To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What were you gonna ask me? If you were always this way.You know... brave. I'm not brave, mate. Of course you are. You rescue people. Yeah, sometimes.Sometimes I do other things. Like killing people?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
What were you gonna ask me
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
If you were always this way You know brave
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
I'm not brave mate
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Of course you are You rescue people
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Yeah sometimes Sometimes I do other things
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Like killing people
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ما الذي كنت ستسأل عنه
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
إذا ما كنت دائم ا هكذا أقصد بهذه الشجاعة
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
لست شجاع ا يا صديقي
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
بالطبع أنت كذلك أنت تنقذ الناس
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
أجل أحيان ا وأحيان ا أفعل أشياء أخرى
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
مثل قتل الناس
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
ক জ জ ঞ স করত চ চ ছ ল
00:00:04.375 --> 00:00:10.375
আপন ক সবসময় ই এরকম ছ ল ন ম ন এরকম স হস
00:00:11.000 --> 00:00:12.375
আর বন ধ আম স হস ন
00:00:14.208 --> 00:00:18.000
অবশ যই আপন স হস আপন ম ন ষক ব চ ন
00:00:19.375 --> 00:00:22.708
ত কর ম ঝ ম ঝ ম ঝ ম ঝ অন য ক জ কর
00:00:26.333 --> 00:00:27.583
য মন ম ন ষ খ ন কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
你是想问什么
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
想问你是不是一直都这样 就是 这么勇敢
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
我不勇敢 伙计
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
你当然勇敢啊 你救人啊
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
是 有时候是的 有时候我做别的事
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
比如杀人
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Što si htio pitati
00:00:04.005 --> 00:00:06.208
Jesi li uvijek bio ovakav
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Znaš
00:00:09.458 --> 00:00:10.291
Hrabar
00:00:11.083 --> 00:00:12.458
Nisam ja hrabar kompa
00:00:14.458 --> 00:00:15.791
Naravno da jesi
00:00:16.625 --> 00:00:17.958
Spašavaš ljude
00:00:19.583 --> 00:00:20.708
Da ponekad
00:00:21.916 --> 00:00:23.583
Ponekad činim druga djela
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Ubijaš ljude
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Na co ses chtěl zeptat
00:00:04.458 --> 00:00:06.025
Jestli jsi byl vždycky takový
00:00:07.208 --> 00:00:09.833
Však víš statečný
00:00:11.083 --> 00:00:12.333
Já nejsem statečnej
00:00:14.417 --> 00:00:15.458
Ale jsi
00:00:16.583 --> 00:00:17.958
Zachraňuješ přece lidi
00:00:19.583 --> 00:00:23.333
Někdy jo Dělám ale i jiný věci
00:00:26.292 --> 00:00:27.542
Třeba zabíjíš lidi
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Hvad ville du spørge om
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Om du altid har været sådan Altså modig
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Jeg er ikke modig
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Jo du er Du redder folk
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Af og til Af og til gør jeg noget andet
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Slår du folk ihjel
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Wat wilde je vragen
00:00:04.458 --> 00:00:06.125
Of je altijd zo was
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Ik bedoel
00:00:09.458 --> 00:00:10.291
dapper
00:00:11.000 --> 00:00:12.291
Ik ben niet dapper
00:00:14.416 --> 00:00:15.333
Natuurlijk wel
00:00:16.666 --> 00:00:17.916
Je redt mensen
00:00:19.541 --> 00:00:20.625
Ja soms
00:00:21.916 --> 00:00:23.458
Soms doe ik andere dingen
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Mensen vermoorden
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ano'ng tanong mo
00:00:04.375 --> 00:00:05.917
Kung ganito ka ba palagi
00:00:07.083 --> 00:00:07.958
'Yon bang
00:00:09.375 --> 00:00:10.208
matapang
00:00:10.958 --> 00:00:12.125
Hindi ako matapang
00:00:14.375 --> 00:00:17.542
Matapang ka Nagliligtas ka ng mga tao
00:00:19.005 --> 00:00:20.542
Oo minsan
00:00:21.833 --> 00:00:23.375
Minsan iba ang gawain ko
00:00:26.025 --> 00:00:27.333
Tulad ng pagpatay
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mitä aioit kysyä
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Että oletko aina ollut tällainen Rohkea
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
En ole rohkea
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Tietenkin olet Pelastat ihmisiä
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Niin joskus Joskus teen muita asioita
