To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Motorcycle Cop Bobbit: Gentlemen, I'm going to have to ask you to both return to your vehicles.Car Driver:But what about the car?Motorcycle Cop Bobbit:I'm going to radio for a tow truck to have it removed.Sergeant Prendergast:Let's just shove it out of the way, we'll get this lane moving!Motorcycle Cop Bobbit:Sir, sir, we're in a dangerous environment here. We've got a lot of glass and steel rushing by us at high speeds
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Gentlemen return to your cars
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
What about the car
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
I'll radio for a tow truck
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MAN 5 Let's shove it out of the way We'll get this lane moving
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
It's dangerous
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
We got a lot of glass and steel rushing by us at high speeds
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
أيها السادة عودوا إلى سياراتكم
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
ماذا عن السيارة
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
سأقوم بالراديو لشاحنة السحب
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
الرجل 5 دعنا نبعده عن الطريق سنقوم بتحريك هذا الممر
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
أنه أمر خطير
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
لقد حصلنا على الكثير من الزجاج والفولاذ يندفع من أمامنا بسرعات عالية
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Господа върнете се по колите си
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Ами колата
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Ще извикам по радиото камион за теглене
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Нека го избутаме от пътя Ще раздвижим тази лента
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Опасно е
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Имаме много стъкло и стомана минава покрай нас с висока скорост
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Senyors torneu als vostres cotxes
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Què passa amb el cotxe
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Faré una ràdio per una grúa
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Deixem ho fora del camí Farem moure aquest carril
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
És perillós
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Tenim molt vidre i acer passant al nostre costat a gran velocitat
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
先生们 回到你们的车上吧
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
那车呢
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
我会用无线电呼叫拖车
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
让我们把它推开吧 我们会让这条车道动起来
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
这很危险
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
我们有很多玻璃和钢铁 以高速从我们身边冲过
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Gospodo vratite se svojim autima
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Što je s autom
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Pozvat ću radijem kamion za vuču
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Sklonimo to s puta Pokrenut ćemo ovu stazu
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Opasno je
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Imamo puno stakla i čelika juri pored nas velikim brzinama
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Pánové vraťte se ke svým autům
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
A co auto
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Vyřídím vysílačku na odtahovku
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MUŽ 5 Odstrčme to z cesty Uvedeme tento pruh do pohybu
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
To je nebezpečné
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Hodně skla a oceli se nám řítí vysokou rychlostí
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Mine herrer vend tilbage til jeres biler
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Hvad med bilen
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Jeg sender radio til en trækvogn
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MAN 5 Lad os skubbe det af vejen Vi får denne bane i gang
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Det er farligt
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Vi fik en masse glas og stål susende forbi os i høj fart
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Heren ga terug naar uw auto's
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Hoe zit het met de auto
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Ik bel een sleepwagen
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Laten we het uit de weg ruimen We brengen deze baan in beweging
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Het is gevaarlijk
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
We kregen veel glas en staal dat met hoge snelheid langs ons raasde
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Härrased pöörduge tagasi oma autode juurde
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Aga auto
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Saadan puksiirauto jaoks raadio
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Lükkame selle eest ära Paneme selle raja liikuma
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
See on ohtlik
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Meile tormas suurel kiirusel palju klaasi ja terast
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hyvät herrat palatkaa autoihinne
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Entä auto
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Laitan radioon hinausautosta
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Työnnetään se pois tieltä Laitetaan tämä kaista liikkeelle
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Se on vaarallista
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Meillä on paljon lasia ja terästä ryntäsi ohitsemme suurilla nopeuksilla
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Messieurs retournez à vos voitures
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Et la voiture
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Je vais appeler une dépanneuse par radio
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
HOMME 5 Laissons cela de côté Nous allons faire bouger cette voie
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
C'est dangereux
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Nous avons eu beaucoup de verre et d'acier qui se précipitaient vers nous à grande vitesse
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Gehen Sie in Ihre Autos zurück
00:00:03.377 --> 00:00:04.575
Und das Auto
00:00:05.087 --> 00:00:06.879
Ich Iasse es abschIeppen
00:00:07.131 --> 00:00:10.417
Schiebt es weg damit's weitergeht
00:00:11.135 --> 00:00:12.416
Es ist gefährIich hier
00:00:12.678 --> 00:00:16.089
