To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dr. Bill Harford:There was a... there was a... there was, uh... a woman there. Who, uh, tried to warn me.Victor Ziegler:I know.Dr. Bill Harford:Do you know who she was?Victor Ziegler:Yes. She was... she was a hooker. Sorry, but... that's what she was.Dr. Bill Harford:A hooker?Victor Ziegler:Bill, suppose I told you that... that everything that happened to you there... the threats, the- the girl's warnings, her last minute intervention, suppose I said that all of that... was staged. That it was a kind of charade. That it was fake.Dr. Bill Harford:Fake?Victor Ziegler:Yes, fake.Dr. Bill Harford:Why would they do that?Victor Ziegler:Why? In plain words... to scare the living shit out of you. To keep you quiet about where you'd been and what you'd seen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
There was a
00:00:06.631 --> 00:00:07.632
There was a
00:00:09.342 --> 00:00:11.097
There was a a woman there
00:00:14.806 --> 00:00:15.807
who uh
00:00:18.601 --> 00:00:19.811
tried to warn me
00:00:26.999 --> 00:00:27.026
I know
00:00:33.998 --> 00:00:34.367
Do you know who she was
00:00:40.206 --> 00:00:41.249
Yes
00:00:44.252 --> 00:00:45.042
She was
00:00:48.798 --> 00:00:49.966
She was a hooker
00:01:00.997 --> 00:01:01.227
Sorry but
00:01:02.937 --> 00:01:04.023
that's what she was
00:01:09.319 --> 00:01:10.361
A hooker
00:01:20.246 --> 00:01:21.164
Bill
00:01:25.502 --> 00:01:27.337
suppose I told you that
00:01:29.464 --> 00:01:31.999
That everything that happened to you there
00:01:33.001 --> 00:01:37.639
the threats the girl's warnings
00:01:38.306 --> 00:01:41.267
her last minute intervention
00:01:41.434 --> 00:01:44.437
Suppose I said that all of that
00:01:46.999 --> 00:01:48.691
was staged
00:01:51.194 --> 00:01:54.489
That it was a kind of charade
00:01:56.699 --> 00:01:57.999
That it was fake
00:02:03.289 --> 00:02:04.001
Fake
00:02:06.292 --> 00:02:08.001
Yes Fake
00:02:20.999 --> 00:02:21.999
Why would they do that
00:02:23.142 --> 00:02:24.143
Why
00:02:25.001 --> 00:02:26.999
In plain words
00:02:28.398 --> 00:02:30.358
to scare the living shit out of you
00:02:32.012 --> 00:02:35.154
To keep you quiet about where you'd been
00:02:35.947 --> 00:02:37.001
and what you'd seen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
كانت هناك
00:00:06.505 --> 00:00:07.673
كانت هناك
00:00:09.174 --> 00:00:11.926
كانت هناك امرأة
00:00:14.805 --> 00:00:15.889
حاولت
00:00:18.516 --> 00:00:19.081
تحذيري
00:00:25.941 --> 00:00:27.015
أعرف
00:00:32.989 --> 00:00:34.408
هل تعرف من هي
00:00:40.001 --> 00:00:41.003
نعم
00:00:44.167 --> 00:00:45.502
كانت
00:00:48.797 --> 00:00:50.002
كانت إحدى المومسات
00:01:00.998 --> 00:01:01.352
آسف لكن
00:01:02.081 --> 00:01:04.271
هذه وظيفتها
00:01:09.193 --> 00:01:10.235
مومس
00:01:20.012 --> 00:01:21.999
بيل
00:01:25.292 --> 00:01:27.252
لنفترض أنني أخبرتك أن
00:01:29.505 --> 00:01:31.965
أن كل ما حدث معك هناك
00:01:33.884 --> 00:01:37.429
التهديدات وتحذيرات الفتاة
00:01:38.005 --> 00:01:41.264
وتدخ لها في آخر لحظة
00:01:41.265 --> 00:01:44.031
لنفترض أنني قلت إن كل ذلك
00:01:46.104 --> 00:01:48.774
كان مخطط ا
00:01:50.943 --> 00:01:54.363
وإنه كان تمثيلية ما
00:01:56.999 --> 00:01:58.158
وإنه كان مزيف ا
00:02:03.288 --> 00:02:04.373
مزيف
00:02:06.025 --> 00:02:08.001
نعم مزيف
00:02:20.001 --> 00:02:21.999
لم قد يفعلون ذلك
00:02:23.991 --> 00:02:24.143
لماذا
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
ببساطة
00:02:28.999 --> 00:02:30.607
لتخويفك
00:02:31.001 --> 00:02:35.999
لمنعك من الإفصاح عن المكان الذي ذهبت إليه
00:02:35.821 --> 00:02:37.001
وما رأيته
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Там
00:00:06.755 --> 00:00:09.382
Там имаше
00:00:09.383 --> 00:00:13.022
Имаше една жена
00:00:15.999 --> 00:00:18.641
Тя
00:00:18.642 --> 00:00:21.687
Опита се да ме предупреди
00:00:26.015 --> 00:00:28.486
Знам
00:00:33.996 --> 00:00:36.997
Познаваш ли я
00:00:40.331 --> 00:00:42.625
Да
00:00:44.251 --> 00:00:46.837
Тя беше
00:00:48.923 --> 00:00:51.008
Беше проститутка
00:01:00.142 --> 00:01:04.355
За съжаление беше точно такава
00:01:09.036 --> 00:01:12.279
Проститутка
00:01:25.459 --> 00:01:28.042
Да предположим че
00:01:29.505 --> 00:01:32.883
всичко което ти се случи там
00:01:33.926 --> 00:01:38.429
заплахите предупрежденията на момичето
00:01:38.001 --> 00:01:41.001
и това че тя се застъпи за теб
00:01:41.517 --> 00:01:47.001
Да предположим че сега ти кажа че всичко това е било
00:01:47.898 --> 00:01:51.276
постановка
00:01:51.277 --> 00:01:55.001
Че е било един вид забавна игра
00:01:56.824 --> 00:01:59.827
Че е било фалшиво
00:02:03.033 --> 00:02:06.374
Фалшиво ли
00:02:06.375 --> 00:02:09.999
Да фалшиво
