To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're throwing their lives away. This path doesn't end well
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
You're throwing their lives away
00:00:02.833 --> 00:00:04.875
This path doesn't end well
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
أنت تهدر حياتهم
00:00:03.000 --> 00:00:05.459
لن ينتهي هذا الدرب على خير
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Beren bizitzak xahutuko dituzu
00:00:02.916 --> 00:00:05.375
Bide hau ez da ondo bukatuko
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
ত দ রক ব পদ র দ ক ন য য চ ছ
00:00:02.834 --> 00:00:04.875
এত ক ন ত ভ ল ফল হব ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Moriran per res
00:00:03.083 --> 00:00:05.542
Això no acabarà bé
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
你这是让他们去送死
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
这条路不会有好结果
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Odbacuješ njihove živote
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
To neće dobro završiti
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Zahazuješ jejich životy
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Tohle neskončí dobře
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Du smider deres liv væk
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Det vil ikke ende godt
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Je verspilt hun levens
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Dit zal niet goed eindigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Sinasayang mo ang buhay nila
00:00:02.833 --> 00:00:04.875
Di maganda ang kalalabasan nito
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Uhraat heidän henkensä
00:00:03.041 --> 00:00:05.005
Tämä ei pääty hyvin
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Tu les sacrifies pour rien
00:00:02.875 --> 00:00:05.334
Ça va mal finir
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Desperdicias as súas vidas
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Este camiño non ten boa fin
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Du wirfst ihre Leben weg
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Das wird nicht gut enden
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Χαραμίζεις τις ζωές τους
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Δεν θα βγει σε καλό αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
אתה מפקיר את החיים שלהם
00:00:02.833 --> 00:00:04.833
הדרך הזאת לא תיגמר בטוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
A halálba küldöd őket
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Ennek nem lesz jó vége
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Kau menyia nyiakan hidup mereka
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Jalan ini tak berakhir baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Li stai mandando al massacro
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Non finirà bene
00:00:01.000 --> 00:00:05.459
連中を死なせる気か 無事では済まんぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
부하들 목숨을 날리는 짓이야
00:00:02.833 --> 00:00:04.625
좋게 끝날 리 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Kau sia siakan hidup mereka
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Tentu buruk padahnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Du kaster bort livene deres
00:00:02.833 --> 00:00:04.667
Dette ender ikke godt
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Narażasz ich życie
00:00:02.833 --> 00:00:04.708
To nie przyniesie nic dobrego
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Está condenando todos eles
00:00:02.958 --> 00:00:05.417
Este caminho não termina bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Le riști viețile degeaba
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Drumul ăsta nu se termină cu bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ты разбрасываешься их жизнями
00:00:03.000 --> 00:00:05.042
Это добром не кончится
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Tiras sus vidas por la borda
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Esto no terminará bien
00:00:01.000 --> 00:00:05.292
Du kastar bort deras liv Det här slutar inte väl
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
แกกำล งเอาช ว ตพวกเขาไปท งเปล าๆ
00:00:02.916 --> 00:00:05.375
เส นทางน จะจบไม สวย
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Canlarını tehlikeye atıyorsun
00:00:02.875 --> 00:00:05.334
Bu işin sonu kötü bitecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ти ведеш їх на забій
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Цей шлях добром не скінчиться
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Cháu đang vứt bỏ mạng họ đấy
00:00:02.833 --> 00:00:05.292
Con đường này sẽ không kết thúc tốt đẹp
Available in 34 languages
Duration
6 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:01:19
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
AGBO,TGIM Films,Wild State
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After barely surviving his grievous wounds from his mission in Dhaka, Bangladesh, Tyler Rake is back, and his team is ready to take on their next mission.