To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And why would you? I need the money. Chickens aren't cheap. You're hopingif you spin the chamber enough times, you're gonna catch a bullet
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
And why would you
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
I need the money
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Chickens aren't cheap
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
You're hoping if you spin the chamber enough times
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
you're gonna catch a bullet
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
وما الذي يجعلك تقبلها
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
أحتاج إلى المال
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
الدجاج ليس رخيص ا
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
تريد تنفيذ مهمات خطرة
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
لكي ت قتل في إحداها
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
আর ত ম ক ন করব
00:00:02.834 --> 00:00:04.025
আম র ট ক দরক র
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
খ ল কথ য় প ট ভর ন
00:00:09.334 --> 00:00:11.709
ত ম ভ বছ ব রব র চ ম ব র ঘ র ল ই
00:00:11.792 --> 00:00:13.584
ব ল ট র দ খ প ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
那你为什么接
00:00:02.833 --> 00:00:03.792
我需要钱
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
养鸡可不便宜
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
你是希望如果你接足够多的危险任务
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
就有机会被子弹打死
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Zašto bi ti
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Trebam novac
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Kokoši nisu jeftine
00:00:09.292 --> 00:00:13.583
Ako dovoljno puta zavrtiš bubanj nadaš se da ćeš uhvatiti metak
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
A ty jo Proč
00:00:02.833 --> 00:00:03.833
Potřebuju prachy
00:00:05.075 --> 00:00:06.958
Slepice něco stojej
00:00:09.167 --> 00:00:13.292
Doufáš že když budeš hrát dost často nakonec v té ruské ruletě prohraješ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Hvorfor gør du
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Jeg mangler pengene
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Høns er ikke billige
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Du håber at hvis du drejer tromlen nok gange
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
får du en kugle i hovedet
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Waarom jij dan wel
00:00:02.833 --> 00:00:04.083
Ik heb het geld nodig
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Kippen zijn niet goedkoop
00:00:09.025 --> 00:00:13.167
Je hoopt dat als je de cilinder maar vaak genoeg draait je een kogel opvangt
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ba t tatanggapin mo
00:00:02.708 --> 00:00:04.083
Kailangan ko yong pera
00:00:05.708 --> 00:00:07.083
Mahal ang manok ngayon
00:00:09.125 --> 00:00:13.458
Umaasa kang kung susugal ka lang nang susugal tatamaan ka rin ng bala
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Miksi sinä ryhdyt
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Tarvitsen rahat
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Kanat ovat kalliita
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Toivot että jos otat riskin riittävän usein
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
saat luodista
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Pourquoi toi oui
00:00:02.833 --> 00:00:03.833
Besoin du fric
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Les poulets coûtent cher
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
T'espères qu'en jouant à la roulette russe
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
tu finiras par y rester
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Aber du schon
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Ich brauche das Geld
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Hühner kosten
00:00:09.167 --> 00:00:11.708
Du hoffst drehst du die Trommel oft genug
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
fängst du dir 'ne Kugel ein
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Εσύ γιατί το κάνεις
00:00:02.833 --> 00:00:04.042
Χρειάζομαι τα λεφτά
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Τα κοτόπουλα κοστίζουν
00:00:09.292 --> 00:00:12.958
Ελπίζεις πως όσο το κυνηγάς θα σε πετύχει κάποια σφαίρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
ולמה אתה כן
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
אני צריך את הכסף
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
תרנגולות הן לא זולות
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
אתה מקווה שאם תסובב את התוף מספיק פעמים
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
תחטוף בסוף כדור
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Akkor te miért
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Kell a pénz
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
A csirkék nem olcsók
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Abban reménykedsz egyszer téged is
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
eltalál egy golyó
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Lalu kenapa kau mau
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Aku butuh uang
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Mengurus ayam butuh biaya
00:00:09.292 --> 00:00:11.583
Kau harap jika memutar ruang picu dengan tepat
00:00:11.667 --> 00:00:13.583
kau akan mendapatkan pelurunya
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
E tu perché
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Mi servono i soldi
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Le galline costano
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Girando e rigirando il tamburo speri
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
di beccarti una pallottola
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
なぜ受けるの
00:00:02.916 --> 00:00:04.208
金が要る
00:00:05.833 --> 00:00:07.291
鶏は高い
00:00:09.208 --> 00:00:13.416
何度も危険を冒せば いつか死ねると
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
당신은 왜 맡아
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
돈이 필요하니까
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
닭 키우는 거 비싸
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
죽고 싶어서 일부러 위험한 일만
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
맡는 거잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Kenapa awak nak terima
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Saya perlukan duitnya
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Ayam mahal
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Awak cuma nak cari peluang mana tahu
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
kali ini awak akan terbunuh
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Hvorfor gjør du det
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Jeg trenger pengene
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Høner er ikke billige
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Du håper at om du snurrer tønna nok
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
vil du få en kule
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
A ty czemu byś miał
00:00:02.833 --> 00:00:03.833
Potrzebuję forsy
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Kurczaki swoje kosztują
00:00:09.333 --> 00:00:13.042
Będziesz tyle ryzykować żeby w końcu oberwać kulkę
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
E por que toparia
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Preciso da grana
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Galinhas são caras
00:00:09.167 --> 00:00:11.708
Você espera que se tentar o suficiente
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
ainda vai levar um tiro
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Dar tu de ce o faci
00:00:02.833 --> 00:00:03.917
Am nevoie de bani
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Costă mult să crești găini
00:00:09.208 --> 00:00:13.167
Speri că rotind butoiașul de mai multe ori încasezi odată glonțul
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
А ты зачем берешься
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Мне нужны деньги
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Куры нынче недешевы
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Ты просто крутишь барабан
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
надеясь схлопотать пулю
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Y por qué tú sí
00:00:02.833 --> 00:00:03.958
Necesito el dinero
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Las gallinas son caras
00:00:09.167 --> 00:00:11.708
Esperas que jugando a la ruleta rusa
00:00:11.792 --> 00:00:13.083
te toque una bala
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Varför gör du det då Jag behöver pengarna
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Det är dyrt med höns
00:00:09.333 --> 00:00:13.583
Du hoppas bara på att dö i rysk roulett
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
แล วทำไมค ณถ งทำ
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
ผมต องใช เง น
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
ไก ไม ใช ถ กๆ
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
ค ณหว งว าถ าหม นลำกล องกระส นบ อยคร งเข า
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
ค ณจะได เจอล กกระส น
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Sen neden bulaşasın
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Para lazım
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Tavuk bakmak masraflı
00:00:09.292 --> 00:00:13.208
Defalarca Rus ruleti oynarsan bir gün kurşun yiyeceğini umuyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
А тобі це навіщо
00:00:02.708 --> 00:00:03.917
Мені потрібні гроші
00:00:05.708 --> 00:00:06.625
Кури не дешеві
00:00:09.167 --> 00:00:11.583
Ти просто крутиш барабан
00:00:11.667 --> 00:00:13.458
сподіваючись спіймати кулю
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Thế sao anh còn
00:00:02.833 --> 00:00:03.075
Tôi cần tiền
00:00:05.075 --> 00:00:07.125
Gà không rẻ đâu
00:00:09.333 --> 00:00:11.708
Anh đang mong nếu xoay ổ đạn đủ số lần
00:00:11.792 --> 00:00:13.583
anh sẽ được lãnh một viên
Available in 31 languages
Duration
15 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:13:33
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.