00:02:20.001 --> 00:02:24.031
Защо го направиха Защо ли
00:02:25.001 --> 00:02:30.733
Накратко казано за да те уплашат до смърт
00:02:32.001 --> 00:02:38.001
Да те накарат да си мълчиш за това къде си бил и какво си видял
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
那里
00:00:06.548 --> 00:00:07.549
那里
00:00:09.176 --> 00:00:12.638
那里有个女人
00:00:14.723 --> 00:00:15.723
她
00:00:18.435 --> 00:00:20.187
曾经想要警告我
00:00:25.901 --> 00:00:27.152
我知道
00:00:32.866 --> 00:00:34.066
你知道她是谁吗
00:00:40.124 --> 00:00:41.125
知道
00:00:44.128 --> 00:00:45.462
她是个
00:00:48.674 --> 00:00:50.342
她是个妓女
00:00:59.893 --> 00:01:01.603
抱歉 不过
00:01:02.771 --> 00:01:04.773
她真的就是个妓女
00:01:09.111 --> 00:01:10.001
妓女
00:01:19.001 --> 00:01:20.914
比尔
00:01:25.999 --> 00:01:27.067
假设说
00:01:29.298 --> 00:01:32.217
当时发生的一切
00:01:33.001 --> 00:01:37.089
威胁 女孩的警告
00:01:38.999 --> 00:01:40.851
她最后一刻的发言
00:01:41.002 --> 00:01:44.812
假设我告诉你那一切
00:01:46.999 --> 00:01:48.858
都是设计好的
00:01:50.986 --> 00:01:54.907
只是一场戏
00:01:56.492 --> 00:01:58.041
那都是假的
00:02:03.006 --> 00:02:04.375
假的
00:02:06.001 --> 00:02:08.999
是的 假的
00:02:20.999 --> 00:02:22.142
他们为什么要那么做
00:02:23.001 --> 00:02:24.001
为什么
00:02:25.999 --> 00:02:27.999
简单地说
00:02:28.148 --> 00:02:30.001
就是要把你吓得屁滚尿流
00:02:31.001 --> 00:02:35.028
让你不敢再提起 你去哪儿
00:02:35.739 --> 00:02:37.001
还有你看到什么
00:00:01.000 --> 00:00:11.427
Byla tam jedna žena která
00:00:18.142 --> 00:00:19.935
se mě snažila varovat
00:00:25.608 --> 00:00:26.859
Já vím
00:00:32.615 --> 00:00:34.366
Víš kdo to byl
00:00:39.955 --> 00:00:49.215
Ano byla to šlapka
00:00:59.642 --> 00:01:01.031
Promiň ale
00:01:02.478 --> 00:01:04.048
byla
00:01:08.901 --> 00:01:10.003
Šlapka
00:01:24.917 --> 00:01:27.378
Co když to všechno
00:01:33.467 --> 00:01:37.596
ty výhrůžky a varování
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
její zásah na poslední chvíli
00:01:45.938 --> 00:01:48.607
bylo zinscenované
00:01:50.086 --> 00:01:57.908
Že to byl takový švindl
00:02:02.747 --> 00:02:04.123
Švindl
00:02:19.001 --> 00:02:21.999
Proč by to dělali
00:02:25.001 --> 00:02:26.001
Aby tě
00:02:27.999 --> 00:02:30.399
vyděsili k smrti
00:02:31.001 --> 00:02:34.999
abys o všem mlčel
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Der var en
00:00:06.063 --> 00:00:08.841
Der var en
00:00:09.467 --> 00:00:12.969
Der var en kvinde derude
00:00:15.999 --> 00:00:16.974
som
00:00:18.768 --> 00:00:22.647
prøvede at advare mig
00:00:26.149 --> 00:00:27.943
Det ved jeg godt
00:00:33.241 --> 00:00:36.661
Ved du hvem hun var
00:00:40.289 --> 00:00:42.166
Ja
00:00:44.335 --> 00:00:46.336
Hun var
00:00:48.965 --> 00:00:51.717
Hun var luder
00:01:00.309 --> 00:01:04.001
Beklager men det var hun altså
00:01:09.152 --> 00:01:10.001
Luder
00:01:20.371 --> 00:01:22.001
Bill
00:01:25.667 --> 00:01:29.337
Hvad nu hvis jeg fortalte
00:01:29.505 --> 00:01:33.997
at alt hvad der skete derude
00:01:34.004 --> 00:01:38.431
truslerne pigens advarsler
00:01:38.598 --> 00:01:41.999
hendes indgriben i sidste øjeblik
00:01:41.517 --> 00:01:46.999
Hvad nu hvis jeg fortæller dig at det hele
00:01:46.999 --> 00:01:49.524
var iscenesat
00:01:51.235 --> 00:01:55.999
At det var en form for paradeforestilling
00:01:56.866 --> 00:01:59.911
At det var fup
00:02:03.498 --> 00:02:05.249
Fup
00:02:06.542 --> 00:02:08.999
Ja fup
00:02:20.001 --> 00:02:23.994
Hvorfor skulle de gøre det
00:02:23.267 --> 00:02:24.685
Hvorfor
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Sagt ligeud
00:02:28.999 --> 00:02:32.001
For at gøre dig pissehamrende bange
00:02:32.001 --> 00:02:35.905
For at du ikke skulle fortælle hvor du havde været
00:02:36.003 --> 00:02:38.001
og hvad du havde set
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Er was daar een vrouw
00:00:06.462 --> 00:00:12.386
die me probeerde te waarschuwen
00:00:17.683 --> 00:00:19.518
Dat weet ik
00:00:24.648 --> 00:00:27.651
Weet je wie dat was
00:00:40.456 --> 00:00:43.375
Dat was een hoertje
00:00:51.759 --> 00:00:56.847
Het spijt me maar dat was ze nou eenmaal
00:01:00.893 --> 00:01:01.935
Een hoertje
00:01:17.117 --> 00:01:21.997
Als ik je nou 's vertelde
00:01:21.205 --> 00:01:25.541
dat alles wat je daar is overkomen
00:01:25.709 --> 00:01:31.215
de dreigementen de waarschuwing van dat meisje
00:01:31.381 --> 00:01:32.925
en haar reddingsactie
00:01:33.999 --> 00:01:37.001
Als ik je nou 's vertelde dat dat allemaal
00:01:38.007 --> 00:01:42.726
in scène was gezet
00:01:42.893 --> 00:01:46.001
Dat het allemaal toneelspel was
00:01:48.399 --> 00:01:50.943
Dat het nep was
00:01:54.947 --> 00:01:56.824
Nep
00:01:57.992 --> 00:02:01.001
Precies Nep
00:02:12.002 --> 00:02:16.999
Waarom zouden ze dat doen Waarom
00:02:17.386 --> 00:02:23.684
