To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There's an alarmgoing off in the engine room. -G, I need you to be my eyes.-Copy that. Blockades have been set up on every bridge into and out of Dhaka. I have teams combingthe Buriganga as we speak. We'll find them, sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
There's an alarm going off in the engine room
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G I need you to be my eyes Copy that
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Blockades have been set up
00:00:08.458 --> 00:00:09.667
on every bridge into and out of Dhaka
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
I have teams combing the Buriganga as we speak
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
We'll find them sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
انطلق إنذار في غرفة المحرك
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
جي أريدك أن تكون عيني على الموقع ع لم
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
و ضعت حواجز على كل جسر يؤدي إلى دكا أو إلى خارجها
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
لدي فرق تمش ط نهر بوريغانغا بينما نتحدث الآن
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
سنجدهم يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:03.435
ইঞ জ ন র ম থ ক এল র ম আসছ
00:00:03.459 --> 00:00:06.125
জ ক দ খছ আম ক জ ন ব কপ দ য ট
00:00:06.708 --> 00:00:08.434
শহর র ভ তর র ও ব ইর র
00:00:08.458 --> 00:00:09.978
সব স ত বন ধ কর দ ওয় হয় ছ
00:00:10.025 --> 00:00:13.046
এই ম হ র ত আম র একট দল প র নদ তন নতন ন কর খ জছ
00:00:13.542 --> 00:00:14.962
আমর ওদ র খ জ প ব ই
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
发动机室有个警报响了
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G 我要你替我盯着 收到
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
每一座进出达卡的桥都设了路障
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
我们说话这会儿 有队伍正在搜索布里甘加河
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
我们会找到他们的
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Aktiviran je alarm u strojarnici
00:00:03.083 --> 00:00:05.075
G budi moje oči Prijam
00:00:06.333 --> 00:00:09.292
Barikade su na svakom mostu koji vodi iz Dhake
00:00:09.875 --> 00:00:13.083
Timovi upravo pretražuju Burigangu
00:00:13.542 --> 00:00:14.583
Pronaći ćemo ih
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ve strojovně se spustil poplach
00:00:03.083 --> 00:00:05.075
G musíš dávat pozor Rozumím
00:00:06.333 --> 00:00:08.917
Máme zátarasy na všech mostech do Dháky
00:00:09.875 --> 00:00:12.075
Moji lidé právě pročesávají Burigangu
00:00:13.005 --> 00:00:14.583
Najdeme je pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Der er gået en alarm i maskinrummet
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G du skal være mine øjne Modtaget
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Der er blokader på hver en bro til og fra Dhaka
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Jeg har teams der finkæmmer Buriganga
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Vi finder dem
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Er gaat een alarm af in de machinekamer G je moet mijn ogen zijn
00:00:04.792 --> 00:00:05.625
Begrepen
00:00:06.208 --> 00:00:09.167
Er zijn blokkades geplaatst op elke brug in en uit Dhaka
00:00:09.075 --> 00:00:12.958
Teams doorzoeken momenteel de Buriganga
00:00:13.042 --> 00:00:14.458
We zullen ze vinden
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
May alarm sa engine room G kailangan ko ng mata riyan
00:00:05.292 --> 00:00:06.125
Copy 'yan
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
May checkpoint na sa papasok at palabas ng Dhaka
00:00:09.075 --> 00:00:13.167
May mga team na kong sinusuyod ang Buriganga ngayon
00:00:13.075 --> 00:00:14.958
Mahahanap sila sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Konehuoneen hälytin soi
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G haluan että tarkkailet Kuittaan
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Jokaisella Dhakaan johtavalla sillalla on tiesulku
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Tiimit haravoivat parhaillaan Burigangaa
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Löydämme heidät
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Alarme en salle des machines
00:00:02.875 --> 00:00:05.542
G monte la garde pour moi Bien reçu
00:00:06.167 --> 00:00:09.084
Tous les ponts de Dacca sont bloqués
00:00:09.667 --> 00:00:12.417
Des équipes passent le Buriganga au peigne fin
00:00:13.209 --> 00:00:14.375
On les retrouvera
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Im Maschinenraum ertönt ein Alarmsignal
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G halte für mich Ausschau Verstanden
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Auf jeder Brücke nach Dhaka gibt es Straßensperren
00:00:10.025 --> 00:00:13.708
Meine Teams durchsuchen in diesem Moment den Buriganga
00:00:13.792 --> 00:00:14.958
Wir finden sie
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Χτυπάει συναγερμός στο μηχανοστάσιο
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
Τζι θέλω να με ενημερώνεις Ελήφθη
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Υπάρχει μπλόκο σε κάθε γέφυρα από και προς την Ντάκα
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Έβαλα ομάδες να ψάχνουν τον Μπουριγκάνγκα όσο μιλάμε
00:00:13.875 --> 00:00:14.958
Θα τους βρούμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
יש אזעקה בחדר המנועים
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
ג'י אני צריך שתשגיח במקומי קיבלתי
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
מחסומים הוצבו על כל גשר שמוביל לתוך דאקה והחוצה ממנה
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
יש לי צוותים שסורקים את בוריגנגה ברגעים אלו
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
נמצא אותם אדוני
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Riadó szól a gépházban
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G te leszel a szemem Vettem
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Minden Dakkába vezető híd le van zárva
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Az embereim épp átfésülik a Burigangát
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Megtaláljuk uram
