To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, mate. But it would've been my fault. You don't look like a Tyler. No? What do I look like? A Brad
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
No mate But it would've been my fault
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
You don't look like a Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
No
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
What do I look like
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
A Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
لا يا صديقي بل لكان ذلك خطئي
00:00:05.541 --> 00:00:07.083
لا يليق بك اسم تايلر
00:00:09.916 --> 00:00:11.083
حق ا
00:00:11.166 --> 00:00:12.708
ما الاسم الذي يليق بي
00:00:15.291 --> 00:00:16.125
براد
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
ন বন ধ স ট আম রই দ ষ হত
00:00:05.667 --> 00:00:07.208
আপন র স থ ট ইল র ন মট য চ ছ ন
00:00:10.042 --> 00:00:11.208
ত ই
00:00:11.292 --> 00:00:12.333
আম র স থ ক ন ন মট য য়
00:00:15.417 --> 00:00:16.417
ব র য ড
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
不 伙计 不过会是我的错
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
你看起来不像是叫 泰勒 的
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
不像吗
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
像是叫什么的
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
布拉德
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Ne kompa Ja bih bio kriv
00:00:05.416 --> 00:00:06.958
Ne nalikuješ na Tylera
00:00:09.791 --> 00:00:10.625
Ne
00:00:11.208 --> 00:00:12.375
Na koga nalikujem
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
Na Brada
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Ne kámo Byla by to moje vina
00:00:05.416 --> 00:00:06.958
Nevypadáš jako Tyler
00:00:09.708 --> 00:00:10.541
Ne
00:00:11.166 --> 00:00:12.166
Jak teda vypadám
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
Jako Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Nej det ville have været min egen skyld
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Du ligner ikke en Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
Ikke
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Hvad ligner jeg
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
En Brad
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Dat was mijn schuld geweest
00:00:04.791 --> 00:00:06.333
Je ziet er niet uit als een Tyler
00:00:10.005 --> 00:00:11.075
Hoe zie ik er dan uit
00:00:14.541 --> 00:00:15.375
Als een Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Hindi bata Kasalanan ko yon
00:00:05.458 --> 00:00:07.000
Hindi ka mukhang Tyler
00:00:09.792 --> 00:00:10.625
Hindi
00:00:11.208 --> 00:00:12.333
Mukha ba akong ano
00:00:15.375 --> 00:00:16.625
Mukha kang Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ei Mutta minun syytäni se olisi ollut
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Et näytä Tylerilta
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
En vai
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Miltä minä näytän
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Bradiltä
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Non petit Mais ça aurait été la mienne
00:00:05.416 --> 00:00:06.958
T'as pas la tête d'un Tyler
00:00:09.791 --> 00:00:10.625
Ah non
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
J'ai la tête d'un quoi
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
D'un Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Nein Ich wäre selbst schuld gewesen
00:00:05.025 --> 00:00:06.958
Du siehst nicht wie ein Tyler aus
00:00:09.791 --> 00:00:10.958
Nein
00:00:11.041 --> 00:00:12.583
Wie sehe ich denn aus
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
Wie ein Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Όχι φίλε Θα ήταν δικό μου λάθος
00:00:05.458 --> 00:00:07.000
Δεν φέρνεις σε Τάιλερ
00:00:09.833 --> 00:00:10.667
Όχι
00:00:11.025 --> 00:00:12.025
Σε τι φέρνω
00:00:15.208 --> 00:00:16.002
Σε Μπραντ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
לא חבר אבל זאת הייתה אשמתי
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
אתה לא נראה כמו טיילר
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
לא
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
כמו מה אני נראה
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
כמו בראד
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Nem öcskös Az enyém lett volna
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Nem tűnik Tylernek
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
Nem
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Minek tűnök
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Bradnek
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Tidak Itu karena kesalahanku
00:00:05.416 --> 00:00:06.958
Kau tak tampak seperti Tyler
00:00:09.791 --> 00:00:10.075
Sungguh
00:00:11.208 --> 00:00:12.583
Aku seperti apa
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
Seorang Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
No amico Sarebbe stata colpa mia
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Non sembri un Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
No
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
E cosa sembro invece
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Un Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
死んだとしたら自業自得さ
00:00:05.291 --> 00:00:06.958
名前が似合ってない
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
じゃあ 何が似合う
00:00:15.291 --> 00:00:16.000
ブラッド
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
그렇지 않아 내 잘못이지
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
타일러처럼 안 생겼어요
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
그래
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
그러면
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
브래드요
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Bukan itu silap saya
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Awak tak macam seorang Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
Tidak
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Saya macam siapa
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Nei kompis Det ville vært min feil
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Du ligner ikke en Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
Ikke
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Hva ligner jeg på
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
En Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Nie przeze mnie
00:00:05.458 --> 00:00:07.000
Nie wyglądasz na Tylera
00:00:09.075 --> 00:00:10.583
Nie
00:00:11.208 --> 00:00:12.292
A na kogo
00:00:15.208 --> 00:00:16.002
Na Brada
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Não amigo mas teria sido minha culpa
00:00:05.583 --> 00:00:07.208
Você não tem cara de Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
Não
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Tenho cara de quê
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
De Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ba nu Ar fi fost vina mea
00:00:05.458 --> 00:00:07.000
Nu arăți a Tyler
00:00:11.208 --> 00:00:12.208
Dar a ce arăt
00:00:15.208 --> 00:00:16.002
A Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.584
Нет виноват был бы я сам
00:00:05.005 --> 00:00:07.042
Вы не похожи на Тайлера
00:00:09.875 --> 00:00:10.709
Нет
00:00:11.025 --> 00:00:12.334
А на кого я похож
00:00:15.025 --> 00:00:16.084
На Брэда
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
No amigo la culpa habría sido mía
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
No pareces un Tyler
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
No
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
Qué parezco
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Un Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Nej det hade varit mitt eget fel
00:00:05.333 --> 00:00:07.000
Du ser inte ut som en Tyler
00:00:09.833 --> 00:00:12.625
Inte Vad ser jag ut som
00:00:15.208 --> 00:00:16.002
En Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
ไม ใช แล ว แต ม นคงเป นความผ ดฉ น
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
ค ณด ไม เหม อนช อไทเลอร
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
ไม เหรอ
00:00:11.291 --> 00:00:12.833
แล วด เหม อนช ออะไร
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
แบรด
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Hayır dostum Benim suçum olacaktı
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Sende Tyler tipi yok
00:00:10.041 --> 00:00:12.416
Yok mu Ne tipi var
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Brad
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Ні друже Винен був би лише я
00:00:05.005 --> 00:00:06.958
Ти не схожий на Тайлера
00:00:09.791 --> 00:00:10.625
Ні
00:00:11.208 --> 00:00:12.333
А на кого я схожий
00:00:15.166 --> 00:00:16.000
На Бреда
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Không đâu Nhưng sẽ là lỗi của chú
00:00:05.666 --> 00:00:07.208
Chú chẳng giống người tên Tyler
00:00:09.875 --> 00:00:10.075
Không ư
00:00:11.333 --> 00:00:12.333
Thế chú giống gì
00:00:15.416 --> 00:00:16.025
Tên Brad mới đúng
Available in 31 languages
Duration
18 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:06:32
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.