Hier rasen GIas und StahI vorbei
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Κύριοι επιστρέψτε στα αυτοκίνητά σας
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Τι γίνεται με το αυτοκίνητο
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Θα κάνω ραδιόφωνο για ένα ρυμουλκούμενο
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Ας το διώξουμε από τη μέση Θα κινήσουμε αυτή τη λωρίδα
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Είναι επικίνδυνο
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Πήραμε πολύ γυαλί και ατσάλι ορμώντας δίπλα μας με μεγάλες ταχύτητες
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
सज जन अपन क र पर व पस ल ट
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
क र क ब र म क य
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
म ट ट रक क ल ए र ड य चल ऊ ग
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
आदम 5 चल इस र स त स हट द हम इस ल न क आग बढ ए ग
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
यह खतरन क ह
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
हम र प स बह त स र क च और स ट ल त ज गत स द ड त ह आ आय
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Uraim térjenek vissza a kocsijukhoz
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Mi lesz az autóval
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Rádiózok egy vontatót
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Lökjük félre az útból Megmozgatjuk ezt a sávot
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Ez veszélyes
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Sok üvegünk és acélunk van nagy sebességgel rohan mellettünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Herrar mínir snúið aftur í bílana ykkar
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Hvað með bílinn
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Ég skal útvarpa fyrir dráttarbíl
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Við skulum ýta því úr vegi Við munum koma þessari braut af stað
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Það er hættulegt
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Við fengum mikið af gleri og stáli þjóta fram hjá okkur á miklum hraða
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Tuan tuan kembali ke mobil Anda
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Bagaimana dengan mobilnya
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Saya akan mengirim radio untuk truk derek
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
PRIA 5 Mari kita singkirkan itu Kami akan memindahkan jalur ini
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Itu berbahaya
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Kami melihat banyak kaca dan baja melaju dengan kecepatan tinggi
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Signori ritornate alle vostre macchine
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
E la macchina
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Chiamerò via radio un carro attrezzi
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Spostiamolo di mezzo Faremo muovere questa corsia
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
È pericoloso
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Abbiamo avuto un sacco di vetro e acciaio che ci sfrecciavano ad alta velocità
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
紳士諸君 車にお戻りください
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
車はどうですか
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
無線でレッカー車を呼びます
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
男5 それは邪魔にならないようにしましょう このレーンを動かしてみましょう
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
危険です
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
大量のガラスと鉄鋼が高速で私たちのそばを突っ走ってきました
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
여러분 차로 돌아가세요
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
차는 어떻습니까
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
견인 트럭에 대한 무전을 보내겠습니다
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
그것을 밀어내자 이 차선을 움직여 보겠습니다
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
위험해요
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
우리는 유리와 강철을 많이 가지고 있어요 빠른 속도로 우리 곁을 달려오고 있습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kungi atgriezieties pie savām automašīnām
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Kā ar mašīnu
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Es pa radio par evakuatoru
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Izstumsim to no ceļa Mēs panāksim šo joslu
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Tas ir bīstami
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Mums garām lielā ātrumā steidzās daudz stikla un tērauda
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ponai grįžkite prie savo automobilių
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
O kaip su automobiliu
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Parašysiu radiją vilkikui
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Nustumkime jį iš kelio Pajudinsime šią juostą
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Tai pavojinga
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Pro mus dideliu greičiu lekia daug stiklo ir plieno
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Господа вратете се во вашите автомобили
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Што е со автомобилот
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Ќе влечам радио за камион за влечење
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
МАЖ 5 Ајде да го исфрлиме од патот Ќе ја придвижиме оваа лента
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Тоа е опасно
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Добивме многу стакло и челик кои брзаат покрај нас со големи брзини
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tuan tuan kembali ke kereta anda
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Bagaimana dengan kereta
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Saya akan radio untuk trak tunda
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Mari kita hancurkannya Kami akan mendapat lorong ini bergerak
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Ia berbahaya
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Kami mendapat banyak kaca dan keluli Bergegas oleh kami pada kelajuan tinggi
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Mine herrer gå tilbake til bilene deres
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Hva med bilen
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Jeg sender radio for en bergingsbil
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MANN 5 La oss skyve den ut av veien Vi får denne banen i bevegelse
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Det er farlig
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Vi fikk mye glass og stål susende forbi oss i høy hastighet
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
آقایان به ماشین هایتان برگردید
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
ماشین چطور
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
