To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good morning, Lisa. Good morning, doctor. Your mail. Good. Please ask Janelleif she will bring me my coffee. - Sure.- Thank you. - Good morning, Sarah.- Good morning, doctor. 'Twas the night before ChristmasWhen all through the house Not a creature was stirringNot even a mouse
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Good morning Lisa
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Good morning doctor Your mail
00:00:04.879 --> 00:00:08.999
Good Please ask Janelle if she will bring me my coffee
00:00:08.216 --> 00:00:09.342
Sure Thank you
00:00:10.343 --> 00:00:12.512
Good morning Sarah Good morning doctor
00:00:13.262 --> 00:00:16.599
'Twas the night before Christmas When all through the house
00:00:16.766 --> 00:00:19.519
Not a creature was stirring Not even a mouse
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
صباح الخير يا ليزا
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
صباح الخير يا دكتور بريدك
00:00:04.796 --> 00:00:08.215
جيد أرجوك اسألي جانيل إن كانت ستحضر لي قهوتي
00:00:08.216 --> 00:00:09.801
حسن ا شكر ا
00:00:10.343 --> 00:00:12.512
صباح الخير يا سارة صباح الخير يا دكتور
00:00:13.554 --> 00:00:16.064
حدث ذلك في الليلة السابقة لعيد الميلاد حين كان الجميع في منازلهم
00:00:16.641 --> 00:00:19.519
حيث لم يكن يحر ك مخلوق ساكن ا ولا فأر حتى
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Добро утро Лиса Добро утро докторе Пощата ви
00:00:05.672 --> 00:00:10.175
Помолете Жанел да ми донесе кафе Благодаря
00:00:10.176 --> 00:00:12.553
Добро утро Сара
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
早安 莉萨
00:00:02.669 --> 00:00:04.796
早安 医生 你的邮件
00:00:04.963 --> 00:00:07.924
很好 请珍妮尔 帮我倒咖啡进来
00:00:08.132 --> 00:00:09.717
没问题 谢谢
00:00:10.343 --> 00:00:13.304
早安 莎拉 早安 医生
00:00:13.513 --> 00:00:16.557
圣诞夜那晚 整个房子非常宁静
00:00:16.766 --> 00:00:19.644
一点声音都没有 连老鼠都没出声
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Dobré ráno
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Dobré ráno Pošta
00:00:05.996 --> 00:00:08.048
Ať mi Janella přinese kávu
00:00:10.342 --> 00:00:13.304
Dobré ráno Dobré ráno
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Godmorgen Lisa Godmorgen doktor
00:00:04.087 --> 00:00:05.755
Deres post
00:00:05.922 --> 00:00:10.134
Bed Janelle om at komme ind med min kaffe Tak
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Godmorgen Sarah Godmorgen doktor
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Goeiemorgen Lisa Goeiemorgen dokter Uw post
00:00:05.964 --> 00:00:09.801
Wil je Janelle vragen of ze koffie komt brengen
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tere hommikust Lisa
00:00:02.752 --> 00:00:04.919
Tere hommikust doktor Teie post
00:00:04.092 --> 00:00:08.381
Tore Palun öelge Janelle'ile et ta tooks mulle kohvi
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Muidugi Tänan
00:00:10.468 --> 00:00:12.803
Tere hommikust Sarah Tere doktor
00:00:13.679 --> 00:00:16.765
Ööl enne jõule kui majas siin
00:00:16.766 --> 00:00:19.602
ei liigutanud isegi mitte üks hiir
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Huomenta Lisa Huomenta
00:00:03.962 --> 00:00:05.672
Postinne Kiitos
00:00:05.839 --> 00:00:10.093
Pyydä Janellea tuomaan kahvia Kiitos
00:00:10.026 --> 00:00:13.137
Huomenta Sarah Huomenta
00:00:13.304 --> 00:00:19.477
Ennen joulua hiljaisuus kiiri Mikään ei liikkunut ei edes hiiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Bonjour Lisa
00:00:02.501 --> 00:00:03.919
Bonjour Docteur
00:00:04.253 --> 00:00:05.546
Votre courrier
00:00:05.713 --> 00:00:08.507
Dites à Janelle de m'apporter mon café
00:00:10.342 --> 00:00:11.719
Bonjour Sarah
00:00:13.304 --> 00:00:16.474
La veille de Noël dans la maison fleurie
00:00:16.064 --> 00:00:19.226
nul ne bougeait pas même une souris
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Guten Morgen Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.754
Morgen Doktor Ihre Post
00:00:05.996 --> 00:00:07.924
Gut Bitte fragen Sie Janelle ob sie mir meinen Kaffee bringt
00:00:08.009 --> 00:00:09.759
Natürlich Danke
00:00:10.343 --> 00:00:13.262
