguro Prometo
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Obrigada Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Trebuia să rămân acolo
00:00:03.667 --> 00:00:09.125
Copiii ar fi în siguranță dac aș muri Haide Știi că nu e adevărat
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Mai avem puțin O să fii liberă
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
O să ți găsesc un loc sigur Promit
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Mulțumesc Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Лучше бы я погибла
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Тогда дети были бы в безопасности
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Перестань Ты знаешь что это неправда
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Мы почти на месте Ты почти свободна
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Я отвезу тебя в безопасное место обещаю
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Спасибо Тайлер
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Debí haberme quedado
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Estarían más seguros conmigo muerta
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Vamos Sabes que eso no es cierto
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Casi llegamos Eres casi libre
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Te hallaré un lugar seguro Lo prometo
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Gracias Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Jag borde ha stannat
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Barnen vore säkrare om jag var död
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Lägg av Du vet att det inte är sant
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Nästan där Ni är nästan fria
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Jag tar er till en säker plats Jag lovar
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Tack Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ฉ นไม น ามาด วยเลย
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
ล กๆ จะปลอดภ ยกว าน ถ าฉ นตาย
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
น ไม เอาน า ค ณก ร ว าม นไม จร ง
00:00:09.875 --> 00:00:11.709
เราเก อบถ งแล ว ค ณใกล จะเป นอ สระแล ว
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
ผมจะพาไปท ท ปลอดภ ย ผมส ญญา
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
ขอบค ณ ไทเลอร
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Keşke gelmeseydim
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Ölsem çocuklarım daha güvende olurdu
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Öyle deme Doğru olmadığını biliyorsun
00:00:09.834 --> 00:00:14.709
Neredeyse geldik Özgür olacaksın Seni güvenli bir yere götüreceğim Söz
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Sağ ol Tyler
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Дарма я не лишилася
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Дітям було б безпечніше якби я вмерла
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Облиш Ти ж знаєш що це неправда
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Ми майже на місці Ви майже вільні
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Я відвезу вас у безпечне місце Обіцяю
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Дякую Тайлере
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Lẽ ra em nên ở lại
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Con em sẽ an toàn hơn khi em chết
00:00:05.075 --> 00:00:09.125
Này thôi nào Em biết không phải vậy mà
00:00:09.875 --> 00:00:11.834
Ta sắp đến rồi Em sắp tự do
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Anh sẽ tìm cho em chỗ an toàn Anh hứa
00:00:16.084 --> 00:00:17.005
Cảm ơn anh Tyler
Available in 34 languages
Duration
19 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:53:49
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.