In eenvoudige bewoordingen om je bagger te laten schijten
00:02:23.851 --> 00:02:30.001
Zodat je je mond hield over waar je was geweest en wat je had gezien
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Seal oli üks
00:00:06.673 --> 00:00:08.216
Seal oli üks
00:00:09.384 --> 00:00:12.429
Seal oli üks naine
00:00:14.931 --> 00:00:16.516
kes
00:00:18.643 --> 00:00:20.395
püüdis mind hoiatada
00:00:26.067 --> 00:00:27.569
Ma tean
00:00:33.998 --> 00:00:34.951
Kas teate kes ta oli
00:00:40.331 --> 00:00:41.791
Jah
00:00:44.294 --> 00:00:45.092
Ta oli
00:00:49.003 --> 00:00:50.592
Ta oli lits
00:01:00.185 --> 00:01:01.811
Anna andeks
00:01:03.998 --> 00:01:04.999
aga just see ta oligi
00:01:09.277 --> 00:01:10.999
Lits
00:01:20.288 --> 00:01:21.623
Bill
00:01:25.502 --> 00:01:27.629
Oletagem et ma ütlen teile
00:01:29.589 --> 00:01:32.055
et kõik mis teiega seal juhtus
00:01:34.007 --> 00:01:37.931
need ähvardused tüdruku hoiatused
00:01:38.306 --> 00:01:41.999
tema viimase hetke sekkumine
00:01:41.601 --> 00:01:44.854
Oletagem et ma ütlen et kõik see
00:01:46.648 --> 00:01:48.001
oli lavastatud
00:01:51.194 --> 00:01:54.001
Et see oli omamoodi mäng
00:01:56.699 --> 00:01:58.535
Et see kõik oli võlts
00:02:03.001 --> 00:02:04.999
Võlts
00:02:06.001 --> 00:02:08.999
Jah võlts
00:02:20.999 --> 00:02:22.434
Miks nad peaksid seda tegema
00:02:23.268 --> 00:02:24.001
Miks
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Otsesõnu öeldes
00:02:28.044 --> 00:02:31.001
Et teid poolsurnuks ehmatada
00:02:32.001 --> 00:02:35.572
Et sundida teid vaikima sellest kus te olite
00:02:35.947 --> 00:02:37.001
ja mida nägite
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Siellä oli
00:00:09.343 --> 00:00:15.723
Siellä oli nainen joka
00:00:18.602 --> 00:00:21.647
Yritti varoittaa minua
00:00:26.001 --> 00:00:27.902
Tiedän
00:00:33.003 --> 00:00:35.327
Tiedätkö kuka hän oli
00:00:40.003 --> 00:00:42.209
Tiedän
00:00:48.839 --> 00:00:51.176
Hän oli huora
00:01:00.001 --> 00:01:04.398
Olen pahoillani mutta näin oli
00:01:09.236 --> 00:01:10.001
Huora
00:01:20.205 --> 00:01:22.456
Bill
00:01:25.294 --> 00:01:31.925
Mitä jos kertoisin että kaikki mitä sinulle tapahtui
00:01:34.005 --> 00:01:41.184
Uhkaukset tytön varoitukset ja viime hetken väliintulo
00:01:41.351 --> 00:01:49.108
Mitä jos kertoisin että se kaikki oli lavastettua
00:01:51.236 --> 00:01:58.999
Että se kaikki oli teatteria eikä todellista
00:02:03.206 --> 00:02:05.208
Teatteria
00:02:06.376 --> 00:02:08.999
Niin
00:02:20.999 --> 00:02:24.001
Miksi he tekisivät sellaista Miksikö
00:02:25.001 --> 00:02:30.001
Suoraan sanoen pelotellakseen sinut kuoliaaksi
00:02:32.987 --> 00:02:37.001
Varmistaakseen vaitiolosi siitä mitä olit nähnyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Il y avait une
00:00:06.631 --> 00:00:08.999
il y avait une
00:00:11.052 --> 00:00:12.553
une femme là bas
00:00:14.847 --> 00:00:16.099
qui
00:00:18.643 --> 00:00:20.353
a voulu me prévenir
00:00:26.015 --> 00:00:27.652
Je sais
00:00:33.116 --> 00:00:34.867
Vous savez qui c'était
00:00:40.164 --> 00:00:41.374
Oui
00:00:44.377 --> 00:00:45.878
C'était
00:00:48.923 --> 00:00:50.508
c'était une pute
00:01:00.184 --> 00:01:01.894
Désolé mais
00:01:03.003 --> 00:01:04.999
c'est ce qu'elle était
00:01:09.444 --> 00:01:10.236
Une pute
00:01:25.999 --> 00:01:27.795
Imagine que je te dise
00:01:29.547 --> 00:01:32.175
que tout ce qui t'est arrivé là bas
00:01:33.968 --> 00:01:38.139
menaces mises en garde de la fille
00:01:39.557 --> 00:01:43.007
son intervention de dernière minute
00:01:43.999 --> 00:01:45.188
que tout ça
00:01:46.999 --> 00:01:49.006
c'était du théâtre
00:01:51.235 --> 00:01:54.822
Que c'était une sorte de mascarade
00:01:56.741 --> 00:01:58.001
Que c'était du bluff
00:02:03.373 --> 00:02:04.999
Du bluff
00:02:06.501 --> 00:02:08.001
Oui Du bluff
00:02:20.999 --> 00:02:22.999
Pourquoi auraient ils fait ça
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Tout simplement
00:02:28.398 --> 00:02:30.858
pour te foutre une belle pétoche
00:02:32.001 --> 00:02:35.613
Pour que tu ne révèles pas où ça s'est passé
00:02:36.001 --> 00:02:37.001
et ce que tu as vu
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Es hat dort eine Frau gegeben
00:00:10.003 --> 00:00:12.001
die versucht hat mich zu warnen
00:00:17.725 --> 00:00:19.001
Ich weiß
00:00:24.732 --> 00:00:26.525
Wissen Sie wer sie war
00:00:40.539 --> 00:00:42.208
Sie war eine Nutte
00:00:51.759 --> 00:00:53.427
Tut mir leid aber
00:00:54.594 --> 00:00:56.597
sie war nichts anderes
00:01:01.997 --> 00:01:02.228
Eine Nutte
00:01:17.993 --> 00:01:19.001
Angenommen ich würde Ihnen sagen
00:01:21.205 --> 00:01:24.998
dass alles was Sie dort erlebt haben
