To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Put the gun down.Put the gun down. Oh, you can exact retributionfor your brother, but it will be at the costof his life right now. So put the gun down! I'm going to blow his asshole face off. Nik, the boy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
in English Put the gun down Put the gun down
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Oh you can exact retribution for your brother
00:00:10.125 --> 00:00:12.541
but it will be at the cost of his life right now
00:00:12.625 --> 00:00:14.041
So put the gun down
00:00:16.666 --> 00:00:19.000
in French I'm going to blow his asshole face off
00:00:20.458 --> 00:00:21.666
Tyler in English Nik
00:00:22.916 --> 00:00:24.000
the boy
00:00:25.998 --> 00:00:26.125
breathes heavily
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
اخفضي سلاحك
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
بوسعك الانتقام لأخيك
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
لكن ستكون حياته هي الثمن الآن
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
لذا اخفضي سلاحك
00:00:16.541 --> 00:00:18.916
سأفج ر وجهه
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
نك
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
الصبي
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Bota arma
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Zigorra ezar dezakezu zure anaiagatik
00:00:10.125 --> 00:00:12.005
baina bere bizitzaren kontura izango da
00:00:12.583 --> 00:00:14.125
Beraz bota arma
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Kabroi hau akabatu egingo dut
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
mutikoa
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
বন দ ক ন চ র খ বন দ ক ন চ র খ
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
ওহ ত ই ত র ভ ইয় র প রত শ ধ ন ত চ স
00:00:10.125 --> 00:00:12.542
ক ন ত ত র বদল ছ ল ট ম র য ব
00:00:12.625 --> 00:00:14.042
ত ই বন দ ক ন চ র খ
00:00:16.667 --> 00:00:19.000
আম চ দন ট র খ ল উড় য় দ ব
00:00:20.458 --> 00:00:21.667
ন ক
00:00:22.917 --> 00:00:24.000
ছ ল ট
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Abaixa l'arma
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Pots venjar el teu germà
00:00:10.125 --> 00:00:11.958
però a ell li costarà la vida
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Així que abaixa l'arma
00:00:16.583 --> 00:00:18.916
Li volaré la puta cara
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
el noi
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
把枪放下
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
你可以为你弟弟复仇
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
但代价是他的性命
00:00:12.005 --> 00:00:13.458
给我把枪放下
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
我要把他的脸轰烂
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
尼克
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
孩子
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Spusti pištolj
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Možeš tražiti osvetu za svoga brata
00:00:10.125 --> 00:00:12.458
no to će biti po cijenu njegova života
00:00:12.541 --> 00:00:14.041
Spusti oružje
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Raznijet ću glavu ovom seronji
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
dječak
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Polož tu zbraň
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Můžeš pomstít svého bratra
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
ale bude to za cenu jeho života
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Tak polož tu zbraň
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Ustřelím mu tu jeho držku
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
ten kluk
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Sænk geværet
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Du kan hævne din bror
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
men det vil koste hans liv
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Så sænk geværet
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Jeg blæser hans fjæs af
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
drengen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Wapen weg
00:00:06.083 --> 00:00:08.005
Je kunt vergelding voor je broer krijgen
00:00:10.125 --> 00:00:12.000
maar dat kost je zijn leven
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Dus wapen weg
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Ik schiet zijn rotkop eraf
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
De jongen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Ibaba mo ang baril
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Puwede mong ipaghiganti ang kapatid mo
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
pero kapalit ng buhay nito
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Kaya ibaba mo ang baril
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Pasasabugin ko ang mukha niya
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
'yong bata
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Laske ase
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Voit kostaa veljesi puolesta
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
mutta nyt pelissä on hänen henkensä
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Joten laske se ase
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Ammun kusipäältä naaman irti
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
Poika
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Pose ton fusil
00:00:02.791 --> 00:00:04.041
Pose le
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Tu peux me faire payer pour ton frère
00:00:10.125 --> 00:00:12.333
mais ce sera au prix de sa vie
00:00:12.416 --> 00:00:13.458
Pose ce fusil
00:00:20.458 --> 00:00:21.005
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
le garçon
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Baixa a arma
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Podes vingarte polo teu irmán
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
pero custaralle a vida
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
así que baixa a arma
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Voulle voar a cara a este cabrón
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
o rapaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Waffe runter
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Du kannst deinen Bruder rächen
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
aber das kostet ihn sein Leben
00:00:12.005 --> 00:00:13.458
Also Waffe weg
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Ich blase ihm sein Arschgesicht weg
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
der Junge
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Άσε κάτω το όπλο
00:00:06.083 --> 00:00:08.005
Μπορείς να εκδικηθείς για τον αδερφό σου
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
μα το τίμημα θα 'ναι η ζωή του μικρού
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Κατέβασε το όπλο
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Θα του τινάξω τα μυαλά στον αέρα
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Νικ
00:00:22.916 --> 00:00:24.000
ο μικρός
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
תניחי את הרובה
00:00:02.916 --> 00:00:04.083
תניחי את הרובה
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
את יכולה לנקום את מות אחיך
00:00:10.125 --> 00:00:13.458
אבל זה יהיה במחיר החיים שלו עכשיו אז תניחי את הרובה
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
אני אפוצץ את הפרצוף של המניאק הזה
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
ניק
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
הילד
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Tegye le a fegyvert
