To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Multiple gunshot wounds. Airway's secured
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
speaking indistinctly
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Multiple gunshot wounds
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Airway's secured
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
وصلنا رجل جديد
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
عدة إصابات بطلقات نارية
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
مجرى الهواء مؤم ن
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Bala zauri ugari
00:00:03.000 --> 00:00:04.375
Arnasbideak bermatuta
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ওর কয় ক জ য়গ য় গ ল ল গ ছ
00:00:03.000 --> 00:00:04.375
আক শ পথ ঝ ম ল ম ক ত
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Tenim un home amb ferides de bala
00:00:04.166 --> 00:00:05.166
Respira
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
新来一名男病患
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
多处枪伤
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
气道通畅
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Još jedan muškarac
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Višestruke prostrijelne rane
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Dišni putevi prohodni
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Máme tu muže
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
mnohočetné střelné rány
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Dýchací cesty zajištěny
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Mandlig patient
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Adskillige skudsår
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Luftvejene er sikret
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Een nieuwe man
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Meerdere schotwonden
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Luchtwegen zijn vrij
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
May bagong lalaki
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Maraming tama ng baril
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Naiayos ang paghinga
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
Mieshenkilö Useita ampumahaavoja
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Ilmatie turvattu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Homme blessé
00:00:02.166 --> 00:00:03.333
Plaies par balles
00:00:04.208 --> 00:00:05.625
Il est intubé
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Múltiples feridas de bala
00:00:03.000 --> 00:00:04.375
Vía aérea aberta
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ein neuer Patient
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Mehrfache Schusswunden
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Atemweg frei
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Έχουμε κι άλλον
00:00:02.083 --> 00:00:03.333
Τραύματα από σφαίρες
00:00:04.083 --> 00:00:05.625
Ανοιχτή αναπνευστική οδός
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
יש לנו זכר בוגר
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
פציעות ירי רבות
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
דרכי הנשימה פתוחות
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Férfi páciens
00:00:02.025 --> 00:00:03.333
Lőtt sebek
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Légutak biztosítva
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Banyak luka tembak
00:00:03.000 --> 00:00:04.375
Jalan napas diamankan
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Abbiamo un altro uomo
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Ferite da arma da fuoco
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Vie respiratorie libere
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
男性患者 複数の銃創
00:00:04.209 --> 00:00:05.584
気道は確保
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
다발성 총상입니다
00:00:03.000 --> 00:00:04.375
기도는 확보했어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ada lelaki baru
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Ada banyak luka tembakan
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Laluan udara selamat
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ny mann En rekke skuddskader
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Luftvei sikret
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Mężczyzna Liczne rany postrzałowe
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Drogi oddechowe drożne
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Mais um homem
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Vários ferimentos de bala
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Via aérea desobstruída
00:00:01.000 --> 00:00:05.625
Bărbat plăgi multiple prin împușcare Căi respiratorii libere
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Еще один мужчина
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Многочисленные пулевые ранения
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Провели интубацию
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Tenemos a un masculino
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Múltiples heridas de bala
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Ventilación colocada
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
En man Flera skottskador
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Luftvägen säkrad
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
เราม คนไข ชายรายใหม
00:00:02.025 --> 00:00:03.333
แผลถ กย งหลายแผล
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
สอดท อหายใจแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Erkek hasta Çok sayıda mermi yarası
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Solunum yolunu açtık
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Новий пацієнт
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Численні кульові поранення
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Інтубований
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Có một nam mới
00:00:02.025 --> 00:00:04.166
Nhiều vết thương đạn bắn
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Đường bay đã sẵn sàng
Available in 34 languages
Duration
7 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:02:22
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.