00:01:25.584 --> 00:01:29.754
die Drohungen die Warnungen der Frau
00:01:29.922 --> 00:01:32.717
ihr dramatisches Eingreifen
00:01:32.001 --> 00:01:36.072
dass das alles
00:01:38.994 --> 00:01:40.001
inszeniert war
00:01:42.893 --> 00:01:46.001
Nichts weiter als eine Farce
00:01:48.316 --> 00:01:50.276
Ein Schwindel
00:01:54.905 --> 00:01:56.282
Schwindel
00:01:57.992 --> 00:02:00.619
Ja Schwindel
00:02:12.131 --> 00:02:14.098
Warum sollten die das tun
00:02:14.001 --> 00:02:16.999
Warum
00:02:17.428 --> 00:02:19.004
In einfachen Worten
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
Sie sollten sich in die Hose scheißen
00:02:23.684 --> 00:02:27.999
Damit Sie schweigen Darüber wo Sie waren
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
und was dort vorging
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Υπήρχε μία γυναίκα εκεί
00:00:10.259 --> 00:00:12.047
που προσπάθησε να με προειδοποιήσει
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Το ξέρω
00:00:24.732 --> 00:00:26.484
Ξέρεις ποιά ήταν
00:00:40.498 --> 00:00:42.208
'Ηταν μια πόρνη
00:00:51.759 --> 00:00:53.427
Λυπάμαι
00:00:54.595 --> 00:00:56.597
αλλά αυτό ήταν
00:01:01.001 --> 00:01:02.061
Μία πόρνη
00:01:17.006 --> 00:01:19.494
Αν σου έλεγα
00:01:21.163 --> 00:01:24.998
πως όλα όσα σου συνέβησαν εκεί
00:01:25.583 --> 00:01:29.714
οι απειλές η προειδοποίηση της κοπέλλας
00:01:29.922 --> 00:01:32.675
η παρέμβασή της την τελευταία στιγμή
00:01:32.883 --> 00:01:36.679
Αν σου έλεγα
00:01:38.007 --> 00:01:40.999
πως ήταν όλα σκηνοθετημένα
00:01:42.851 --> 00:01:46.999
'Οτι ήταν κάποιο παιχνίδι
00:01:48.315 --> 00:01:50.276
Πως ήταν ψεύτικα
00:01:54.864 --> 00:01:56.999
Ψεύτικα
00:01:57.992 --> 00:02:00.578
Ναι ψεύτικα
00:02:12.999 --> 00:02:14.098
Γιατί θα το έκαναν αυτό
00:02:17.386 --> 00:02:19.007
Με απλά λόγια
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
Για να σε κάνουν να χεστείς απ'το φόβο σου
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Για να μην πεις πού πήγες
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
και τι είδες
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Volt ott egy nő
00:00:10.259 --> 00:00:12.001
aki figyelmeztetett
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Tudom
00:00:24.732 --> 00:00:26.484
Tudja hogy ki ő
00:00:40.498 --> 00:00:42.124
Ő egy kurva
00:00:51.759 --> 00:00:53.427
Sajnálom de
00:00:54.595 --> 00:00:56.472
ez az igazság
00:01:00.893 --> 00:01:02.144
Egy kurva
00:01:17.006 --> 00:01:19.495
Tegyük fel azt mondom hogy
00:01:21.163 --> 00:01:23.791
minden ami ott magával történt
00:01:25.999 --> 00:01:29.714
a fenyegetések meg hogy a lány figyelmeztette
00:01:29.922 --> 00:01:33.994
és hogy végül közbelépett
00:01:33.999 --> 00:01:36.512
tegyük fel azt mondom hogy mindez
00:01:38.007 --> 00:01:40.001
meg volt rendezve
00:01:42.852 --> 00:01:46.001
Hogy mindez színjáték volt
00:01:48.316 --> 00:01:50.276
Puszta átverés
00:01:54.864 --> 00:01:56.999
Átverés
00:01:57.992 --> 00:02:00.578
lgen Átverés
00:02:12.999 --> 00:02:14.098
Miért tennének ilyet
00:02:14.001 --> 00:02:16.989
Hogy miért
00:02:17.386 --> 00:02:19.007
Velősen fogalmazva
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
azért hogy maga beszarjon
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Hogy ne beszéljen róla hogy hol járt
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
és mit látott
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Di sana ada
00:00:06.063 --> 00:00:08.466
Di sana ada
00:00:09.259 --> 00:00:12.719
Di sana ada wanita
00:00:18.559 --> 00:00:20.027
yang hendak memperingatkanku
00:00:25.984 --> 00:00:27.235
Aku tahu
00:00:32.949 --> 00:00:34.742
Kau tahu siapa dia
00:00:40.122 --> 00:00:41.624
Ya
00:00:48.755 --> 00:00:50.425
Dia seorang pelacur
00:00:59.976 --> 00:01:01.685
Maaf tapi
00:01:02.853 --> 00:01:04.999
itulah dia
00:01:09.235 --> 00:01:10.001
Seorang pelacur
00:01:18.952 --> 00:01:21.706
Bill
00:01:25.292 --> 00:01:27.795
jika kuberi tahu kau
00:01:29.422 --> 00:01:32.003
kalau semua yang terjadi kepadamu di sana
00:01:33.843 --> 00:01:37.971
ancamannya peringatan dari gadis itu
00:01:38.181 --> 00:01:40.999
intervensi di saat terakhirnya
00:01:41.142 --> 00:01:44.896
jika kubilang semua itu
00:01:46.999 --> 00:01:48.983
hanya akting
00:01:51.998 --> 00:01:54.988
Itu hanya berpura pura
00:01:56.574 --> 00:01:58.999
Semua itu palsu
00:02:03.164 --> 00:02:04.499
Palsu
00:02:06.251 --> 00:02:08.999
Ya Palsu
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Kenapa mereka melakukan itu
00:02:23.101 --> 00:02:24.031
Kenapa
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Intinya
00:02:28.999 --> 00:02:30.001
untuk menakut nakutimu
00:02:31.001 --> 00:02:35.363
