To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
ADELE:Mommy!BETH:Just a second, baby. ADELE: When will we makethe strawberry cake? Soon. I thoughtsundown would be good. - Here. Not in the house.- Okay, mom. Just a few kids. I didn't wantto do a whole big thing. No
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mommy BETH Just a second baby
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE When will we make the strawberry cake
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Soon I thought sundown would be good
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Here Not in the house Okay mom
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Just a few kids I didn't want to do a whole big thing
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
No
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
BUSY SIGNAL
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
أديل أمي بيث ثانية واحدة فقط يا عزيزتي
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
أديل متى سنصنع كعكة الفراولة
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
قريبا اعتقدت أن غروب الشمس سيكون جيدا
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
هنا ليس في المنزل حاضر أمي
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
مجرد عدد قليل من الاطفال لم أكن أريد أن أفعل شيئ ا كبير ا تمام ا
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
لا
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
إشارة مشغول
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Само секунда скъпа
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Кога ще направим ягодовата торта
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Скоро помислих си залез ще е добре
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
тук Не в къщата
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Само няколко деца не исках да направя едно голямо нещо
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Només un segon nena
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Quan farem el pastís de maduixa
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Aviat vaig pensar la posta de sol estaria bé
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Aquí No a la casa
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Només uns quants nens No volia per fer una gran cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
等一下 宝贝
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
我们什么时候做草莓蛋糕
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
很快 我以为日落会很好
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
这里 不在房子里
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
只是几个孩子 我不想做一件大事
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Samo trenutak dušo
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Kada ćemo napraviti torta od jagoda
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Uskoro mislio sam zalazak sunca bi bio dobar
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Ovdje Ne u kući
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Samo nekoliko djece Nisam htio učiniti cijelu veliku stvar
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mami BETH Jen vteřinku zlato
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Kdy uděláme jahodový dort
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Již brzy Myslel jsem že západ slunce bude dobrý
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Tady Ne v domě Dobře mami
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Jen pár dětí Nechtěl jsem dělat úplně velkou věc
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Ne
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SIGNÁL OBSAZENO
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mor BETH Lige et øjeblik skat
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Hvornår laver vi jordbærkagen
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Snart Jeg troede at solnedgang ville være godt
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Her Ikke i huset Okay mor
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Bare et par børn Jeg ville ikke gøre en hel stor ting
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Ingen
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
OPTAGET SIGNAL
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Een ogenblikje schat
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Wanneer gaan we de aardbeientaart maken
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Spoedig Ik dacht dat zonsondergang goed zou zijn
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Hier Niet in huis
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Slechts een paar kinderen Ik wilde helemaal niets groots doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Hetk kallis
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Millal teeme maasikakooki
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Varsti Arvasin et päikeseloojang oleks hea
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Siin Mitte majas
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Ainult paar last Ma ei tahtnud suurt midagi teha
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Hetkinen kulta
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Milloin teemme mansikkakakku
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Pian ajattelin auringonlasku olisi hyvä
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Tässä Ei talossa
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Vain muutama lapsi En halunnut tehdä iso juttu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADÈLE Maman BETH Juste une seconde bébé
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADÈLE Quand allons nous faire le gâteau aux fraises
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Bientôt Je pensais que le coucher du soleil serait bien
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Ici Pas dans la maison Ok maman
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Juste quelques enfants Je ne voulais pas faire grand chose
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Non
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SIGNAL OCCUPÉ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Moment maI
00:00:03.586 --> 00:00:05.793
Wann fangen wir mit dem Kuchen an
00:00:06.047 --> 00:00:08.455
BaId Gegen Abend wäre gut
00:00:08.675 --> 00:00:10.502
Da Aber nicht im Haus
00:00:11.999 --> 00:00:14.677
Nur ein paar Kinder Nichts Großes
