To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
because I'm a beautiful woman, the only reason any manever wants to talk to me is because he wants to fuck me? Is that what you're saying?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
because I'm a beautiful woman
00:00:03.998 --> 00:00:06.798
the only reason any man ever wants to talk to me
00:00:09.001 --> 00:00:10.969
is because he wants to fuck me
00:00:11.136 --> 00:00:12.804
Is that what you're saying
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
لأنني امرأة جميلة
00:00:02.961 --> 00:00:06.756
السبب الوحيد حين يرغب أي رجل في التحدث إلي
00:00:08.925 --> 00:00:11.051
هو أنه يريد مضاجعتي
00:00:11.052 --> 00:00:13.054
هل هذا ما تقوله
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
И понеже съм красива един мъж може да ме заговори
00:00:08.966 --> 00:00:13.137
само ако иска да ме чука Това ли намекваш
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
只因为我是个美丽的女人
00:00:02.919 --> 00:00:07.215
所以男人愿意跟我说话
00:00:09.991 --> 00:00:13.429
只是因为他想上我 你是这个意思
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
jediný důvod
00:00:02.877 --> 00:00:07.173
proč se mnou muži mluví je ten
00:00:09.001 --> 00:00:13.387
že se mnou chtějí šoustat
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Fordi jeg er en smuk kvinde
00:00:03.021 --> 00:00:07.756
er den eneste grund til at mænd taler til mig
00:00:08.841 --> 00:00:13.137
at de vil kneppe mig Er det dét du siger
00:00:01.000 --> 00:00:07.382
omdat ik een mooie vrouw ben praten mannen alleen maar met me
00:00:09.991 --> 00:00:13.638
omdat ze me willen neuken Bedoel je dat
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Kuna mina olen kaunis naine
00:00:03.252 --> 00:00:07.131
on ainus põhjus miks mõni mees tahab minuga rääkida
00:00:09.991 --> 00:00:11.551
see et ta tahab mind keppida
00:00:11.552 --> 00:00:13.638
Kas sa ütled seda
00:00:01.000 --> 00:00:07.131
Koska olen kaunis nainen miehet puhuvat minulle vain
00:00:08.883 --> 00:00:13.971
koska haluavat naida minua Niinkö
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Parce que je suis une belle femme
00:00:03.252 --> 00:00:07.131
la seule raison qui pousse un homme à me parler
00:00:09.999 --> 00:00:11.844
c'est l'envie qu'il a de me baiser
00:00:12.999 --> 00:00:13.512
C'est bien ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Weil ich eine wunderschöne Frau bin
00:00:02.877 --> 00:00:07.173
kann es nur einen Grund für einen Mann geben mit mir zu reden
00:00:09.001 --> 00:00:13.388
weil er mich gern ficken möchte Hab ich dich da richtig verstanden
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Επειδή είμαι όμορφη γυναίκα
00:00:02.876 --> 00:00:07.172
ο μόνος λόγος που μου μιλάει κάποιος άντρας
00:00:09.999 --> 00:00:13.387
είναι επειδή θέλει να με γαμήσει Αυτό λες
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Mivel én egy szép nő vagyok
00:00:02.877 --> 00:00:07.173
a férfiak semmi mást nem akarhatnak tőlem
00:00:09.001 --> 00:00:13.388
mint megdugni Erre akarsz kilyukadni
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Þar sem ég er fögur
00:00:02.877 --> 00:00:07.172
vilja karlmenn aðeins tala við mig
00:00:09.999 --> 00:00:13.387
af því að þeir vilja komast yfir mig Ertu að segja það
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
karena aku amat cantik
00:00:02.877 --> 00:00:07.215
satu satunya alasan pria mau bicara denganku
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
adalah dia ingin bercinta denganku Itu maksudmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Siccome sono una bella donna
00:00:02.876 --> 00:00:07.172
ogni volta che un uomo parla con me
00:00:09.999 --> 00:00:13.387
è solo perché mi vuole scopare È questo che vuoi dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
그러니까 내가 예쁘니까
00:00:02.877 --> 00:00:07.215
나한테 말을 거는 남자들은
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
전부 나와 자기 위해서 그런다는 말인가요
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Tāpēc ka esmu skaista sieviete
00:00:03.252 --> 00:00:07.131
vīrieši grib runāt ar mani tikai tāpēc
00:00:09.991 --> 00:00:11.551
ka grib mani izdrāzt
00:00:11.552 --> 00:00:13.638
Vai to tu gribi teikt
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Vadinasi mano grožis
00:00:03.252 --> 00:00:07.131
tėra vienintelė priežastis kodėl mane kalbina vyrai
00:00:09.991 --> 00:00:11.551
Jie tiesiog nori mane išdulkinti
00:00:11.552 --> 00:00:13.638
Tai nori pasakyti
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Disebabkan saya cantik
00:00:02.877 --> 00:00:07.215
Lelaki cuma bercakap dengan saya
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
Sebab dia mahukan seks Itu maksud kamu
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Så siden jeg er en vakker kvinne
00:00:04.503 --> 00:00:10.551
så er grunnen til at en mann vil snakke med meg
00:00:10.718 --> 00:00:15.806
at han vil knulle meg Er det det du sier
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Więc skoro jestem piękna
00:00:02.877 --> 00:00:07.173
jeśli facet ze mną rozmawia
00:00:09.001 --> 00:00:13.388
to tylko po to żeby mnie przerżnąć To masz na myśli
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Por eu ser uma mulher bonita
00:00:02.877 --> 00:00:07.215
a única razão pela qual os homens querem falar comigo
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
é porque querem me comer É isso que você está dizendo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Pentru că sunt o femeie frumoasă
00:00:03.711 --> 00:00:07.464
singurul motiv pentru care bărbații vor să vorbească cu mine
00:00:09.999 --> 00:00:11.301
este că vor să mă reguleze
00:00:11.302 --> 00:00:13.596
Asta vrei să spui
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Я красивая женщина
00:00:02.877 --> 00:00:07.131
и это единственная причина чтобы заговорить со мной и то
00:00:09.999 --> 00:00:13.345
только для того чтобы потом трахнуть Ты это хочешь сказать
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Entonces porque soy una mujer hermosa
00:00:02.835 --> 00:00:07.173
la única razón por la que un hombre quiere hablar conmigo
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
es porque quiere cogerme Eso es lo que estás diciendo
00:00:01.000 --> 00:00:07.256
För att jag är vacker skulle alltså en man bara vilja prata med mig
00:00:09.991 --> 00:00:13.596
för att han vill knulla mig menar du det
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
เพราะฉ นเป นคนสวย
00:00:02.877 --> 00:00:07.215
น นจ งเป นเหต ผลเด ยว ท ผ ชายอยากค ยก บฉ น
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
เพราะว าเขาอยากอ บฉ น ค ณจะพ ดแบบน นใช ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Demek güzel bir kadın olduğum için
00:00:02.877 --> 00:00:07.131
erkeklerin benimle konuşmak istemelerinin tek nedeni
00:00:09.001 --> 00:00:13.346
benimle yatmayı arzulamaları Demek istediğin bu mu
Available in 29 languages
Duration
14 seconds
Views
1,830
Timestamp in Movie
00:26:20
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Stanley Kubrick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Manhattan doctor embarks on a bizarre, night-long odyssey after his wife's admission of unfulfilled longing.