Agar kau tak bercerita kau dari mana
00:02:35.864 --> 00:02:37.001
dan apa yang kau lihat
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
C'era una donna che
00:00:10.259 --> 00:00:12.001
ha cercato di avvertirmi
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Lo so
00:00:24.732 --> 00:00:26.484
Lo sai chi era
00:00:40.498 --> 00:00:42.208
Era una puttana
00:00:51.759 --> 00:00:53.427
Scusa ma
00:00:54.595 --> 00:00:56.597
è questo che era
00:01:00.935 --> 00:01:02.998
Una puttana
00:01:17.006 --> 00:01:19.494
Supponiamo che io ti dica
00:01:21.163 --> 00:01:24.998
che tutto ciò che ti è capitato lì
00:01:25.583 --> 00:01:29.714
le minacce gli avvertimenti della ragazza
00:01:29.922 --> 00:01:32.675
il suo intervento all'ultimo minuto
00:01:32.883 --> 00:01:36.679
supponi che ti dica che tutto questo
00:01:38.007 --> 00:01:40.999
è stata una messa in scena
00:01:42.851 --> 00:01:46.999
Che era una specie di sciarada
00:01:48.315 --> 00:01:50.276
Che era una finta
00:01:54.864 --> 00:01:56.999
Finta
00:01:57.992 --> 00:02:00.578
Sì Finta
00:02:12.999 --> 00:02:14.098
Perché l'avrebbero fatto
00:02:14.001 --> 00:02:16.989
Perché
00:02:17.386 --> 00:02:19.007
In parole povere
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
per fartela fare addosso dalla paura
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Per non farti raccontare né dov'eri stato
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
né ciò che avevi visto
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
거기에
00:00:09.384 --> 00:00:12.844
거기에 한 여자가 있었죠
00:00:18.684 --> 00:00:20.395
제게 경고를 했어요
00:00:26.109 --> 00:00:27.036
알아
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
그녀가 누군지 알아요
00:00:40.164 --> 00:00:41.416
아네
00:00:44.021 --> 00:00:45.545
그녀는
00:00:48.088 --> 00:00:50.055
그녀는 창녀였어
00:01:00.101 --> 00:01:01.081
미안하지만
00:01:02.978 --> 00:01:04.999
창녀였네
00:01:09.036 --> 00:01:10.001
창녀요
00:01:20.246 --> 00:01:21.289
빌
00:01:25.417 --> 00:01:27.092
이러면 어쩌겠나
00:01:29.547 --> 00:01:32.425
거기서 있었던 모든 일이
00:01:33.968 --> 00:01:38.004
협박과 여자의 경고와
00:01:38.306 --> 00:01:41.994
마지막 순간의 중재나
00:01:41.267 --> 00:01:45.001
모든 것들이 전부
00:01:46.999 --> 00:01:49.108
꾸민 거라면
00:01:51.193 --> 00:01:55.113
하나의 게임이었고
00:01:56.699 --> 00:01:58.999
가짜였다면
00:02:03.289 --> 00:02:04.624
가짜요
00:02:06.376 --> 00:02:08.999
그래 가짜
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
그들이 왜 그러겠어요
00:02:23.226 --> 00:02:24.435
왜
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
간단히 말해서
00:02:28.999 --> 00:02:30.001
자넬 겁주기 위해서
00:02:32.012 --> 00:02:35.488
자네가 어디에 있었고
00:02:35.989 --> 00:02:37.001
뭘 봤는지 입을 막으려고
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tur bija
00:00:06.673 --> 00:00:08.216
Tur bija
00:00:09.384 --> 00:00:12.429
Tur bija sieviete
00:00:14.931 --> 00:00:16.516
Viņa
00:00:18.643 --> 00:00:20.395
Centās mani brīdināt
00:00:26.067 --> 00:00:27.569
Es zinu
00:00:33.998 --> 00:00:34.951
Vai zini kas viņa bija
00:00:40.331 --> 00:00:41.791
Jā
00:00:44.294 --> 00:00:45.092
Viņa bija
00:00:49.003 --> 00:00:50.592
Viņa bija prostitūta
00:01:00.185 --> 00:01:01.811
Piedod bet
00:01:03.998 --> 00:01:04.999
Viņa bija prostitūta
00:01:09.277 --> 00:01:10.999
Prostitūta
00:01:20.288 --> 00:01:21.623
Bil
00:01:25.502 --> 00:01:27.629
Pieņemsim es tev teiktu
00:01:29.589 --> 00:01:32.055
Ka viss kas ar tevi tur notika
00:01:34.007 --> 00:01:37.931
draudi meitenes brīdinājumi
00:01:38.306 --> 00:01:41.999
viņas pēdējā mirkļa iejaukšanās
00:01:41.601 --> 00:01:44.854
Pieņemsim es teiktu ka tas viss
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
Bija inscenēts
00:01:51.194 --> 00:01:54.001
Ka tā bija sava veida šarāde
00:01:56.699 --> 00:01:58.535
Ka tā bija blēdība
00:02:03.001 --> 00:02:04.999
Blēdība
00:02:06.001 --> 00:02:08.999
Jā Blēdība
00:02:20.999 --> 00:02:22.434
Kāpēc lai viņi to darītu
00:02:23.268 --> 00:02:24.001
Kāpēc
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Vienkārši sakot
00:02:28.044 --> 00:02:31.001
lai pārbiedētu tevi līdz nāvei
00:02:32.001 --> 00:02:35.572
Lai tu klusētu par to kur tu biji
00:02:35.947 --> 00:02:37.001
un ko redzēji
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ten buvo
00:00:06.673 --> 00:00:08.216
Ten buvo
00:00:09.384 --> 00:00:12.429
moteris
00:00:14.931 --> 00:00:16.516
Ji
00:00:18.643 --> 00:00:20.395
mane perspėjo
00:00:26.067 --> 00:00:27.569
Žinau
00:00:33.998 --> 00:00:34.951
Gal žinai kas ji tokia
00:00:40.331 --> 00:00:41.791
Taip
00:00:44.294 --> 00:00:45.092
Ji buvo
00:00:49.003 --> 00:00:50.592
prostitutė
00:01:00.185 --> 00:01:01.811
Apgailestauju
00:01:03.998 --> 00:01:04.999
Tokia jos profesija
00:01:09.277 --> 00:01:10.999
Prostitutė
00:01:20.288 --> 00:01:21.623
Bilai