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ένα δευτερόλεπτο μωρό μου
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Πότε θα φτιάξουμε το κέικ με φράουλα
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Σύντομα Νόμιζα ότι η δύση του ηλίου θα ήταν καλό
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Εδώ Όχι στο σπίτι
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Μόνο λίγα παιδιά Δεν ήθελα να κάνω ένα μεγάλο πράγμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
एड ल म ब थ बस एक स क ड ब ब
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
एड ल हम स ट र ब र क क कब बन ए ग
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
जल द ह म न स च क स र य स त अच छ ह ग
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
यह घर म नह ठ क ह म
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
बस क छ ह बच च म क ई बह त बड क म नह करन च हत थ
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
नह
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
व यस त ह न क स क त
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Csak egy pillanat kicsim
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Mikor készítjük el az epres tortát
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Hamar gondoltam naplemente jó lenne
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Itt Nem a házban
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Csak néhány gyerek nem akartam hogy egy egész nagy dolgot csináljak
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Bara sekúndu elskan
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Hvenær munum við gera jarðarberjakökuna
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Bráðum hugsaði ég sólsetur væri gott
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Hérna Ekki í húsinu
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Bara nokkur börn Ég vildi ekki að gera stóran hlut
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Bu BETH Tunggu sebentar sayang
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Kapan kita akan membuat kue stroberinya
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Segera Saya pikir matahari terbenam akan bagus
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Di Sini Tidak di dalam rumah Oke ibu
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Hanya beberapa anak Saya tidak ingin melakukan hal besar
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
TIDAK
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SINYAL SIBUK
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Solo un secondo tesoro
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Quando faremo la torta alle fragole
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Presto Pensavo che il tramonto sarebbe stato bello
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Qui Non in casa
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Solo pochi bambini Non volevo fare una cosa così grande
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
アデル ママ ベス ちょっと待って ベイビー
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
アデル ストロベリーケーキはいつ作るの
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
すぐ 夕暮れが良いかなと思いました
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
ここ 家の中にはいない わかりました お母さん
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
ほんの数人の子供たち 大きなことはやりたくなかった
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
いいえ
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
電話中
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
잠시만요 자기야
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
언제 만들까요
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
딸기 케이크 곧 나는 생각했다
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
여기 집에는 없습니다
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
단지 몇 명의 아이들입니다 나는 원하지 않았다 아주 큰 일을 하려고요
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Uz brīdi mazulīt
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Kad gatavosim zemeņu kūku
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Drīzumā Es domāju ka saulriets būs labs
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Šeit Nevis mājā
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Tikai daži bērni Es negribēju darīt kaut ko lielu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tik akimirka mažute
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Kada gaminsime braškinį pyragą
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Netrukus Maniau kad saulėlydis būtų geras
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Čia Ne namuose
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Tik keli vaikai Nenorėjau daryti didelio dalyko
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
АДЕЛ Мамо БЕТ Само секунда душо
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
АДЕЛ Кога ќе ја правиме тортата со јагоди
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Наскоро Мислев дека зајдисонце ќе биде добро
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Еве Не во куќата Добро мамо
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Само неколку деца Не сакав да направам голема работа
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
бр
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
ЗАФАТЕН СИГНАЛ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Hanya sekejap sayang
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Bilakah kita akan membuat kek strawberi
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Tidak lama lagi Saya fikir matahari terbenam akan baik
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Di sini Bukan di rumah
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Hanya beberapa kanak kanak Saya tidak mahu untuk melakukan perkara besar
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mamma BETH Bare et øyeblikk baby
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Når skal vi lage jordbærkaken
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Snart Jeg trodde solnedgang ville være bra
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Her Ikke i huset Ok mamma
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Bare noen få barn Jeg ville ikke gjøre en stor ting
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Nei
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
OPPTATTSIGNAL
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ادل مامان بث فقط یک ثانیه عزیزم
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ادل کیک توت فرنگی را کی درست می کنیم
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