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Alarm berbunyi di ruang mesin
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G kau jadi mataku Diterima
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Blokade dipasang di setiap jembatan menuju dan keluar dari Dhaka
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Timku sedang menyisir sungai Buriganga
00:00:13.833 --> 00:00:14.958
Mereka akan ditemukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
È scattato un allarme in sala motori
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G devi essere i miei occhi Ricevuto
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Ogni ponte da e verso Dhaka è bloccato
00:00:09.075 --> 00:00:13.542
I miei uomini stanno perlustrando il Buriganga proprio adesso
00:00:13.625 --> 00:00:14.958
Li troveremo signore
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
エンジン室で警報だ 見張りを頼む
00:00:05.167 --> 00:00:05.792
了解
00:00:06.292 --> 00:00:09.167
全ての橋に検問を敷き
00:00:09.875 --> 00:00:13.417
ブリガンガ川も 調べています
00:00:13.542 --> 00:00:14.625
お任せを
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
기관실 경보가 울렸어
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
지 엄호해 줘 알았어
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
다카로 통하는 모든 다리를 봉쇄했습니다
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
현재 부리강가강을 샅샅이 뒤지고 있으니
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
놈들을 찾을 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Penggera berbunyi di bilik enjin
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G tolong perhati Terima
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Setiap jambatan keluar masuk Dhaka sudah disekat
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Pasukan saya sedang meronda Buriganga ketika ini
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Kita akan jumpa mereka tuan
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
En alarm går av i motorrommet
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G du må holde utkikk Mottatt
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Blokader er satt opp på alle broer inn og ut av Dhaka
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Jeg har folk som går gjennom Buriganga nå
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Vi finner dem sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Alarm w maszynowni
00:00:03.166 --> 00:00:05.833
G pilnuj Przyjąłem
00:00:06.416 --> 00:00:09.375
Zablokowaliśmy wszystkie mosty
00:00:09.958 --> 00:00:13.166
Moi ludzie przeczesują rzekę
00:00:13.541 --> 00:00:14.666
Znajdziemy ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Disparou um alarme na sala de máquinas
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G fique de olho para mim Entendido
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Há bloqueios em todas as pontes de Daca
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Há equipes vasculhando o rio Buriganga agora
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Nós os acharemos senhor
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Sună o alarmă în sala motoarelor
00:00:03.375 --> 00:00:05.833
G fii cu ochii în patru Recepționat
00:00:06.416 --> 00:00:09.375
Am instituit blocaje pe fiecare pod care dă spre oraș
00:00:09.958 --> 00:00:13.166
Am trimis echipe să cerceteze râul
00:00:13.458 --> 00:00:14.666
O să i găsim domnule
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
В моторном отсеке сработала сигнализация
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
Джи смотри в оба Понял
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Мы перекрыли все мосты в Дакке и окрестностях
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Мои люди прочесывают Буригангу
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Мы их найдем сэр
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Suena una alarma en la sala de máquinas
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G necesito que seas mis ojos Entendido
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Se pusieron bloqueos en todos los puentes de Dacca
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Tengo equipos registrando el río Buriganga ahora mismo
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Los hallaremos señor
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ett larm har gått i maskinrummet
00:00:03.083 --> 00:00:05.075
G du får kolla åt mig Uppfattat
00:00:06.333 --> 00:00:09.292
Vi har spärrat av alla broar in och ut från Dhaka
00:00:09.875 --> 00:00:14.583
Teamen finkammar Buriganga nu Vi kommer att hitta dem
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
ส ญญาณเต อนด งในห องเคร อง
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
จ นายต องคอยเป นตาให ฉ น ร บทราบ
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
เราก นถนนบนสะพานท กแห ง ท เข าออกธากาแล ว
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
ผมให ท มควานหาตามแม น ำบ ร คงคาอย ตอนน
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
เราจะหาพวกเขาให เจอคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Makine dairesinde bir alarm çalıyor
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
G gözcüm ol Anlaşıldı
00:00:06.708 --> 00:00:09.667
Dakka'da köprü giriş çıkışları kapatıldı
00:00:10.025 --> 00:00:13.458
Ekiplerim şu anda Buriganga'yı arıyor
00:00:13.542 --> 00:00:14.958
Onları bulacağız
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
У моторному відсіку спрацювала сигналізація
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
Джі будь насторожі Зрозумів
00:00:06.075 --> 00:00:09.667
Ми перекрили всі мости на виїзді й в'їзді в Даку
00:00:10.025 --> 00:00:13.625
Мої люди прочісують Бурігангу
00:00:13.708 --> 00:00:14.958
Ми знайдемо їх пане
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Có báo động ở buồng máy
00:00:03.125 --> 00:00:05.792
G tôi cần anh quan sát giùm Rõ
00:00:06.375 --> 00:00:09.334
Đã lập chốt chặn mọi cây cầu ra vào Dhaka
00:00:09.917 --> 00:00:13.125
Tôi đã cử quân lùng sục sông Buriganga như bàn bạc
00:00:13.209 --> 00:00:14.625
Ta sẽ tìm ra chúng thôi
Available in 31 languages
Duration
16 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:30:19
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.