00:01:25.502 --> 00:01:27.629
O jeigu pasakyčiau tau
00:01:29.589 --> 00:01:32.055
kad viskas kas ten tau nutiko
00:01:34.007 --> 00:01:37.931
grasinimai merginos perspėjimas
00:01:38.306 --> 00:01:41.999
jos paskutinės akimirkos įsikišimas
00:01:41.601 --> 00:01:44.854
jeigu pasakyčiau kad visa tai
00:01:46.648 --> 00:01:48.001
buvo surežisuota
00:01:51.194 --> 00:01:54.001
Tarytum kokia šarada
00:01:56.699 --> 00:01:58.535
Visa tai buvo netikra
00:02:03.001 --> 00:02:04.999
Netikra
00:02:06.001 --> 00:02:08.999
Taip Netikra
00:02:20.999 --> 00:02:22.434
O kam to reikėjo
00:02:23.268 --> 00:02:24.001
Klausi kam
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Trumpai drūtai
00:02:28.044 --> 00:02:31.001
mirtinai tave išgąsdinti
00:02:32.001 --> 00:02:35.572
Kad niekam nepasakotum kur buvai
00:02:35.947 --> 00:02:37.001
ir ką matei
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Di sana ada
00:00:06.063 --> 00:00:08.466
Di sana ada
00:00:09.259 --> 00:00:12.719
Ada seorang perempuan di sana
00:00:18.559 --> 00:00:20.027
Yang cuba beri amaran kepada saya
00:00:25.984 --> 00:00:27.235
Saya tahu
00:00:32.949 --> 00:00:34.742
Kamu kenal dia
00:00:40.122 --> 00:00:41.624
Ya
00:00:48.755 --> 00:00:50.425
Dia seorang pelacur
00:00:59.976 --> 00:01:01.685
Maaf tapi
00:01:02.853 --> 00:01:04.999
Itulah dirinya
00:01:09.235 --> 00:01:10.001
Seorang pelacur
00:01:18.952 --> 00:01:21.706
Bill
00:01:25.292 --> 00:01:27.795
Jika saya beritahu kamu
00:01:29.422 --> 00:01:32.003
Semua yang berlaku di sana
00:01:33.843 --> 00:01:37.971
Ancaman amaran perempuan itu
00:01:38.181 --> 00:01:40.999
Campur tangan saat akhirnya
00:01:41.142 --> 00:01:44.896
Jika saya katakan semua itu
00:01:46.999 --> 00:01:48.983
Telah dirancang
00:01:51.998 --> 00:01:54.988
Ia satu persembahan
00:01:56.574 --> 00:01:58.999
Semuanya palsu
00:02:03.164 --> 00:02:04.499
Palsu
00:02:06.251 --> 00:02:08.999
Ya palsu
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Kenapa mereka buat begitu
00:02:23.101 --> 00:02:24.031
Kenapa
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
Untuk
00:02:28.999 --> 00:02:30.001
Menakutkan kamu
00:02:31.001 --> 00:02:35.363
Agar kamu merahsiakan tempat itu
00:02:35.864 --> 00:02:37.001
Dan apa yang kamu telah lihat
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Det var en
00:00:06.673 --> 00:00:09.217
Det var
00:00:09.384 --> 00:00:14.765
Det var en kvinne der
00:00:14.093 --> 00:00:20.604
som forsøkte å advare meg
00:00:26.001 --> 00:00:27.902
Jeg vet det
00:00:33.116 --> 00:00:35.066
Vet du hvem hun var
00:00:40.206 --> 00:00:45.962
Ja hun var
00:00:48.839 --> 00:00:51.218
Hun var et ludder
00:01:00.143 --> 00:01:05.998
Beklager men det er det hun var
00:01:09.361 --> 00:01:10.999
Et ludder
00:01:20.033 --> 00:01:22.006
Bill
00:01:25.501 --> 00:01:29.548
Hva om jeg fortalte deg
00:01:29.714 --> 00:01:32.509
at alt som skjedde med deg der
00:01:34.003 --> 00:01:38.348
Truslene jentas advarsler
00:01:38.515 --> 00:01:46.273
hennes inngripen i siste sekund Hva om jeg sa at det hele
00:01:46.044 --> 00:01:50.485
var iscenesatt
00:01:51.277 --> 00:01:55.322
At det var et slags narrespill
00:01:56.825 --> 00:01:59.997
At det var falskt
00:02:03.999 --> 00:02:05.208
Falskt
00:02:06.999 --> 00:02:09.999
Ja falskt
00:02:20.001 --> 00:02:22.976
Hvorfor skulle de gjøre det
00:02:23.143 --> 00:02:24.001
Hvorfor
00:02:25.001 --> 00:02:31.001
Med rene ord for å skremme dritten ut av deg
00:02:32.001 --> 00:02:38.999
For å få deg til å holde kjeft om hvor du hadde vært og hva du hadde sett
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Była tam kobieta
00:00:10.259 --> 00:00:12.001
która usiłowała mnie ostrzec
00:00:17.724 --> 00:00:18.975
Wiem
00:00:24.732 --> 00:00:26.483
Wiesz kto to
00:00:40.498 --> 00:00:42.207
To była dziwka
00:00:51.759 --> 00:00:53.427
Przykro mi ale
00:00:54.595 --> 00:00:56.597
taka jest prawda
00:01:01.001 --> 00:01:02.186
Dziwka
00:01:17.006 --> 00:01:19.495
A gdybym ci powiedział
00:01:21.163 --> 00:01:24.994
że to co cię tam spotkało
00:01:25.999 --> 00:01:29.092
wszystkie groźby ostrzeżenia tej dziewczyny
00:01:29.001 --> 00:01:32.883
jej interwencja w ostatniej chwili
00:01:32.884 --> 00:01:36.679
że to było
00:01:38.002 --> 00:01:40.724
wyreżyserowane
00:01:42.852 --> 00:01:46.999
Że to była swoista maskarada
00:01:48.357 --> 00:01:50.276
Że to było udawane
00:01:54.864 --> 00:01:56.999
Udawane
00:01:57.992 --> 00:02:00.578
Tak udawane
00:02:12.999 --> 00:02:14.098
Dlaczego mieliby udawać
00:02:14.001 --> 00:02:16.989
Dlaczego
00:02:17.386 --> 00:02:19.007
Powiem wprost
00:02:19.001 --> 00:02:22.517
żebyś się posrał ze strachu
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Żebyś nie rozpowiadał gdzie byłeś