من برای یک کامیون یدک کش رادیویی خواهم کرد
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
مرد 5 بیایید آن را از راه دور کنیم ما این خط را به حرکت در می آوریم
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
خطرناکه
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
شیشه و فولاد زیادی با سرعت زیاد کنارمان هجوم می آورد
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Panowie wracajcie do samochodów
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
A co z samochodem
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Wezwę lawetę
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MĘŻCZYZNA 5 Odsuńmy to od siebie Uruchomimy ten pas
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
To jest niebezpieczne
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Z dużą prędkością mijamy mnóstwo szkła i stali
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Senhores voltem para seus carros
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
E o carro
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Vou chamar um caminhão de reboque pelo rádio
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Vamos tirar isso do caminho Vamos movimentar esta pista
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
É perigoso
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Temos muito vidro e aço passando por nós em alta velocidade
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Domnilor întoarceți vă la mașinile voastre
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Dar mașina
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Voi trimite radio pentru o remorcă
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
BĂRBATUL 5 Să l dăm din drum Vom pune această bandă în mișcare
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
E periculos
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Am primit o grămadă de sticlă și oțel pe lângă noi la viteze mari
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Господа возвращайтесь к своим машинам
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
А что насчет машины
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Я вызову по рации эвакуатор
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Давайте отбросим это с дороги Мы приведем эту полосу в движение
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Это опасно
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Мимо нас на высоких скоростях проносилось много стекла и стали
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Господо вратите се својим колима
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Шта је са аутом
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Јавићу радио за камион за вучу
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Хајде да га склонимо с пута Померићемо ову траку
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Опасно је
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Имамо много стакла и челика који јуре поред нас великим брзинама
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Páni vráťte sa k svojim autám
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
A čo auto
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Dám rádio na odťahovku
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
MUŽ 5 Odstrčme to z cesty Dáme tento pruh do pohybu
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Je to nebezpečné
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Veľa skla a ocele sa nám rútilo vysokou rýchlosťou
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Gospodje vrnite se v svoje avtomobile
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Kaj pa avto
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Po radiu bom poklical avtovleko
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Odrinimo ga s poti Ta pas bomo premaknili
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Nevarno je
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Imamo veliko stekla in jekla drvi mimo nas z velikimi hitrostmi
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
A su casa
00:00:02.834 --> 00:00:05.254
Regresen a sus autos por favor
00:00:05.338 --> 00:00:06.964
Y el auto
00:00:07.048 --> 00:00:09.592
Un camión de remolque lo recogerá
00:00:09.675 --> 00:00:12.022
Póngalo a un costado para abrir el paso
00:00:12.887 --> 00:00:15.055
Estamos en un medio peligroso
00:00:15.139 --> 00:00:17.641
Pasan bólidos de acero y vidrio
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mina herrar återvänd till era bilar
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Hur är det med bilen
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Jag ska radio för en bärgningsbil
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Låt oss skjuta den ur vägen Vi får det här körfältet i rörelse
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Det är farligt
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Vi fick mycket glas och stål som rusade förbi oss i höga hastigheter
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ส ภาพบ ร ษ กล บไปท รถของค ณ
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
แล วรถล ะ
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
ฉ นจะว ทย สำหร บรถบรรท กพ วง
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
เรามาผล กม นออกไปให พ นทางก นเถอะ เราจะเคล อนเลนน
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
ม นอ นตราย
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
เราม แก วและเหล กมากมาย พ งเข ามาหาเราด วยความเร วส ง
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Beyler arabalarınıza dönün
00:00:03.336 --> 00:00:04.587
Araba ne olacak
00:00:05.088 --> 00:00:06.084
Bir çekici için telsizle konuşacağım
00:00:07.132 --> 00:00:10.427
5 ADAM Haydi onu yoldan çekelim Bu şeridi harekete geçireceğiz
00:00:11.136 --> 00:00:12.429
Tehlikeli
00:00:12.679 --> 00:00:16.085
Yüksek hızlarda yanımızdan geçen çok sayıda cam ve çelik var
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Панове повертайтеся до своїх машин
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Що з машиною
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Я викликаю по радіо евакуатор
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Давайте приберемо це з дороги Ми зрушимо цю смугу
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Це небезпечно
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Ми отримали багато скла та сталі мчить повз нас на великих швидкостях
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Các quý ông hãy quay lại xe của mình
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Còn chiếc xe thì sao
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Tôi sẽ gọi điện cho xe kéo
00:00:07.131 --> 00:00:10.426
Hãy đẩy nó ra khỏi đường đi Chúng ta sẽ di chuyển làn đường này
00:00:11.135 --> 00:00:12.428
Nó nguy hiểm
00:00:12.678 --> 00:00:16.891
Chúng tôi có rất nhiều kính và thép lao qua chúng tôi với tốc độ cao
Available in 40 languages
Duration
18 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
00:05:49
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.