Guten Morgen Sarah Guten Morgen Doktor
00:00:13.512 --> 00:00:16.557
Es war der Heilige Abend und im ganzen Haus
00:00:16.766 --> 00:00:19.602
rührte sich niemand nicht mal eine Maus
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Καλημέρα Λίζα
00:00:02.668 --> 00:00:04.796
Καλημέρα γιατρέ Η αλληλογραφία σας
00:00:05.996 --> 00:00:07.924
Πες στη Τζανέλ να φέρει τον καφέ μου
00:00:10.343 --> 00:00:13.304
Καλημέρα Σάρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jó reggelt Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Jó reggelt doktor úr A postája
00:00:05.996 --> 00:00:07.923
Megkérné Janelle t hogy hozza fel a kávémat
00:00:08.132 --> 00:00:09.759
Persze Köszönöm
00:00:10.342 --> 00:00:13.304
Jó reggelt Sarah Jó reggelt
00:00:13.512 --> 00:00:16.557
''Karácsony éjjelén mindenen mély csend ül
00:00:16.766 --> 00:00:19.643
Egérke se motoz nevetés se csendül ''
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Góðan dag Lísa
00:00:02.669 --> 00:00:04.796
Góðan dag læknir Pósturinn þinn
00:00:05.996 --> 00:00:07.924
Gott Viltu biðja Janellu að koma með kaffið mitt
00:00:08.132 --> 00:00:09.759
Já Þakka þér fyrir
00:00:10.343 --> 00:00:13.304
Góðan dag Sarah Góðan dag læknir
00:00:13.471 --> 00:00:16.557
Það var nóttina fyrir jól Allt var kyrrt í húsinu
00:00:16.766 --> 00:00:19.644
Það heyrðist ekki í mús
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Selamat pagi Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Selamat pagi Dokter Surat suratmu
00:00:04.962 --> 00:00:07.881
Ya tolong minta Janelle untuk membawakan kopiku
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Baik Terima kasih
00:00:10.342 --> 00:00:13.303
Selamat pagi Sarah Selamat pagi Dokter
00:00:13.512 --> 00:00:16.515
Itu malam sebelum Natal saat di seluruh rumah
00:00:16.724 --> 00:00:19.601
tak ada apa pun yang terlihat bahkan seekor tikus pun
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Buongiorno Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.796
Buongiorno dottore La posta
00:00:05.996 --> 00:00:07.924
Grazie Per favore dica a Janelle di portarmi un caffè
00:00:08.132 --> 00:00:09.759
Subito Grazie
00:00:10.343 --> 00:00:13.304
Buongiorno Sarah Buongiorno dottore
00:00:13.513 --> 00:00:16.557
Era la notte prima di Natale e nella casa
00:00:16.766 --> 00:00:19.644
non si aggirava anima viva neppure un topolino
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
안녕 리사
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
안녕하세요 우편물이에요
00:00:04.962 --> 00:00:07.881
그래 자넬한테 커피 부탁해
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
그러죠 고마워
00:00:10.342 --> 00:00:13.303
안녕 새라 안녕하세요
00:00:13.512 --> 00:00:16.515
크리스마스 이브였고
00:00:16.724 --> 00:00:19.601
집안은 매우 고요했어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Labrīt Liza
00:00:02.752 --> 00:00:04.919
Labrīt dakter Jūsu pasts
00:00:04.092 --> 00:00:08.381
Labi Palūdz lai Džanela atnes man kafiju
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Protams Paldies
00:00:10.468 --> 00:00:12.803
Labrīt Sāra Labrīt dakter
00:00:13.346 --> 00:00:16.765
Nakts pirms Ziemassvētkiem Nevienu nedzirdēja
00:00:16.766 --> 00:00:19.602
Nevienā no kaktiem pat pelīte nepīkstēja
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Labas rytas Liza
00:00:02.752 --> 00:00:04.919
Labas rytas daktare Paštas
00:00:04.092 --> 00:00:08.381
Ačiū Tegul Džanel atneša man kavos
00:00:08.382 --> 00:00:09.925
Tuojau Ačiū
00:00:10.468 --> 00:00:12.803
Labas rytas Sara Sveiki daktare
00:00:13.679 --> 00:00:16.765
Kūčių vakarą namas buvo tylut tylutėlis
00:00:16.766 --> 00:00:19.602
net pelytė nekrebždėjo
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Selamat pagi Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Selamat pagi doktor Ini surat doktor
00:00:04.962 --> 00:00:07.881
Bagus tolong minta Janelle bawakan kopi saya
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Baiklah Terima kasih
00:00:10.342 --> 00:00:13.303
Selamat pagi Sarah Selamat pagi doktor
00:00:13.512 --> 00:00:16.515
Adalah pada malam sebelum Krismas apabila di seluruh rumah
00:00:16.724 --> 00:00:19.601
Tiada makhluk pun bergerak termasuklah tikus