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
i co widziałeś
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Havia uma mulher ali
00:00:10.301 --> 00:00:12.999
que tentou me avisar
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Eu sei
00:00:24.069 --> 00:00:26.484
Sabe quem ela era
00:00:40.498 --> 00:00:42.166
Era uma prostituta
00:00:51.717 --> 00:00:53.427
Lamento mas
00:00:54.595 --> 00:00:56.597
é isso que ela era
00:01:00.977 --> 00:01:02.144
Uma prostituta
00:01:17.006 --> 00:01:19.001
E se eu dissesse a você
00:01:21.163 --> 00:01:24.997
que tudo o que aconteceu a você lá
00:01:25.999 --> 00:01:29.714
as ameaças os avisos da garota
00:01:29.922 --> 00:01:32.717
a intervenção dela no último instante
00:01:32.883 --> 00:01:36.637
e se eu dissesse que tudo aquilo
00:01:38.007 --> 00:01:40.999
foi encenado
00:01:42.081 --> 00:01:46.999
Que foi uma espécie de farsa
00:01:48.316 --> 00:01:50.999
que foi falso
00:01:54.905 --> 00:01:56.999
Falso
00:01:57.992 --> 00:02:00.536
Sim Falso
00:02:12.002 --> 00:02:13.001
Por que eles fariam isso
00:02:14.001 --> 00:02:16.992
Por quê
00:02:17.345 --> 00:02:19.004
Em poucas palavras
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
para fazer você cagar de medo
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Para mantê lo quieto sobre aquele lugar
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
e o que você viu
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Era o femeie
00:00:09.341 --> 00:00:13.387
care a încercat să mă avertizeze
00:00:20.477 --> 00:00:22.001
Știu
00:00:27.318 --> 00:00:28.944
Știi cine era
00:00:34.283 --> 00:00:35.951
Da
00:00:38.662 --> 00:00:43.292
Era o prostituată
00:00:54.428 --> 00:00:56.263
Îmi pare rău
00:00:57.139 --> 00:00:59.058
dar asta era
00:01:03.812 --> 00:01:05.001
O prostituată
00:01:20.012 --> 00:01:22.003
Dacă ți aș spune
00:01:23.999 --> 00:01:26.001
că tot ce s a întâmplat acolo
00:01:28.042 --> 00:01:31.001
amenințările avertismentul fetei
00:01:33.801 --> 00:01:36.845
intervenția ei salvatoare
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
ei bine că toate astea
00:01:41.892 --> 00:01:44.077
au fost o înscenare
00:01:45.688 --> 00:01:50.568
Că a fost un fel de farsă o șaradă
00:01:51.777 --> 00:01:54.446
O simulare
00:01:57.491 --> 00:01:59.999
O simulare
00:02:00.536 --> 00:02:03.414
Da o simulare
00:02:14.001 --> 00:02:17.553
De ce au făcut asta
00:02:17.072 --> 00:02:19.471
De ce
00:02:20.001 --> 00:02:21.999
Pe scurt
00:02:22.999 --> 00:02:24.031
Ca să te sperie de moarte
00:02:26.001 --> 00:02:30.107
Ca să te facă să nu spui unde ai fost
00:02:30.274 --> 00:02:31.001
și ce ai văzut acolo
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Там была женщина
00:00:10.259 --> 00:00:12.999
она пыталась предупредить меня
00:00:17.725 --> 00:00:18.935
Я знаю
00:00:24.732 --> 00:00:26.441
Вы знаете кто она
00:00:40.498 --> 00:00:42.165
Она шлюха
00:00:51.759 --> 00:00:53.386
Извините но
00:00:54.594 --> 00:00:56.556
это была шлюха
00:01:01.001 --> 00:01:02.998
Шлюха
00:01:17.006 --> 00:01:19.453
Допустим я говорю вам
00:01:21.163 --> 00:01:24.006
что всё произошедшее с вами там
00:01:25.584 --> 00:01:29.672
угрозы предупреждение девушки
00:01:29.922 --> 00:01:32.633
её вмешательство в последний миг
00:01:32.884 --> 00:01:36.637
допустим я сказал вам что
00:01:38.007 --> 00:01:40.682
всё это было инсценировкой
00:01:42.852 --> 00:01:46.999
Своего рода шарадой
00:01:48.316 --> 00:01:50.999
Что это была комедия
00:01:54.864 --> 00:01:56.199
Комедия
00:01:57.992 --> 00:02:00.536
Да Комедия
00:02:12.999 --> 00:02:13.001
Зачем им это
00:02:14.001 --> 00:02:16.992
Зачем
00:02:17.386 --> 00:02:19.005
Попросту говоря
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
чтобы вы обделались от страха
00:02:23.684 --> 00:02:27.988
Чтобы заставить вас молчать о том где вы были
00:02:27.999 --> 00:02:29.273
и что вы видели
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Había una mujer ahí
00:00:10.259 --> 00:00:12.999
que trató de advertirme
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Lo sé
00:00:24.069 --> 00:00:26.484
Sabes quién era
00:00:40.498 --> 00:00:42.166
Ella era una ramera
00:00:51.717 --> 00:00:53.427
Lo siento pero
00:00:54.595 --> 00:00:56.597
eso es lo que era
00:01:00.976 --> 00:01:02.998
Una ramera
00:01:17.006 --> 00:01:19.495
Supongamos que te dijera que
00:01:21.163 --> 00:01:24.997
todo lo que te sucedió ahí
00:01:25.584 --> 00:01:29.879
las amenazas las advertencias de la muchacha
00:01:29.088 --> 00:01:32.084
su intervención de último momento
00:01:32.999 --> 00:01:36.637
si dijera que todo eso
00:01:38.007 --> 00:01:40.001
fue teatro
00:01:42.081 --> 00:01:46.073