به زودی فکر می کردم غروب آفتاب خوب است
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
اینجا نه در خانه باشه مامان
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
فقط چند تا بچه من نمی خواستم یک کار بزرگ انجام دهم
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
خیر
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
سیگنال مشغول
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mamo BETH Chwileczkę kochanie
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Kiedy zrobimy ciasto truskawkowe
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Wkrótce Pomyślałem że zachód słońca będzie dobry
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Tutaj Nie w domu Dobrze mamo
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Tylko kilkoro dzieci Nie chciałem robić jakiejś wielkiej rzeczy
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
NIE
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SYGNAŁ ZAJĘTY
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Só um segundo querido
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Quando faremos o bolo de morango
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Breve Achei que o pôr do sol seria bom
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Aqui Não em casa
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Apenas algumas crianças Eu não queria fazer nada grande
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mami BETH Doar o secundă iubito
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Cand vom face prajitura cu capsuni
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Curând Am crezut că apusul soarelui ar fi bine
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Aici Nu în casă Bine mama
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Doar câțiva copii Nu am vrut să fac un lucru mare
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Nu
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SEMNAL OCUPAT
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Всего секунду детка
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Когда мы приготовим клубничный торт
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Скоро Я думал что закат будет хорош
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Здесь Не в доме
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Всего несколько детей Я не хотел делать что то большое
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Само секунд душо
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Када ћемо правити торту са јагодама
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Ускоро Мислио сам да би залазак сунца био добар
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Ево Не у кући
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Само неколико деце Нисам желео да урадим велику ствар
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Mami BETH Ešte chvíľu zlatko
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Kedy urobíme jahodový koláč
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Čoskoro Myslel som že západ slnka bude dobrý
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Tu Nie v dome Dobre mami
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Len pár detí Nechcel som robiť veľkú vec
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Nie
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
SIGNÁL OBSAHU
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Samo trenutek srček
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Kdaj bomo naredili jagodna torta
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Kmalu pomislil sem sončni zahod bi bil dober
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Tukaj Ne v hiši
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Samo nekaj otrok Nisem hotel narediti veliko stvar
00:00:01.000 --> 00:00:03.504
Cuándo haremos el pastel
00:00:03.586 --> 00:00:05.923
Pronto Supongo que al atardecer está bien
00:00:06.999 --> 00:00:07.758
Toma En la casa no
00:00:08.634 --> 00:00:11.097
No algunos niños nada más No quería hacer algo grande
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Bara en sekund älskling
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
När ska vi göra jordgubbstårtan
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Snart Jag trodde att solnedgången skulle vara bra
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Här Inte i huset
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Bara några barn Jag ville inte göra en stor grej
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
แค ว นาท เด ยวท ร ก
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
เม อไหร เราจะทำเค กสตรอเบอร ร
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
เร วๆ น ฉ นค ดว าพระอาท ตย ตกคงจะด
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
ท น ไม อย ในบ าน
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
แค เด กไม ก คน ฉ นไม ได อยากทำเร องใหญ โตอะไรท งน น
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ADELE Anne BETH Bir saniye bebeğim
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
ADELE Çilekli pastayı ne zaman yapacağız
00:00:06.755 --> 00:00:09.216
Yakında Gün batımının iyi olacağını düşündüm
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
Burada Evde değil Tamam anne
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Sadece birkaç çocuk Çok büyük bir şey yapmak istemedim
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
HAYIR
00:00:20.227 --> 00:00:22.073
MEŞGUL SİNYALİ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Секундочку дитинко
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Коли зробимо полуничний торт
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
скоро Я подумав було б добре захід сонця
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
тут Не в хаті
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Лише кілька дітей Я не хотів зробити цілу велику справу
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Chỉ một giây thôi em yêu
00:00:03.586 --> 00:00:05.797
Khi nào chúng ta sẽ thực hiện bánh dâu tây
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Sớm tôi nghĩ mặt trời lặn sẽ tốt
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Đây Không có trong nhà
00:00:11.999 --> 00:00:14.681
Chỉ một vài đứa trẻ thôi tôi không muốn để làm một việc lớn lao
Available in 40 languages
Duration
24 seconds
Views
125
Timestamp in Movie
00:15:05
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.