To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yaz, get us a med kit. All right. Got it. It hurts!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz get us a med kit
00:00:04.041 --> 00:00:05.025
Yaz All right Got it
00:00:05.333 --> 00:00:06.005
in Georgian It hurts
00:00:06.583 --> 00:00:07.958
train clanking
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
ياز أحضر لنا ع دة طبية
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
حسن ا أحضرتها
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
هذا يؤلم
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz ekarri botikina
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Ados Ulertuta
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Zer mina
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
ইয় জ ম ড ক ট আন
00:00:04.042 --> 00:00:05.025
ওক আনছ
00:00:05.333 --> 00:00:06.005
ব যথ করছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Yaz porta'ns una farmaciola
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
D'acord La tinc
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Quin mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
亚兹 找个医药箱
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
好 找到了
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
疼
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz nabavi prvu pomoć
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Dobro Ja ću
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Boli
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Jazi přines lékárničku
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Tady je
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Bolí to
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Yaz hent førstehjælpskassen
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
På vej
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Det gør ondt
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Yaz regel een verbanddoos
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Die komt eraan
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Het doet pijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz med kit naman
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Sige
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Ang sakit
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz tuo lääkintäpakkaus
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Selvä
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Sattuu
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Yaz la trousse de secours
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Je l'ai
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
J'ai mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz un botiquín
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Vale Xa o teño
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Doe
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz Verbandskasten
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Ok Hier
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Das tut weh
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Γιαζ τις πρώτες βοήθειες
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Εντάξει Έγινε
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Πονάει
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
יאז ערכת עזרה ראשונה
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
בסדר הנה
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
זה כואב
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz az elsősegélytáskát
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Itt van
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Fáj
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz ambilkan P3K
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Baik
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Sakit
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz serve un kit medico
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Subito
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Fa male
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
医療キットを
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
了解
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
いたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
야스 구급상자 가져다줘
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
그래 여기
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
아파요
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Yaz ambil kotak kecemasan
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Okey Sekejap
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Sakitnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Yaz finn en sanitetsveske
00:00:04.334 --> 00:00:05.334
Greit Har den
00:00:05.417 --> 00:00:06.542
Det gjør vondt
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz daj apteczkę
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Już się robi
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
To boli
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz um kit médico
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Certo Pode deixar
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Está doendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz adu o trusă medicală
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
S a făcut
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Mă doare
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Яз нам нужна аптечка
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Поняла
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Больно
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz trae un botiquín
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Está bien Lo tengo
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Duele
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz fixa en förbandslåda
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Okej Har den
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Det gör ont
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
แยซ เอากล องปฐมพยาบาลมา
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
เอาละ ได มาแล ว
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
หน เจ บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz ecza çantası getir
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Tamam geliyor
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Canım acıyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Язе неси аптечку
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Добре Зараз
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Болить
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Yaz lấy bộ sơ cứu
00:00:04.025 --> 00:00:05.025
Được Có đây
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Đau quá
Available in 34 languages
Duration
9 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:41:30
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.