Que fue una especie de representación
00:01:48.315 --> 00:01:50.999
Que fue fingido
00:01:54.863 --> 00:01:56.999
Fingido
00:01:57.992 --> 00:02:00.536
Sí Fingido
00:02:12.997 --> 00:02:13.001
Por qué harían eso
00:02:14.001 --> 00:02:16.988
Por qué
00:02:17.999 --> 00:02:19.002
En palabras simples
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
para darte un susto del carajo
00:02:23.684 --> 00:02:27.001
Para mantenerte callado sobre dónde habías estado
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
y lo que habías visto
00:00:01.000 --> 00:00:04.463
Det var
00:00:06.589 --> 00:00:12.137
Det var en kvinna där
00:00:14.848 --> 00:00:17.601
som
00:00:18.643 --> 00:00:21.605
försökte varna mig
00:00:26.026 --> 00:00:27.861
Jag vet
00:00:33.001 --> 00:00:35.827
Vet du vem hon var
00:00:40.123 --> 00:00:42.668
Ja
00:00:44.211 --> 00:00:47.464
Hon var
00:00:48.839 --> 00:00:51.969
Hon var ett fnask
00:01:00.102 --> 00:01:04.999
Jag är ledsen men det var det hon var
00:01:10.696 --> 00:01:12.196
Ett fnask
00:01:20.205 --> 00:01:22.916
Bill
00:01:25.419 --> 00:01:29.298
Tänk om jag skulle säga
00:01:29.464 --> 00:01:32.592
att allt som hände dig där
00:01:33.001 --> 00:01:38.999
hoten tjejens varningar
00:01:38.265 --> 00:01:44.812
hennes ingripande i sista minuten tänk om jag sa att alltihop
00:01:46.398 --> 00:01:50.011
var iscensatt
00:01:51.152 --> 00:01:55.999
Att det var ett slags charad
00:01:56.007 --> 00:01:59.828
Att det var bluff
00:02:03.999 --> 00:02:05.167
Bluff
00:02:06.001 --> 00:02:09.999
Ja bluff
00:02:20.999 --> 00:02:24.001
Varför skulle de göra nåt sånt Varför
00:02:25.001 --> 00:02:28.019
I klartext
00:02:28.357 --> 00:02:31.001
för att skrämma skiten ur dig
00:02:32.999 --> 00:02:38.999
För att få dig att hålla tyst om var du varit och vad du sett
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ม นม
00:00:06.063 --> 00:00:08.466
ม
00:00:09.259 --> 00:00:12.719
ม ผ หญ งคนน งท น น
00:00:18.559 --> 00:00:20.027
เธอพยายามเต อนผม
00:00:25.984 --> 00:00:27.235
ผมร
00:00:32.949 --> 00:00:34.742
ค ณร ม ยว าเธอเป นใคร
00:00:40.122 --> 00:00:41.624
ร ส
00:00:48.755 --> 00:00:50.425
เธอเป นอ ต ว
00:00:59.976 --> 00:01:01.685
โทษท นะ แต
00:01:02.853 --> 00:01:04.999
น นค อส งท เธอเป น
00:01:09.235 --> 00:01:10.001
เธอเป นอ ต ว
00:01:18.952 --> 00:01:21.706
บ ล
00:01:25.292 --> 00:01:27.795
ถ าผมบอกค ณว า
00:01:29.422 --> 00:01:32.003
ท กส งท เก ดข นก บค ณ
00:01:33.843 --> 00:01:37.971
ท งคำข คำเต อนของผ หญ งคนน น
00:01:38.181 --> 00:01:40.999
การท เธอเข ามาแทรกแซง
00:01:41.142 --> 00:01:44.896
ถ าผมบอกว าท งหมดน น
00:01:46.999 --> 00:01:48.983
ถ กจ ดฉากข นมาล ะ
00:01:51.998 --> 00:01:54.988
ว าม นเป นแค เร องสมม ต
00:01:56.574 --> 00:01:58.999
เป นการอ ปโลกน
00:02:03.164 --> 00:02:04.499
อ ปโลกน
00:02:06.251 --> 00:02:08.999
ใช อ ปโลกน
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
พวกเขาจะทำแบบน นทำไม
00:02:23.101 --> 00:02:24.031
ทำไมนะร
00:02:25.001 --> 00:02:27.999
พ ดให เข าใจง ายๆ ค อ
00:02:28.999 --> 00:02:30.001
เพ อข มข ค ณให ขว ญผวา
00:02:31.001 --> 00:02:35.363
เพ อให ค ณไม ปร ปากพ ด ถ งท ท ค ณได ไป
00:02:35.864 --> 00:02:37.001
ส งท ค ณได เห น
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Orada bir kadın vardı
00:00:10.259 --> 00:00:12.001
Beni uyarmaya çalıştı
00:00:17.683 --> 00:00:18.975
Biliyorum
00:00:24.689 --> 00:00:26.442
Kim olduğunu biliyor musun
00:00:31.781 --> 00:00:32.782
Evet
00:00:40.456 --> 00:00:42.207
O bir fahişeydi
00:00:51.716 --> 00:00:53.427
Üzgünüm ama
00:00:54.554 --> 00:00:56.555
öyle biriydi
00:01:01.001 --> 00:01:02.103
Bir fahişe
00:01:17.006 --> 00:01:19.453
Sana desem ki
00:01:21.163 --> 00:01:24.994
orada başına gelen herşey
00:01:25.999 --> 00:01:29.088
tehditler kızın uyarıları
00:01:29.881 --> 00:01:32.633
son dakika müdahalesi
00:01:32.884 --> 00:01:36.636
sana desem ki tüm bunların
00:01:38.002 --> 00:01:40.724
düzmece olduğunu
00:01:42.852 --> 00:01:46.999
Yani bir tür oyun olduğunu söylesem
00:01:48.316 --> 00:01:50.276
Sahte olduğunu
00:01:54.864 --> 00:01:56.999
Sahte mi
00:01:57.992 --> 00:02:00.536
Evet sahte
00:02:12.999 --> 00:02:14.098
Neden böyle birşey yapsınlar
00:02:14.001 --> 00:02:16.989
Neden mi
00:02:17.386 --> 00:02:19.007
Basit bir ifadeyle
00:02:19.001 --> 00:02:22.517
korkudan ödünü patlatmak için
00:02:23.643 --> 00:02:27.001
Gittiğin yer ve gördüğün şeyler hakkında
00:02:27.999 --> 00:02:29.315
sessiz kalman için
Available in 28 languages
Duration
158 seconds
Views
2,172
Timestamp in Movie
02:18:04
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Stanley Kubrick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A Manhattan doctor embarks on a bizarre, night-long odyssey after his wife's admission of unfulfilled longing.