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Tapatko ihmisiä
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Qu'allais tu demander
00:00:04.005 --> 00:00:07.708
Si tu as toujours été comme ça tu sais
00:00:09.458 --> 00:00:10.291
Courageux
00:00:11.083 --> 00:00:12.458
Je suis pas courageux
00:00:14.005 --> 00:00:15.625
Bien sûr que si
00:00:16.708 --> 00:00:18.291
Tu sauves les gens
00:00:19.625 --> 00:00:20.875
Oui ça m'arrive
00:00:21.875 --> 00:00:23.708
Parfois je fais d'autres trucs
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Comme tuer des gens
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Was wolltest du fragen
00:00:04.291 --> 00:00:07.075
Ob du schon immer so warst So
00:00:09.416 --> 00:00:10.291
Mutig
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Ich bin nicht mutig
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Doch das bist du Du rettest Menschen
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Ja manchmal Manchmal mach ich andere Dinge
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Leute umbringen
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Τι θα με ρωτούσες
00:00:04.291 --> 00:00:06.041
Αν ήσουν πάντα έτσι
00:00:07.208 --> 00:00:08.041
Κατάλαβες
00:00:09.458 --> 00:00:10.291
γενναίος
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Δεν είμαι γενναίος
00:00:14.458 --> 00:00:15.458
Και βέβαια είσαι
00:00:16.666 --> 00:00:17.916
Σώζεις κόσμο
00:00:19.583 --> 00:00:20.708
Ναι κάποιες φορές
00:00:21.958 --> 00:00:23.291
Αλλά κάνω κι άλλα
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Σκοτώνεις δηλαδή
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
מה התכוונת לשאול
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
אם תמיד היית ככה אתה יודע אמיץ
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
אני לא אמיץ חבר
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
ברור שאתה אמיץ אתה מציל אנשים
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
כן לפעמים לפעמים אני עושה דברים אחרים
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
כמו להרוג אנשים
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mit akartál kérdezni
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Hogy mindig ilyen volt e Ilyen bátor
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Nem vagyok bátor
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Dehogynem Embereket ment meg
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Néha Néha meg mást csinálok
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Embereket öl
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mau bertanya apa
00:00:04.005 --> 00:00:10.291
Apa kau selalu seperti ini Kau tahu pemberani
00:00:11.041 --> 00:00:12.291
Aku bukan pemberani
00:00:14.291 --> 00:00:17.916
Tentu kau pemberani Kau selamatkan orang
00:00:19.583 --> 00:00:23.291
Ya terkadang Terkadang kulakukan hal lain
00:00:26.291 --> 00:00:27.005
Misalnya membunuh orang
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Cosa volevi chiedermi
00:00:04.005 --> 00:00:10.005
Se sei sempre stato così coraggioso
00:00:11.125 --> 00:00:12.005
Non sono coraggioso
00:00:14.334 --> 00:00:18.125
Certo che lo sei Salvi le persone
00:00:19.005 --> 00:00:23.005
Sì a volte A volte faccio altre cose
00:00:26.459 --> 00:00:27.709
Uccidi le persone
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
質問は
00:00:04.005 --> 00:00:08.025
あなたは生まれつき その
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
勇敢なの
00:00:10.959 --> 00:00:12.075
勇敢じゃない
00:00:14.334 --> 00:00:15.834
勇敢だよ
00:00:16.625 --> 00:00:18.025
人を救ってる
00:00:19.417 --> 00:00:21.000
時にはな
00:00:21.834 --> 00:00:23.709
他のこともやる
00:00:26.025 --> 00:00:27.792
殺すことも
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
뭘 물어보려 했는데
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
늘 이랬어요 그러니까 용감했느냐고요
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
난 용감하지 않아
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
용감해요 사람들을 구해 주잖아요
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
그래 그럴 때도 있지 때로는 다른 일도 해
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
살인요
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Kamu nak tanya apa
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Adakah awak sentiasa berani macam ini
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Saya bukannya berani
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Awak beranilah Awak selamatkan orang
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Kadangkala Saya buat benda lain juga
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Macam bunuh orang
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hva skulle du spørre om
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Om du alltid var sånn Du vet modig
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Jeg er ikke modig
