To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Told you not to get caught. Shit happens, eh? What if I could get you out? How does that work? Come and do another job for us. Not without my team.I'm not leaving her behind. Yeah. Thought you might say that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Told you not to get caught
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Shit happens eh
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
What if I could get you out
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
How does that work
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Come and do another job for us
00:00:11.833 --> 00:00:14.208
Not without my team I'm not leaving her behind
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
chuckles
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Yeah Thought you might say that
00:00:17.917 --> 00:00:18.917
car approaching
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
طلبت منك أل ا ت ضبط
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
الأمور السيئة تحدث
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
ماذا إن كان بوسعي إخراجك
00:00:07.292 --> 00:00:08.333
كيف سيسير ذلك الأمر
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
تعال وقم بمهمة أخرى من أجلنا
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
ليس من دون فريقي لن أتخلى عنها
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
أجل ظننت أنك قد تقول ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Esan nizun harrapatzen ez uzteko
00:00:03.084 --> 00:00:04.084
Gertatzen da
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
Eta atera ahal bazintut
00:00:07.334 --> 00:00:08.292
Nola
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
Egizu beste lan bat guretzat
00:00:12.125 --> 00:00:14.025
Ez nire talderik gabe Ez dut atzean utziko
00:00:15.917 --> 00:00:17.875
Bai Espero nuen hori esatea
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
বল ছ ল ম ধর পড়ব ন
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
গড়বড় হয় ই য য় এ যহ
00:00:05.042 --> 00:00:06.459
আম যদ ব ইর ব র কর
00:00:07.292 --> 00:00:08.292
ক ভ ব
00:00:09.084 --> 00:00:10.959
আর কট ক জ কর ল গব
00:00:11.834 --> 00:00:14.209
আম র ট ম ছ ড় ক জ করছ ন
00:00:15.875 --> 00:00:17.834
হ য আম ও এট ই ভ ব ছ ল ম
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Et vaig dir que no t'enxampessin
00:00:03.084 --> 00:00:04.084
Així és la vida
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
I si et tragués d'aquí
00:00:07.334 --> 00:00:08.292
Com ho faries
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
Fes una altra missió per a nosaltres
00:00:12.084 --> 00:00:14.025
Sense el meu equip no No l'abandonaré
00:00:15.917 --> 00:00:17.875
Ja He pensat que diries això
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
都说了别被抓住
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
人生嘛 难免的
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
如果我能把你弄出去呢
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
怎么弄
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
再为我们干一票
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
没有团队不行 我不能丢下她
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
是 就知道你会这么说
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Nisu te smjeli uloviti
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Što je tu je
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Što ako te mogu izvući
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Kako to
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Obavi još jedan posao za nas
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Ne bez moje ekipe Neću je ostaviti
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Da Mislio sam da ćeš to reći
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Neměl ses nechat chytit
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Občas to nevyjde
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Co kdybych tě dostal ven
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
A to jak
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Udělej fušku pro nás
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Bez svého týmu ne Neopustím ji
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Jo to jsem čekal
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Du måtte ikke blive fanget
00:00:03.125 --> 00:00:04.125
Det sker
00:00:05.000 --> 00:00:06.541
Og hvis jeg kan få dig ud
00:00:07.375 --> 00:00:08.333
Hvordan
00:00:09.166 --> 00:00:11.041
Udfør endnu et job for os
00:00:12.166 --> 00:00:14.291
Med mit hold Jeg efterlader hende ikke
00:00:15.916 --> 00:00:17.916
Det tænkte jeg nok du ville sige
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Word niet gepakt zei ik
00:00:03.083 --> 00:00:04.125
Soms gaat 't mis
00:00:05.125 --> 00:00:06.541
Wat als ik je vrij krijg
00:00:07.375 --> 00:00:08.333
Hoe werkt dat
00:00:09.166 --> 00:00:11.041
Doe nog een klus voor ons
00:00:12.166 --> 00:00:14.291
Niet zonder m'n team Ik laat haar niet achter
00:00:15.958 --> 00:00:17.916
Dat had ik wel verwacht
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Sabi ko wag magpapahuli Ganoon talaga
00:00:05.042 --> 00:00:08.025
Paano kung mailabas kita Paano 'yon
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
May trabaho kami para sa 'yo
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Hindi ko iiwan ang ka team ko
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Alam kong sasabihin mo 'yan
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Kielsin jäämästä kiinni
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Sattuuhan sitä
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Jospa saisin sinut ulos
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Millä konstilla
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Tee meille toinen keikka
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
En ilman tiimiäni En jätä häntä
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Arvasin että sanot noin
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Vous deviez pas vous faire choper
00:00:02.958 --> 00:00:04.042
Ça arrive
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Je peux vous faire sortir
00:00:07.292 --> 00:00:08.542
C'est quoi le deal
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Vous venez bosser pour nous
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Pas sans mon équipe J'abandonne pas Nik
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Oui je m'en doutais
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Á fin pilláronte
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Cousas que pasan
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
E se puidese sacarte
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
A cambio de que
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
De outro traballo
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Non sen o equipo Non a vou deixar
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Xa pensaba que dirías iso
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Du wurdest gefasst
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Dumm gelaufen
00:00:05.042 --> 00:00:08.025
Und wenn ich dich raushole Wie denn
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Erledige einen Job für uns
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Nicht ohne Team Sie oder nichts
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ja Das dachte ich mir
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Είπα να μη σε πιάσουν
00:00:02.917 --> 00:00:04.042
Συμβαίνουν κι αυτά
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Κι αν μπορώ να σε βγάλω
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Πώς θα γίνει
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Έλα να κάνεις κι άλλη δουλειά
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Δεν αφήνω την ομάδα μου πίσω
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ναι Το περίμενα αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
אמרתי לך לא להיתפס
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
קורים דברים
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
ואם אצליח להוציא אותך
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
איך זה עובד
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
תבוא ותעשה בשבילנו עוד עבודה
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
לא בלי הצוות שלי אני לא עוזב אותה
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