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
God morgen Lisa God morgen doktor
00:00:04.128 --> 00:00:05.755
Posten din
00:00:05.922 --> 00:00:09.634
Be Janelle gi meg litt kaffe Naturligvis
00:00:10.218 --> 00:00:13.137
God morgen Sarah God morgen doktor
00:00:13.304 --> 00:00:16.099
Det var kvelden før jul da hele huset
00:00:16.265 --> 00:00:19.477
var stille ikke en gang en mus rørte på seg
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Dzień dobry Liso
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Witam doktorze Poczta
00:00:05.996 --> 00:00:08.131
Poproś Janelle o kawę
00:00:08.132 --> 00:00:09.759
Oczywiście Dziękuję
00:00:10.343 --> 00:00:13.511
Dzień dobry Sarah Dzień dobry doktorze
00:00:13.512 --> 00:00:16.765
Było to w Wigilię kiedy w całym domu
00:00:16.766 --> 00:00:19.644
wszystko zamarło w bezruchu nawet mała myszka nie drgnęła
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Bom dia Lisa
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
Bom dia doutor A sua correspondência
00:00:04.962 --> 00:00:07.882
Certo Por favor peça a Janelle que traga o meu café
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Certo Obrigado
00:00:10.343 --> 00:00:13.304
Bom dia Sarah Bom dia doutor
00:00:13.512 --> 00:00:16.515
Foi na noite antes do Natal e em toda a casa
00:00:16.724 --> 00:00:19.602
ninguém se mexia nem mesmo um rato
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Bună dimineața Lisa
00:00:02.585 --> 00:00:05.212
Bună dimineața dle doctor Corespondența
00:00:05.379 --> 00:00:08.215
Roag o pe Janelle să vină cu cafeaua în birou
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Desigur Mulțumesc
00:00:10.259 --> 00:00:12.261
Bună dimineața Sarah Bună dimineața
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Доброе утро Лиза
00:00:02.669 --> 00:00:04.754
Доброе утро доктор Ваша почта
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Хорошо Попросите Дженелл принести мне кофе
00:00:08.132 --> 00:00:09.717
Конечно Спасибо
00:00:10.343 --> 00:00:13.262
Доброе утро Сара Доброе утро доктор
00:00:13.513 --> 00:00:16.516
Это была ночь перед Рождеством и все в доме
00:00:16.766 --> 00:00:19.602
застыли в ожидании и даже мышка
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Buenos días Lisa
00:00:02.627 --> 00:00:04.961
Buenos días doctor Su correo
00:00:04.962 --> 00:00:08.089
Bien Pídele a Janelle que me traiga café
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Seguro Gracias
00:00:10.343 --> 00:00:13.047
Buenos días Sarah Buenos días Dr
00:00:13.471 --> 00:00:16.723
Era Nochebuena y en toda la casa
00:00:16.724 --> 00:00:19.644
ni una criatura se movía ni siquiera un ratón
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
God morgon Lisa
00:00:04.128 --> 00:00:10.001
Posten Be Janelle komma in med kaffe
00:00:10.259 --> 00:00:13.137
God morgon Sarah
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
อร ณสว สด ล ซ า
00:00:02.668 --> 00:00:04.795
อร ณสว สด ค ะค ณหมอ น จดหมาย
00:00:04.962 --> 00:00:07.881
ด มาก บอกจาเนล ให เส ร ฟกาแฟให ผม
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
ได ค ะ ขอบค ณ
00:00:10.342 --> 00:00:13.303
อร ณสว สด ซาร าห อร ณสว สด ค ะค ณหมอ
00:00:13.512 --> 00:00:16.515
ม นเป นค นก อนว นคร สต มาส เม อท กสรรพส งในบ าน
00:00:16.724 --> 00:00:19.601
หย ดน งไม ไหวต ง แม แต หน ต วน อย
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Günaydın Lisa
00:00:02.071 --> 00:00:05.001
Günaydın Doktor Mektuplarınız
00:00:05.996 --> 00:00:08.131
Güzel Janelle'den bana kahve getirmesini isteyebilir misin
00:00:08.132 --> 00:00:09.008
Tabii Sağol
00:00:10.384 --> 00:00:13.511
Günaydın Sarah Günaydın Doktor
00:00:13.512 --> 00:00:16.806
Noel'den önceki geceydi ve tüm evde bir tek
00:00:16.807 --> 00:00:19.685
yaratık bile hareket etmiyordu Fareler bile
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
119
Timestamp in Movie
00:21:01
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Stanley Kubrick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Manhattan doctor embarks on a bizarre, night-long odyssey after his wife's admission of unfulfilled longing.