To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hold my beer, would you?-Oh, I gotcha. -I said hold it. Don't drink it.-I gotcha
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hold my beer would you Oh I gotcha
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
I said hold it Don't drink it I gotcha
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
هلا تمسك بزجاجة الجعة خاص تي لك ذلك
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
طلبت منك أن تمسكها لا أن تشربها فهمت
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
ব তলট ধর একট ওহ ধরল ম
00:00:05.075 --> 00:00:08.042
ধরত বল ছ খ ত ন ব ঝল ম
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
帮我拿一下啤酒 好吧 没问题
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
我说的是拿一下 别喝 没问题
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Pričuvaj mi pivo može Može
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Pričuvaj ga ne pij ga Može
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Podrž mi to Jasně
00:00:05.875 --> 00:00:07.625
Podržet nepít Jasně
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Gider du holde min øl Gerne
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Holde ikke drikke den Ja ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Hou mijn bier eens vast Doe ik
00:00:05.916 --> 00:00:08.000
Vasthouden Niet opdrinken Doe ik
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Pahawak ng beer ko Sige akin na
00:00:05.833 --> 00:00:08.025
Hawak lang Wag mong inumin Oo naman
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Pitäisitkö oluttani Selvä
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Käskin pitää en juoda Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Tiens moi ma bière Ça marche
00:00:05.875 --> 00:00:08.042
Tiens la La bois pas Ça marche
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Halt mal mein Bier ja Klar
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Halten Nicht trinken Klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Κρατάς την μπίρα μου Φέρε
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Μην την πιεις Έγινε
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
תחזיק את הבירה שלי טוב אין בעיה
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
אמרתי שתחזיק אל תשתה אין בעיה
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Megfognád a söröm Oké
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Mondom fogd ne idd meg Jó
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Tolong pegang birku Baik
00:00:05.833 --> 00:00:08.042
Pegang saja Jangan diminum Baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Tienimi la birra Certo
00:00:05.792 --> 00:00:07.917
Ho detto tienila non bevila Ok
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
頼む
00:00:02.042 --> 00:00:03.084
了解
00:00:05.959 --> 00:00:06.959
飲むな
00:00:07.084 --> 00:00:08.125
了解
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
내 맥주 좀 들고 있어 알았어
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
들고 있으랬어 마시지 마 알았어
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Pegangkan bir saya Boleh
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Saya suruh pegang bukan minum Yalah
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hold ølen min Skal bli
00:00:05.875 --> 00:00:07.958
Jeg sa hold ikke drikk Skjønner
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Potrzymaj mi piwo Luz
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Potrzymaj nie pij Luz
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Segura minha cerveja Claro
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Mandei segurar Não beba Claro
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Ține mi și mie berea Bine
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
Am zis s o ții nu s o bei Bine
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Подержи мое пиво Держу
00:00:05.875 --> 00:00:08.083
Я просил подержать Не пить Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Me tienes la cerveza Sí
00:00:05.875 --> 00:00:07.916
Tenerla no beberla Sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Kan du hålla min öl Visst
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Håll den drick den inte Visst
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
ถ อเบ ยร ให หน อยส เออ
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
บอกให ถ อ ไม ได ให ซด เออน ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Biramı tutar mısın Tabii
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Tut ama içme Tamamdır
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Потримаєш пиво Тримаю
00:00:05.833 --> 00:00:08.042
Я просив потримати а не пити Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Cầm bia cho tôi nhé Được
00:00:05.875 --> 00:00:07.917
Đã bảo là cầm Đừng uống Được
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
00:10:02
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.