To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you gonnaleave me in the street? Your phone... It's loud. The only chanceof getting my money is you, mate. So... no
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Are you gonna leave me in the street
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Your phone It's loud
00:00:10.583 --> 00:00:13.625
The only chance of getting my money is you mate So
00:00:14.458 --> 00:00:15.458
no
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
هل ستتركني في الشارع
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
صوت هاتفك عال
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
أنت فرصتي الوحيدة للحصول على مالي لذا لن أتركك
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
আম ক ফ ল চল য ব ন
00:00:05.791 --> 00:00:07.791
আপন র ফ ন র ভল উম ব ড় ন
00:00:10.541 --> 00:00:13.291
আম র ট ক প ওয় র একম ত র স য গ ত ম বন ধ স তর
00:00:14.541 --> 00:00:15.541
ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
你要把我扔在街上吗
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
你的手机 很大声
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
我唯一能把钱弄回来的机会就是你 伙计 所以我不会的
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Ostavit ćeš me na ulici
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Tvoj je mobitel glasan
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Ti si mi jedina prilika da dobijem svoj novac Tako da neću
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Necháte mě někde na ulici
00:00:05.708 --> 00:00:07.542
Váš telefon je hlasitý
00:00:10.005 --> 00:00:13.042
Jsi moje jediná šance jak dostat zaplaceno
00:00:14.005 --> 00:00:15.333
Takže ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Efterlader du mig på gaden
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Din telefon er høj
00:00:10.417 --> 00:00:15.292
Min eneste chance for at få mine penge er dig Så nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Laat je me op straat achter
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Je telefoon staat hard
00:00:10.458 --> 00:00:13.167
Jij bent mijn enige kans om geld te krijgen vriend
00:00:14.583 --> 00:00:15.458
Dus niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Iiwan mo na ba ako
00:00:05.075 --> 00:00:07.458
Yong phone mo rinig ko
00:00:10.458 --> 00:00:13.208
Sa yo lang ako may tsansang magkapera bata
00:00:14.542 --> 00:00:15.375
Kaya hindi
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Jätätkö minut kadulle
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Puhelimesi on äänekäs
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Olet ainoa mahdollisuus saada rahani joten en
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Vous allez m'abandonner dans la rue
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Votre portable J'ai tout entendu
00:00:10.458 --> 00:00:13.583
Tu es ma seule chance d'avoir mon argent
00:00:14.583 --> 00:00:15.005
Alors non
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Lassen Sie mich hier zurück
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Ihr Telefon ist laut
00:00:10.005 --> 00:00:13.375
Ohne dich krieg ich mein Geld nicht Kumpel
00:00:14.417 --> 00:00:15.625
Also nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Θα μ' αφήσεις στον δρόμο
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Το τηλέφωνό σου ακούγεται
00:00:10.005 --> 00:00:13.025
Μόνο μ' εσένα θα πάρω τα λεφτά μου Επομένως
00:00:14.583 --> 00:00:15.458
όχι
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
אתה תשאיר אותי ברחוב
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
הטלפון שלך רועש
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
אתה הסיכוי היחיד שלי לקבל את הכסף חבר אז לא
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Itt akar hagyni az utcán
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Hangos a telefonja
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Nélküled sosem kapom meg a pénzem Szóval nem
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Kau akan meninggalkanku di jalanan
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Teleponmu nyaring
00:00:10.005 --> 00:00:15.458
Peluangku mendapatkan uangku hanya kau Sobat Jadi tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Vuoi lasciarmi per strada
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Il tuo telefono ha il volume alto
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Sei l'unica possibilità che ho di avere i miei soldi quindi no
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
僕を置いていくの
00:00:05.075 --> 00:00:08.167
相手の声が聞こえた
00:00:10.005 --> 00:00:13.075
金は お前と交換なんだ
00:00:14.584 --> 00:00:15.075
連れていく
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
날 두고 갈 거예요
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
다 들리더라고요
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
네가 있어야 돈을 받지 그러니 안 그래
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Awak nak biarkan saya di jalanan
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Telefon awak Kuat
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Awak saja jalan untuk saya dapat duit Jawapannya tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Skal du forlate meg på gaten
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Telefonen din Den er høylytt
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Du er min eneste sjanse til å få penger Så nei
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Zostawisz mnie
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Wszystko słyszałem
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Jesteś moją jedyną szansą na forsę więc nie
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Vai me deixar na rua
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Seu telefone é alto
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Só serei pago com você Por isso não vou deixá lo
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Mă abandonezi pe stradă
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Telefonul tău se aude foarte bine
00:00:10.458 --> 00:00:13.375
Singura șansă să mi primesc banii ești tu așa că
00:00:14.542 --> 00:00:15.542
nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Вы оставите меня на улице
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
У вас динамик громкий
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Без тебя я не получу свои деньги Так что нет
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Vas a dejarme en la calle
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Tu teléfono se escucha todo
00:00:10.458 --> 00:00:15.333
Eres la única oportunidad para que reciba mi dinero así que no
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tänker du lämna mig här
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Man hör allt på din mobil
00:00:10.458 --> 00:00:13.292
Du är min enda chans att få pengarna Så
00:00:14.005 --> 00:00:15.583
Nej
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
ค ณจะท งผมไว ข างถนนเหรอ
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
โทรศ พท ค ณ เส ยงม นด งน ะ
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
นายเป นโอกาสเด ยวท ฉ นจะได เง น เพราะง นไม ท งหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Beni sokakta mı bırakacaksın
00:00:05.708 --> 00:00:07.708
Telefonun çok sesli
00:00:10.583 --> 00:00:15.458
Paramı almamın tek yolu sensin dostum O yüzden hayır
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Ти покинеш мене на вулиці
00:00:05.708 --> 00:00:07.416
Телефон Я все чув
00:00:10.416 --> 00:00:13.005
Єдиний спосіб отримати мої гроші це ти друже Тож
00:00:14.583 --> 00:00:15.416
ні
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Chú định bỏ mặc cháu trên đường
00:00:05.791 --> 00:00:07.791
Điện thoại của chú Loa to lắm
00:00:10.005 --> 00:00:15.375
Cơ hội duy nhất để chú lấy được tiền là mày Nên không có vụ đó đâu
Available in 31 languages
Duration
17 seconds
Views
33
Timestamp in Movie
00:50:50
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.