כן חשבתי שתגיד את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Hát mégis elkapták
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Megesik
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Kijuttathatom
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Mégis hogy
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Újabb melót ajánlok
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
A csapatom nélkül nem vállalom
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Gondoltam hogy ezt válaszolja
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kubilang jangan tertangkap
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Masalah terjadi
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Kalau kau bisa kukeluarkan
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Caranya
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Lakukan pekerjaan lagi
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Tidak tanpa timku Aku tak meninggalkannya
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ya sudah kuduga
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Non dovevi farti beccare
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Cosa che capitano
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
E se ti facessi uscire
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
In cambio di cosa
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Di un altro incarico
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Non senza la mia squadra Non senza di lei
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ok Lo immaginavo
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
捕まるな と
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
仕方ない
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
感謝しろよ
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
見返りは
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
別の仕事を頼む
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
彼女がいなきゃな
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
そう言うと思った
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
잡히지 말라니까
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
어쩌겠어
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
내가 꺼내줄 수 있다면
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
대가는
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
나와서 한 건 더 해줘
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
내 팀 없이는 안 돼 닉을 두고는 못 나가
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
그렇게 말할 줄 알았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Aku dah suruh hati hati
00:00:03.000 --> 00:00:04.084
Malang tak berbau
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
Nak aku bebaskan kau
00:00:07.334 --> 00:00:08.292
Apa balasannya
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
Kerja untuk kami
00:00:12.125 --> 00:00:14.025
Aku takkan buat tanpa pasukan aku
00:00:15.917 --> 00:00:17.875
Aku dah agak kau akan kata begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Du skulle ikke bli tatt
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Sånt som skjer
00:00:04.958 --> 00:00:06.458
Hva om jeg kan få deg ut
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Hvordan da
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Kom og gjør en ny jobb for oss
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Ikke uten teamet mitt uten henne
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Regnet med du ville si det
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Miałeś nie dać się złapać
00:00:03.084 --> 00:00:04.084
Cóż bywa
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
Mógłbym cię wyciągnąć
00:00:07.334 --> 00:00:08.292
Niby jak
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
Wykonaj kolejną robotę
00:00:12.125 --> 00:00:14.025
Tylko z moim zespołem Nie zostawię jej
00:00:15.917 --> 00:00:17.875
Domyślałem się że tak powiesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Falei para não ser pego
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Às vezes dá merda
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
E se eu puder te livrar
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Como seria
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Faça outro serviço pra nós
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Não sem minha equipe Não saio sem ela
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
É achei que diria isso
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Ți am zis să nu te lași prins Se mai întâmplă
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Și dacă te aș elibera
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Cum faci asta
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Te trimit în altă misiune
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Cu echipa mea N o las în urmă
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Da mă gândeam eu
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Я же просил не попадаться
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Всякое бывает
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
А если я тебя вытащу
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
И что тогда
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Поработаешь на нас
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Без команды не буду Я ее не брошу
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ага Я так и думал
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
No debías dejarte atrapar
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Cosas que pasan no
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Y si pudiera sacarte
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Cómo sería
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Haciendo otro trabajo para nosotros
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
No sin mi equipo No la dejaré
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Sí Pensé que dirías eso
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Du skulle ju inte åka fast Det är sånt som händer
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
Och om jag kan få ut dig
00:00:07.334 --> 00:00:08.292
Hur funkar det
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
Gör ett till jobb åt oss
00:00:12.125 --> 00:00:14.025
Inte utan teamet Jag lämnar inte henne
00:00:15.917 --> 00:00:17.875
Jag anade att du skulle säga det
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
บอกแล วว าอย าให โดนจ บ
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
ความซวยเก ดข นได
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
ถ าฉ นช วยนายออกมาได ล ะ
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
ย งไงล ะ
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
มาทำงานให เราอ กงาน
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
ท มฉ นต องไปด วย ฉ นจะไม ทอดท งเธอ
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
อ ม กะแล วว านายอาจจะพ ดแบบน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Yakalanma demiştim
00:00:02.958 --> 00:00:04.042
Olur böyle şeyler
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Belki seni çıkarabilirim
00:00:07.292 --> 00:00:08.292
Nasıl olacak
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Bize bir iş daha yaparsan
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Ekibim olmadan olmaz Nik'i bırakmam
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Evet Tahmin etmiştim
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Я ж казав не попадатися
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Не пощастило
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
А якщо я тебе витягну
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Цікаво як
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Виконай для нас інше завдання
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Без моєї команди ні Я їх не кину
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Так Я передбачав таку відповідь
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Đã bảo đừng để bị bắt mà
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Cũng hay xảy ra nhỉ
00:00:05.042 --> 00:00:06.458
Nếu tôi có thể đưa anh ra
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Như thế nào
00:00:09.083 --> 00:00:10.958
Làm một việc khác cho bọn tôi
00:00:12.083 --> 00:00:14.208
Thiếu đội tôi thì dẹp Tôi không bỏ cô ấy
00:00:15.875 --> 00:00:17.833
Ừ Tôi đã nghĩ anh sẽ nói vậy mà
Available in 34 languages
Duration
20 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:49:57
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.