00:00:06.041 --> 00:00:08.005
Megtorlást követelhet az öccse haláláért
00:00:10.125 --> 00:00:13.458
de ez a fiú életébe fog kerülni Tegye le a fegyvert
00:00:16.666 --> 00:00:19.000
Szétlövöm ennek a seggfejnek a pofáját
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
gondolj a fiúra
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Letakkan senjatanya
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Kau bisa balaskan adikmu
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
tetapi kini mengorbankan nyawa ini
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Letakkan senjatanya
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Akan kutembak kepalanya
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
anak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Metti giù quell'arma Avanti
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Puoi vendicarti della morte di tuo fratello
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
ma il prezzo da pagare sarà la sua vita
00:00:12.005 --> 00:00:13.458
Getta l'arma
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Farò saltare la faccia a questo stronzo
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
il ragazzo
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
銃を捨てろ 捨てるんだ
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
弟の復讐をするか
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
こいつも死ぬぞ
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
銃を捨てろ
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
奴の面を吹き飛ばす
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
ニック
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
少年が
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
총 내려놔
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
동생의 복수를 하고 싶겠지만
00:00:10.125 --> 00:00:12.000
지금은 이자의 목숨이 걸려 있어
00:00:12.005 --> 00:00:13.458
그러니까 총 내려놔
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
저놈 낯짝을 날려버리겠어
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
닉
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
애를 봐
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Turunkan senapang
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Kau boleh bela kematian adik kau
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
tapi budak ini akan jadi korbannya
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Kalau tak mahu buang senapang
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Aku akan tembak dia sampai berkecai
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
budak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Legg ned våpenet
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Du kan hevne broren din
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
men det vil koste hans liv nå
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Så legg ned våpenet
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Jeg skal sprenge jævelens tryne
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
gutten
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Odłóż broń
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Możesz pomścić śmierć brata
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
ale kosztem jego życia
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Odłóż broń
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Rozwalę mu tę świńską mordę
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
Chłopiec
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Abaixe a arma
00:00:06.000 --> 00:00:08.005
Você pode exigir retribuição por seu irmão
00:00:09.625 --> 00:00:12.416
mas custará a vida dele agora
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Então abaixe a arma
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Vou estourar os miolos do desgraçado
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
o garoto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Lasă arma jos
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Poți căuta răzbunare pentru fratele tău
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
dar o vei obține cu prețul vieții lui
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Așa că lasă arma jos
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
O să i zbor creierii nemernicului
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
băiatul
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Опусти оружие
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Ты можешь отомстить за брата
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
но только ценой его жизни
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Так что опусти оружие
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Я разнесу его мерзкую рожу в клочья
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Ник
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
мальчик
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Baja el arma
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Puedes desquitarte por tu hermano
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
pero será a costa de la vida de él
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Así que baja el arma
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Voy a volarle la puta boca de la cara
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
el chico
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Lägg ner vapnet
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Du kan hämnas din bror
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
men det kostar honom livet nu
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Så lägg ner vapnet
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Jag skjuter bort hans jävla ansikte
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
pojken
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
วางป นลง
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
แกแก แค นเร องน องชายแกก ได
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
แต จะต องแลกด วยช ว ตเขาตอนน
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
ฉะน นวางป นลงซะ
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
ฉ นจะย งหน าไอ สารเลวน ให กระจ ย
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
น ก
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
ค ดถ งเด ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Silahı indir
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Kardeşinin öcünü alabilirsin
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
ama bu sefer o canından olur
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
O yüzden silahı indir
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Bu şerefsizin beynini uçuracağım
00:00:20.458 --> 00:00:21.458
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
çocuğu düşün
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Опусти зброю
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Можеш помститися за свого брата
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
але тепер ціною його життя
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Тож опусти зброю
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Я зараз відстрелю його сучий писок
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Нік
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
хлопчик
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Bỏ súng xuống
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Mày có thể báo thù cho em trai mày
00:00:10.125 --> 00:00:12.416
nhưng sẽ với cái giá là mạng thằng bé
00:00:12.005 --> 00:00:14.041
Bỏ súng xuống
00:00:16.666 --> 00:00:18.916
Tao sẽ bắn vỡ mặt nó
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Nik
00:00:23.000 --> 00:00:24.000
thằng bé
Available in 34 languages
Duration
28 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:41:19
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.