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Selvsagt er du det Du redder folk
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Noen ganger Jeg gjør andre ting også
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Som å drepe folk
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
O co chciałeś spytać
00:00:04.458 --> 00:00:10.291
Zawsze byłeś taki odważny
00:00:11.041 --> 00:00:12.291
Nie jestem odważny
00:00:14.458 --> 00:00:17.916
Jesteś Ratujesz ludzi
00:00:19.541 --> 00:00:23.291
Czasami tak A czasem robię inne rzeczy
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Zabijasz
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
O que ia perguntar
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Se você sempre foi assim corajoso
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Não sou corajoso
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Claro que é Resgata pessoas
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
Sim às vezes Também faço outras coisas
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Matar gente
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ce voiai să mă întrebi
00:00:04.458 --> 00:00:10.291
Dacă ești așa mereu curajos adică
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Nu sunt curajos
00:00:14.458 --> 00:00:15.458
Ba da
00:00:16.625 --> 00:00:17.916
Salvezi oameni
00:00:19.541 --> 00:00:20.541
Da uneori
00:00:21.875 --> 00:00:23.416
Alteori fac alte chestii
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Adică omori oameni
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Что ты хотел спросить
00:00:04.005 --> 00:00:10.291
Всегда ли вы были таким Ну смелым
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Я вовсе не смелый
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
Еще какой Вы спасаете людей
00:00:19.005 --> 00:00:23.291
Иногда А иногда не спасаю
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Убиваете
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Y tu pregunta
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Si siempre fuiste así valiente
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
No soy valiente amigo
00:00:14.416 --> 00:00:15.541
Claro que sí
00:00:16.583 --> 00:00:17.958
Rescatas gente
00:00:19.458 --> 00:00:20.666
A veces
00:00:21.833 --> 00:00:23.541
Otra veces hago otras cosas
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Como matar gente
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vad skulle du fråga
00:00:04.005 --> 00:00:06.375
Om du alltid varit sån
00:00:07.209 --> 00:00:08.125
Du vet
00:00:09.542 --> 00:00:12.375
Modig Jag är inte modig
00:00:14.005 --> 00:00:15.709
Jo
00:00:16.667 --> 00:00:18.084
Du räddar folk
00:00:19.625 --> 00:00:21.084
Ja ibland
00:00:21.917 --> 00:00:23.917
Men ibland gör jag annat
00:00:26.334 --> 00:00:27.584
Dödar folk
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
นายจะถามอะไรฉ น
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
ค ณเป นอย างน เสมอเลยหร อเปล า ค อว า กล าหาญน ะ
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
ฉ นไม ได กล าหาญเลย
00:00:14.125 --> 00:00:17.916
กล าส ค ณช วยเหล อคนอ น
00:00:19.291 --> 00:00:23.291
ใช บางคร ง บางคร งฉ นก ทำอย างอ น
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
เช นฆ าคนเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ne soracaktın
00:00:04.291 --> 00:00:10.291
Hep böyle miydin Cesur yani
00:00:10.916 --> 00:00:12.291
Cesur değilim dostum
00:00:14.333 --> 00:00:17.916
Tabii ki cesursun İnsan kurtarıyorsun
00:00:19.005 --> 00:00:23.291
Evet bazen Bazen de başka şeyler yapıyorum
00:00:26.025 --> 00:00:27.005
Öldürmek gibi mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Що ти хотів спитати
00:00:04.458 --> 00:00:10.208
Чи ти завжди був таким Ну сміливим
00:00:11.000 --> 00:00:12.025
Я зовсім не сміливий
00:00:14.375 --> 00:00:17.542
Звісно сміливий Ти рятуєш людей
00:00:19.005 --> 00:00:23.208
Так часом А часом роблю інші речі
00:00:26.025 --> 00:00:27.125
Вбиваєш їх
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Thế mày định hỏi gì
00:00:04.584 --> 00:00:09.959
Liệu chú có luôn như thế này không Chú biết đấy dũng cảm ấy mà
00:00:11.000 --> 00:00:12.375
Chú không dũng cảm
00:00:14.005 --> 00:00:17.075
Dĩ nhiên là có Chú giải cứu người ta mà
00:00:19.375 --> 00:00:23.375
Đôi lúc thôi Đôi lúc chú làm việc khác
00:00:26.334 --> 00:00:27.584
Như giết người
Available in 31 languages
Duration
29 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
01:07:16
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
AGBO,Thematic Entertainment,TGIM Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Tyler Rake, a fearless black market mercenary, embarks on the most deadly extraction of his career when he's enlisted to rescue the kidnapped son of an imprisoned international crime lord.